User:Internoob/Sandbox: difference between revisions
Line 45: | Line 45: | ||
====Derived terms==== |
====Derived terms==== |
||
{{der4|besalted|chicken salt|desalt|Epsom salt|Great Salt Lake|hair-salt|persalt|pinch of salt|protosalt|rock salt|rub salt in the wound|salt and pepper|saltcellar|salt-free|salt lake|Salt Lake City|Salt Lake County|salt marsh|salt of the earth|salt sea|saltspoon|saltwater|salty|sea salt|table salt|take with a pinch of salt|worth one's salt|lang=en}} |
{{der4|besalted|chicken salt|desalt|Epsom salt|Great Salt Lake|hair-salt|persalt|pinch of salt|protosalt|rock salt|[[rub salt in the wound]]|salt and pepper|saltcellar|salt-free|salt lake|Salt Lake City|Salt Lake County|salt marsh|salt of the earth|salt sea|saltspoon|saltwater|salty|sea salt|table salt|take with a pinch of salt|worth one's salt|lang=en}} |
||
====Related terms==== |
====Related terms==== |
Revision as of 06:21, 2 December 2018
English
Etymology
From Middle English salt, from Old English sealt, from Proto-Germanic *saltą (compare Dutch zout, German Salz, Norwegian Bokmål salt and Swedish salt), from Proto-Indo-European *seh₂l- (compare Welsh halen, Old Irish salann, Latin sal, Russian соль (solʹ), Ancient Greek ἅλς (háls), Albanian ngjelmë (“salty, savory”), Old Armenian աղ (ał), Tocharian A sāle, Sanskrit सलिल (salila)).
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 573: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "UK" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /sɔːlt/, /sɒlt/ - Lua error in Module:parameters at line 573: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "US" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /sɔlt/, /sɑlt/ - Lua error in Module:parameters at line 573: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "NZ" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.(deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /sɒɯt/ - (deprecated use of
|lang=
parameter)Audio (US): (file) - (deprecated use of
|lang=
parameter)Audio (UK): (file) - (deprecated use of
|lang=
parameter) Rhymes: -ɒlt
Noun
Sandbox (countable and uncountable, plural Sandboxes)
- A common substance, chemically consisting mainly of sodium chloride (NaCl), used extensively as a condiment and preservative.
- c. 1430 (reprinted 1888), Thomas Austin, ed., Two Fifteenth-century Cookery-books. Harleian ms. 279 (ab. 1430), & Harl. ms. 4016 (ab. 1450), with Extracts from Ashmole ms. 1429, Laud ms. 553, & Douce ms. 55 [Early English Text Society, Original Series; 91], London: N. Trübner & Co. for the Early English Text Society, volume I, OCLC 374760, page 11:
- Soupes dorye. — Take gode almaunde mylke […] caste þher-to Safroun an Salt […]
- c. 1430 (reprinted 1888), Thomas Austin, ed., Two Fifteenth-century Cookery-books. Harleian ms. 279 (ab. 1430), & Harl. ms. 4016 (ab. 1450), with Extracts from Ashmole ms. 1429, Laud ms. 553, & Douce ms. 55 [Early English Text Society, Original Series; 91], London: N. Trübner & Co. for the Early English Text Society, volume I, OCLC 374760, page 11:
- (chemistry) One of the compounds formed from the reaction of an acid with a base, where a positive ion replaces a hydrogen of the acid.
- (uncommon) A salt marsh, a saline marsh at the shore of a sea.
- (slang) A sailor (also old salt).
- 1850, Nathaniel Hawthorne, The Scarlet Letter
- Around the door are generally to be seen, laughing and gossiping, clusters of old salts.
- 1851, Herman Melville, Moby-Dick, chapter 1
- I never go as a passenger; nor, though I am something of a salt, do I ever go to sea as a Commodore, or a Captain, or a Cook.
- 1850, Nathaniel Hawthorne, The Scarlet Letter
- (cryptography) Randomly chosen bytes added to a plaintext message prior to encrypting or hashing it, in order to render brute-force decryption more difficult.
- A person who seeks employment at a company in order to (once employed by it) help unionize it.
- (obsolete) Flavour; taste; seasoning.
- Shakespeare
- Though we are justices and doctors and churchmen […] we have some salt of our youth in us.
- Shakespeare
- (obsolete) Piquancy; wit; sense.
- Attic salt
- (obsolete) A dish for salt at table; a salt cellar.
- Samuel Pepys
- I out and bought some things; among others, a dozen of silver salts.
- Samuel Pepys
- (figurative) Skepticism and common sense.
- Any politician's statements must be taken with a grain of salt, but his need to be taken with a whole shaker of salt.
- (Internet slang) Indignation; outrage; arguing.
- There was so much salt in that thread about the poor casting decision.
Derived terms
(deprecated template usage) Lua error in Module:columns at line 651: frame:expandTemplate: invalid type table for arg 'lang'
Related terms
Translations
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
|
Adjective
Sandbox (comparative more Sandbox, superlative most Sandbox)
- Salty; salted.
- salt beef; salt tears
- Lua error in Module:quote at line 2971: Parameter 1 is required.
- Saline.
- a salt marsh; salt grass
- Related to salt deposits, excavation, processing or use.
- a salt mine
- The salt factory is a key connecting element in the seawater infrastructure.
- (figurative, obsolete) Bitter; sharp; pungent.
- c. 1604 William Shakespeare, Othello, Act III, Scene 4,[1]
- I have a salt and sorry rheum offends me;
- c. 1604 William Shakespeare, Othello, Act III, Scene 4,[1]
- (figurative, obsolete) Salacious; lecherous; lustful; (of animals) in heat.
- Lua error in Module:quote at line 2971: Parameter 1 is required.
- 1653, Thomas Urquhart (translator), The First Book of the works of Mr. Francis Rabelais, Book 2, Chapter 22, p. 153,[2]
- And when he saw that all the dogs were flocking about her, yarring at the retardment of their accesse to her, and every way keeping such a coyle with her, as they are wont to do about a proud or salt bitch, he forthwith departed […]
Derived terms
Translations
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
|
Verb
Sandbox (third-person singular simple present Sandboxes, present participle Sandboxing, simple past and past participle Sandboxed)
- (transitive) To add salt to.
- to salt fish, beef, or pork; to salt the city streets in the winter
- (intransitive) To deposit salt as a saline solution.
- The brine begins to salt.
- To fill with salt between the timbers and planks, as a ship, for the preservation of the timber.
- To insert or inject something into an object to give it properties it would not naturally have.
- (mining) To blast gold into (as a portion of a mine) in order to cause to appear to be a productive seam.
- (archaeology) To add bogus evidence to an archeological site.
- To include colorful language in.
- (cryptography) To add filler bytes before encrypting, in order to make brute-force decryption more resource-intensive.
Antonyms
- (add salt): desalt
Derived terms
Translations
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
|
Anagrams
Catalan
Etymology
Pronunciation
- Lua error in Module:ca-IPA at line 1130: In respelling 'sandbox', the stressed vowel 'o' is ambiguous. Please mark it with an acute, grave, or combined accent: ó, ò or ô.
Noun
Sandbox m (plural Sandboxos)
Related terms
Crimean Gothic
Etymology
From Proto-Germanic *saltą, from Proto-Indo-European *seh₂l-.
Noun
Sandbox
- salt
- 1562, Ogier Ghiselin de Busbecq:
- Salt. Sal.
- 1562, Ogier Ghiselin de Busbecq:
Czech
Noun
Sandbox
Danish
Etymology 1
From Old Norse saltr (“salt”), from Proto-Indo-European *séh₂l-, *séh₂ls, *sáls.
Pronunciation
- (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /salt/, [salˀd̥]
Adjective
Sandbox
Inflection
positive | comparative | superlative | |
---|---|---|---|
indefinite common singular | Sandbox | Sandboxere | Sandboxest2 |
indefinite neuter singular | Sandboxt | Sandboxere | Sandboxest2 |
plural | Sandboxe | Sandboxere | Sandboxest2 |
definite attributive1 | Sandboxe | Sandboxere | Sandboxeste |
1 When an adjective is applied predicatively to something definite,
the corresponding "indefinite" form is used.
2 The "indefinite" superlatives may not be used attributively.
Etymology 2
From Old Norse salt (akin to Old Saxon salt, Old High German salz, Old Dutch salt, Old English sealt), from Proto-Germanic *saltą, from Proto-Indo-European *séh₂l-, *séh₂ls. Compare Icelandic, Norwegian, and Swedish salt.
Pronunciation
- (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /salt/, [salˀd̥]
Noun
Sandbox n (singular definite Internoob/Sandboxet, plural indefinite Internoob/Sandboxe)
Inflection
neuter gender |
Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | Internoob/Sandbox | Internoob/Sandboxet | Internoob/Sandboxe | Internoob/Sandboxene |
genitive | Internoob/Sandboxs | Internoob/Sandboxets | Internoob/Sandboxes | Internoob/Sandboxenes |
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
Sandbox
- (deprecated use of
|lang=
parameter) imperative of salte
Related terms
Faroese
Pronunciation
- (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): [sal̥t]
Etymology 1
From Old Norse salt, from Proto-Germanic *saltą, from Proto-Indo-European *séh₂l-, *séh₂ls, *sáls.
Noun
Sandbox n (genitive singular salts, plural sølt)
Declension
n5 | singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | salt | saltið | sølt | søltini |
accusative | salt | saltið | sølt | søltini |
dative | salti | saltinum | søltum | søltunum |
genitive | salts | saltsins | salta | saltanna |
Related terms
- pipar
- edikur
- sinnopur
- olivinolja
- epli
- pannukøka
- rosina
- sukur
- drúvusukur
- vaniljusukur
- súltusukur
- siropur
Etymology 2
From Old Norse saltr (“salt”), from Proto-Indo-European *séh₂l-, *séh₂ls, *sáls.
Adjective
Sandbox
Declension
Declension of Internoob/Sandbox (a21) | |||
---|---|---|---|
Singular | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | saltur | sølt | salt |
Accusative | saltan | salta | salt |
Dative | søltum | saltari | søltum |
Genitive | salts | saltar/ saltrar |
salts |
Plural | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | saltir | saltar | sølt |
Accusative | saltar | saltar | sølt |
Dative | søltum | søltum | søltum |
Genitive | salta saltra |
salta saltra |
salta saltra |
Friulian
Etymology
Noun
Sandbox m (plural Internoob/Sandboxs)
Related terms
Gothic
Romanization
Sandbox
- (deprecated template usage) Romanization of 𐍃𐌰𐌻𐍄
Icelandic
Etymology
From Old Norse salt, from Proto-Germanic *saltą, from Proto-Indo-European *séh₂l-, *séh₂ls, *sáls.
Pronunciation
- (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /sal̥t/ - (deprecated use of
|lang=
parameter)listen: (file) - (deprecated use of
|lang=
parameter) Rhymes: -al̥t
Noun
Lua error in Module:is-noun at line 1840: Unrecognized gender 'salts', should be 'm', 'f' or 'n': <salts>
- salt
- Geturðu rétt mér saltið?
- Can you pass me the salt?
- Geturðu rétt mér saltið?
Declension
Derived terms
Adjective
Sandbox
- (deprecated use of
|lang=
parameter) positive neuter singular nominative or accusative of saltur
Latvian
Etymology
From Proto-Indo-European *ḱel- (“cold; hot”). Cognates include Lithuanian šálti.
Pronunciation
|lang=
parameter)
Verb
Internoob/Sandbox (intransitive, 1st conjugation, present salstu, salsti, salst, past salu)
- to freeze
Declension
INDICATIVE (īstenības izteiksme) | IMPERATIVE (pavēles izteiksme) | ||||
---|---|---|---|---|---|
Present (tagadne) |
Past (pagātne) |
Future (nākotne) | |||
1st pers. sg. | es | salstu | salu | salšu | — |
2nd pers. sg. | tu | salsti | sali | salsi | salsti |
3rd pers. sg. | viņš, viņa | salst | sala | sals | lai salst |
1st pers. pl. | mēs | salstam | salām | salsim | salsim |
2nd pers. pl. | jūs | salstat | salāt | salsiet, salsit |
salstiet |
3rd pers. pl. | viņi, viņas | salst | sala | sals | lai salst |
RENARRATIVE (atstāstījuma izteiksme) | PARTICIPLES (divdabji) | ||||
Present | salstot | Present Active 1 (Adj.) | salstošs | ||
Past | esot salis | Present Active 2 (Adv.) | saldams | ||
Future | salšot | Present Active 3 (Adv.) | salstot | ||
Imperative | lai salstot | Present Active 4 (Obj.) | salstam | ||
CONDITIONAL (vēlējuma izteiksme) | Past Active | salis | |||
Present | Present Passive | salstams | |||
Past | būtu salis | Past Passive | Internoob/Sandboxs | ||
DEBITIVE (vajadzības izteiksme) | NOMINAL FORMS | ||||
Indicative | (būt) jāsalst | Infinitive (nenoteiksme) | |||
Conjunctive 1 | esot jāsalst | Negative Infinitive | |||
Conjunctive 2 | jāsalstot | Verbal noun | salšana |
Middle English
Alternative forms
Etymology
From Old English sealt, from Proto-Germanic *saltą (noun) and Proto-Germanic *saltaz (adjective).
Pronunciation
- (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /salt/, /sɛlt/
Noun
Sandbox (uncountable)
- salt (sodium chloride)
- Something containing or for storing salt
- Any of a group of crystalline compounds that resemble salt
Related terms
Descendants
References
- “salt (n.(1))”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-04-08.
Adjective
Sandbox (plural and weak singular salter, comparative saltest)
- salty, tasting of salt
- salted, coated in salt
Descendants
References
- “salt (adj.)”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-04-08.
Norwegian Bokmål
Pronunciation
|lang=
parameter)
Etymology 1
Adjective
Sandbox (neuter singular salt, definite singular and plural salte, comparative saltere, indefinite superlative saltest, definite superlative salteste)
Etymology 2
From Old Norse salt (akin to Old Saxon salt, Old High German salz, Old Dutch salt, Old English sealt), from Proto-Germanic *saltą, from Proto-Indo-European *séh₂l-, *séh₂ls. Compare Danish, Swedish and Icelandic salt.
Noun
Sandbox n (definite singular Internoob/Sandboxet, indefinite plural Internoob/Sandboxer, definite plural Internoob/Sandboxa or Internoob/Sandboxene)
Derived terms
References
- “Internoob/Sandbox” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Pronunciation
- (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /sɑlt/
Etymology 1
Adjective
Sandbox (neuter singular salt, definite singular and plural salte, comparative saltare, indefinite superlative saltast, definite superlative saltaste)
Etymology 2
From Old Norse salt (akin to Old Saxon salt, Old High German salz, Old Dutch salt, Old English sealt), from Proto-Germanic *saltą, from Proto-Indo-European *séh₂l-, *séh₂ls.
Noun
Sandbox n (definite singular Internoob/Sandboxet, indefinite plural Internoob/Sandbox, definite plural Internoob/Sandboxa)
Derived terms
References
- “Internoob/Sandbox” in The Nynorsk Dictionary.
Old Danish
Etymology 1
Noun
Sandbox n
Descendants
- Danish: salt
Etymology 2
Adjective
Sandbox
Descendants
- Danish: salt
Old Frisian
Etymology
From Proto-Germanic *saltą (“salt”), *saltaz (“salty, salted”).
Noun
Sandbox n
Declension
Declension of salt (neuter a-stem) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | salt | salt |
accusative | salt | salt |
genitive | saltes | salta |
dative | salte | saltum, saltem |
Descendants
Adjective
Sandbox
Descendants
- West Frisian: sâlt
Romanian
Etymology
Pronunciation
- (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /ˈsalt/
Noun
Sandbox n (plural salturi)
Declension
singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | Internoob/Sandbox | saltul | salturi | salturile | |
genitive-dative | Internoob/Sandbox | saltului | salturi | salturilor | |
vocative | saltule | salturilor |
Related terms
Swedish
Etymology 1
From Old Swedish salter, from Old Norse saltr, from Proto-Germanic *saltaz, from Proto-Indo-European *séh₂l-, *séh₂ls, *sáls.
Pronunciation
- (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /salt/ - (deprecated use of
|lang=
parameter)audio: (file)
Adjective
Sandbox (comparative Internoob/Sandboxare, superlative Internoob/Sandboxast)
Declension
Indefinite | positive | comparative | superlative1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
common singular | Internoob/Sandbox | Internoob/Sandboxare | Internoob/Sandboxast | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
neuter singular | salt | Internoob/Sandboxare | Internoob/Sandboxast | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
plural | Internoob/Sandboxa | Internoob/Sandboxare | Internoob/Sandboxast | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
masculine plural2 | Internoob/Sandboxe | Internoob/Sandboxare | Internoob/Sandboxast | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite | positive | comparative | superlative | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
masculine singular3 | Internoob/Sandboxe | Internoob/Sandboxare | Internoob/Sandboxaste | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
all | Internoob/Sandboxa | Internoob/Sandboxare | Internoob/Sandboxaste |
1 The indefinite superlative forms are only used in the predicative.
2 Dated or archaic.
3 Only used, optionally, to refer to things whose natural gender is masculine.
Etymology 2
From Old Swedish salt, from Old Norse salt (akin to Old Saxon salt, Old High German salz, Old Dutch salt, Old English sealt), from Proto-Germanic *saltą, from Proto-Indo-European *séh₂l-, *séh₂ls. Compare Danish, Icelandic, Norwegian salt.
Pronunciation
|lang=
parameter)
Noun
Sandbox n
- salt
- (uncountable) sodium chloride (NaCl), used extensively as a condiment and preservative.
- (chemistry) One of the compounds formed from the reaction of an acid with a base, where a positive ion replaces a hydrogen of the acid.
Declension
Synonyms
Derived terms
Related terms
Turkish
Etymology
(deprecated use of |lang=
parameter) (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
|lang=
parameter)
Adverb
Sandbox