capa: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
Rodrigo5260 (talk | contribs)
Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit
m replace {{pl-p}} with {{pl-pr}}, changing syntax as appropriate
 
(9 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 3: Line 3:


===Etymology===
===Etymology===
{{bor|en|es|capa}}. {{doublet|en|cape#Etymology 2|cappa}}.
From {{bor|en|es|capa}}. {{doublet|en|cape#Etymology 2|cappa}}.


===Noun===
===Noun===
Line 38: Line 38:


=====Derived terms=====
=====Derived terms=====
{{der-top}}
* aguantar la capa (hold the cape) = to be with a couple, disturbing them in flirting
* anar de capa caiguda (to go with fallen cape) = to have a bad season
* {{l|ca|capejar}}
* {{l|ca|capejar}}
* {{l|ca|capirot}}
* {{l|ca|capirot}}
* {{l|ca|caperó}}
* {{l|ca|caperó}}
* de capa i {{l|ca|espasa}} (about cape and sword) = a fictional genre about wars, cavalry and old times
{{der-bottom}}


=====Related terms=====
=====Related terms=====
{{rel3|ca|capell|capella|escapar}}
{{rel3|ca|capell|capella|escapar}}

=====Collocations=====
* {{coi|ca|aguantar la capa|lit=hold the cape|t=to be with a couple, disturbing them in flirting (compare ''[[cockblock]]'')}}
* {{coi|ca|anar de capa caiguda|lit=to go with fallen cape|t=to have a bad season}}
* {{coi|ca|de capa i [[espasa]]|lit=about cape and sword|t=a fictional genre about wars, cavalry and old times}}


====Further reading====
====Further reading====
Line 60: Line 60:


# {{ca-verb form of|capar}}
# {{ca-verb form of|capar}}

{{cln|ca|terms inherited from Latin}}


==French==
==French==
Line 67: Line 65:
===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{fr-IPA|pos=v}}
* {{fr-IPA|pos=v}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-capa.wav|Audio}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-capa.wav}}
* {{homophones|fr|capas|capât}}
* {{homophones|fr|capas|capât}}


Line 139: Line 137:


==Latin==
==Latin==

===Alternative forms===
* {{alter|la|cappa}}


===Etymology===
===Etymology===
Line 147: Line 142:


===Noun===
===Noun===
{{la-noun|[[capa]]<1.M>}}
{{la-noun|[[capa]]<1>}}


# {{lb|la|Medieval Latin}} a [[cape]]
# {{lb|la|Medieval Latin}} {{alternative form of|la|cappa}}


====Declension====
====Declension====
{{la-ndecl|capa<1.M>}}
{{la-ndecl|capa<1>}}


===References===
===References===
* {{R:du Cange}}
* {{R:du Cange}}
* {{R:DMLBS|cappa}}


==Malay==
==Malay==
Line 165: Line 161:
{{ms-noun|j=چاڤ}}
{{ms-noun|j=چاڤ}}


# {{vern|Ngai camphor}} ({{taxlink|Blumea balsamifera|species}})
# [[Ngai camphor]] ({{taxlink|Blumea balsamifera|species}})
#: {{syn|ms|capu|capur|sambung|sembong|telinga kerbau}}
#: {{syn|ms|capu|capur|sambung|sembong|telinga kerbau}}


Line 186: Line 182:


# [[head]] {{gloss|the part of the body containing the brain}}
# [[head]] {{gloss|the part of the body containing the brain}}
#:{{ux|nap|Teneva nu cappiello janco n'''capa'''.|They were wearing a white hat on their '''head'''.}}
#: {{ux|nap|Teneva nu cappiello janco n'''capa'''.|They were wearing a white hat on their '''head'''.}}


===References===
===References===
Line 194: Line 190:


===Pronunciation===
===Pronunciation===
{{pl-p|a=LL-Q809 (pol)-Olaf-capa.wav}}
{{pl-pr|a=LL-Q809 (pol)-Olaf-capa.wav}}


===Noun===
===Noun===
{{head|pl|noun form|g=m-an}}
{{head|pl|noun form|g=m-anml}}


# {{inflection of|pl|cap||gen//acc|s}}
# {{inflection of|pl|cap||gen//acc|s}}
Line 205: Line 201:
===Pronunciation===
===Pronunciation===
{{pt-IPA}}
{{pt-IPA}}
* {{audio|pt|Pt capa.ogg|Audio}}
* {{audio|pt|Pt capa.ogg}}
* {{rhymes|pt|apɐ|s=2}}
* {{rhymes|pt|apɐ|s=2}}
* {{hyph|pt|ca|pa}}
* {{hyph|pt|ca|pa}}
Line 226: Line 222:


=====Derived terms=====
=====Derived terms=====
* {{l|pt|contracapa}}
{{col-auto|pt|contracapa
* {{l|pt|socapa}}
|socapa
|capinha
|encapar
|capear
|capeta
|capa de chuva
|capa dura
|capa de celular}}


=====Related terms=====
=====Related terms=====
* {{l|pt|capela}}
{{col-auto|pt|capela
* {{l|pt|capelo}}
|capelo
* {{l|pt|escapar}}
|escapar}}


=====Descendants=====
=====Descendants=====
* {{desc|ja|合羽}}
* {{desc|ja|合羽|bor=1}}
* {{desc|kbc|caapa}}
* {{desc|kbc|caapa|bor=1}}
* {{desc|tet|kapa|bor=1}}


===Etymology 2===
===Etymology 2===
Line 255: Line 259:


# {{pt-verb form of|capar}}
# {{pt-verb form of|capar}}

===Further reading===
* {{R:pt:Infopédia}}


{{cln|pt|terms inherited from Latin}}
{{cln|pt|terms inherited from Latin}}
Line 281: Line 288:


====Pronunciation====
====Pronunciation====
{{es-pr|+<audio:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-capa.wav;Audio (Colombia)>}}
{{es-pr|+<audio:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-capa.wav<a:Colombia>>}}


====Noun====
====Noun====

Latest revision as of 23:32, 3 October 2024

English

[edit]

Etymology

[edit]

From Spanish capa. Doublet of cape and cappa.

Noun

[edit]

capa (countable and uncountable, plural capas)

  1. (countable) A Spanish cloak.
  2. (uncountable) Fine Cuban tobacco for the outsides of cigars.

Anagrams

[edit]

Catalan

[edit]

Etymology 1

[edit]

Inherited from Late Latin cappa. Compare Occitan capa.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

capa f (plural capes)

  1. layer
    Al Photoshop s'usen diferents capes per tractar la imatge.
    In Photoshop different layers are used to work with images.
    La capa d'ozó està en perill.
    The ozone layer is endangered.
  2. film, skin (layer that forms on the top of certain liquids)
    Synonym: tel
  3. coat (of paint)
    Synonym:
  4. cape
    El duc portava una capa molt maca.
    The duke was wearing a very beautiful cape.
Derived terms
[edit]
[edit]
Collocations
[edit]
  • aguantar la capato be with a couple, disturbing them in flirting (compare cockblock) (literally, “hold the cape”)
  • anar de capa caigudato have a bad season (literally, “to go with fallen cape”)
  • de capa i espasaa fictional genre about wars, cavalry and old times (literally, “about cape and sword”)

Further reading

[edit]

Etymology 2

[edit]

Verb

[edit]

capa

  1. inflection of capar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

French

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

capa

  1. third-person singular past historic of caper

Galician

[edit]
Galician traditional mill

Etymology 1

[edit]

From Old Galician-Portuguese capa (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Late Latin cappa. Cognate with Portuguese capa and Spanish capa.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

capa f (plural capas)

  1. cloak, cape
  2. runner stone (upper, mobile millstone)
  3. each one of the flagstones which tops a wall
  4. layer
    Ese ten máis capas que unha cebola.That guy has more layers than an onion.
[edit]

References

[edit]

Etymology 2

[edit]

Verb

[edit]

capa

  1. inflection of capar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Italian

[edit]

Etymology

[edit]

From a southern dialectal form of capo (head), from Latin caput. Compare Neapolitan, Sicilian, Tarantino capa.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈka.pa/
  • Rhymes: -apa
  • Hyphenation: cà‧pa

Noun

[edit]

capa f (plural cape)

  1. head
    Synonyms: capo, testa

Noun

[edit]

capa f (plural cape)

  1. (often humorous) female equivalent of capo (boss)
  2. Alternative form of kappa

Anagrams

[edit]

Latin

[edit]

Etymology

[edit]

From earlier (Late Latin) cappa.

Noun

[edit]

capa f (genitive capae); first declension

  1. (Medieval Latin) Alternative form of cappa

Declension

[edit]

First-declension noun.

singular plural
nominative capa capae
genitive capae capārum
dative capae capīs
accusative capam capās
ablative capā capīs
vocative capa capae

References

[edit]

Malay

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • Hyphenation: ca‧pa

Noun

[edit]

capa (Jawi spelling چاڤ, plural capa-capa, informal 1st possessive capaku, 2nd possessive capamu, 3rd possessive capanya)

  1. Ngai camphor (Blumea balsamifera)
    Synonyms: capu, capur, sambung, sembong, telinga kerbau

Further reading

[edit]

Neapolitan

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin caput.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

capa f (plural cape)

  1. head (the part of the body containing the brain)
    Teneva nu cappiello janco ncapa.
    They were wearing a white hat on their head.

References

[edit]
  • AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 93: “la testa” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it

Polish

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈt͡sa.pa/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -apa
  • Syllabification: ca‧pa

Noun

[edit]

capa m animal

  1. genitive/accusative singular of cap

Portuguese

[edit]

Pronunciation

[edit]

  • Audio:(file)
  • Rhymes: -apɐ
  • Hyphenation: ca‧pa

Etymology 1

[edit]

From Old Galician-Portuguese capa, from Late Latin cappa.

Noun

[edit]

capa f (plural capas)

  1. cloak; cape (long outer garment worn over the shoulders covering the back)
  2. (printing) cover (front and back of a book or magazine)
  3. the front cover or front page of a publication
  4. jacket (protective or insulating cover for an object)
  5. (bullfighting) cape (cloth used by a bullfighter to trick the bull)
  6. (figurative) cloak (a false pretext or appearance)
  7. (geology) a top layer of rock
  8. wrapper (outer layer of a cigar)
  9. (colloquial) condom
Derived terms
[edit]
[edit]
Descendants
[edit]
  • Japanese: 合羽
  • Kadiwéu: caapa
  • Tetum: kapa

Etymology 2

[edit]

Borrowed from Late Latin cappa, from Ancient Greek κάππα (káppa), from Phoenician 𐤊𐤐 (kp /⁠kaph⁠/), from Proto-Semitic *kapp- (palm, hand).

Noun

[edit]

capa m (plural capas)

  1. (Portugal) kay (name of the Latin letter K, k)
    Synonym: (Brazil)
  2. kappa (name of the Greek letter Κ, κ)

Etymology 3

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

capa

  1. inflection of capar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

[edit]

Sicilian

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From older capu, from Vulgar Latin capus, from Latin caput.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈkapa/
  • Hyphenation: ca‧pa

Noun

[edit]

capa f (plural capi)

  1. (anatomy) head

Spanish

[edit]

Etymology 1

[edit]

Inherited from Old Spanish capa, from Late Latin cappa. Cognate with English cape and cope (priestly vestment). Compare English coping (top layer of a brick wall) for an English comparable semantic sense of a "layer".

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

capa f (plural capas)

  1. cloak, cape (a sleeveless garment hanging from the neck)
  2. coat, sheet (a covering of material, such as paint)
  3. layer (a single thickness of some material covering a surface)
  4. guise; pretext
Derived terms
[edit]
[edit]
Descendants
[edit]

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

capa

  1. inflection of capar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

[edit]

Tarantino

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin caput. Compare Neapolitan and Sicilian capa.

Noun

[edit]

capa

  1. head