Main Page
Featured textThe Japanese have a voluminous literature, extending over twelve centuries, which to this day has been very imperfectly explored by European students. Forty years ago no Englishman had read a page of a Japanese book, and although some Continental scholars had a useful acquaintance with the language, their contributions to our knowledge are unimportant. Much has been done in the interval, by writers of grammars and dictionaries, to facilitate the acquirement of this most difficult language, and translations by Sir E. Satow, Messrs. Mitford, Chamberlain, Dickins, and others, have given us interesting glimpses of certain phases of the literature. But the wider field has hitherto remained untouched. Beyond a few brief detached notices, there is no body of critical opinion on Japanese books in any European language, and although the Japanese themselves have done more in this direction, . . . or see all featured texts. |
Main categories |
New textsby Li Keqiang
The Lesson of the Hour (1865)
Foreign Limitation Periods Act 1984 (1984)
Lessons of the Hour (1894)
Republicanism in Brazil (1894)
Garcia v. Google, Inc. (2015)
South and Central America Waiting for Aerial Transportation (1919)
Poems of Brazil (1926)by Joaquim Maria Machado de Assis, Francisca Julia da Silva and Olavo Bilac, translated by Thomas Walsh
|
Collaboration
|
Wikisource's sister projectsWikisource is hosted by the Wikimedia Foundation, a non-profit organization which also hosts other free-content projects:
Imagine a world in which every single human being can freely share in the sum of all knowledge. That's our commitment. And we need your help: contribute to our projects, or make a donation. Donations are primarily used for site maintenance and software improvements.
|
Wikisource languagesThis is the English language Wikisource, which began to collect texts in 2003 and moved to this separate domain in 2005. Wikisource’s Multilingual Portal • List of Wikisources • News & Announcements • Wikisource – The Free Library |