Diferencia entre revisiones de «Dürüm»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 212.170.250.217 (disc.) a la última edición de SeroBOT Etiqueta: Reversión |
|||
(No se muestran 43 ediciones intermedias de 18 usuarios) | |||
Línea 1:
[[Archivo:Rolled kebab.jpg|thumb|''Dürüm döner'' con relleno]]
Un '''''dürüm''''' ([[Idioma turco|turco]]: ''rollo''; transcrito en [[Idioma español|español]], dúrum)<ref>#RAEconsultas: De acuerdo con la ortografía española, «dúrum» se escribe con tilde por ser voz llana terminada en «m».</ref>
[[Archivo:Fladenbrot-1.jpg|thumb|Yufka]]
En los quioscos típicos de döner en los países con [[diáspora turca]] se utiliza más el ''yufka'', mientras que en Turquía el ''dürüm'' se hace, generalmente, con ''lavash''. En Turquía tradicionalmente el döner se sirve en un plato con [[Pide (pan plano turco)|pide]] (similar al [[Pita (pan)|pita]]), pero en las últimas décadas cada vez es más común encontrarlo servido dentro de un sándwich o en forma de dürüm tanto en puestos típicos de comida rápida como en los restaurantes especializados.
==Véase también==
Línea 20:
{{Control de autoridades}}
[[Categoría:Gastronomía de Turquía]]
[[Categoría:Sándwiches calientes]]
|