Fitxategi:Open book 01.svg
Itxura
SVG fitxategi honen PNG aurreikuspenaren tamaina: 360 × 360 pixel. Bestelako bereizmenak: 240 × 240 pixel | 480 × 480 pixel | 768 × 768 pixel | 1.024 × 1.024 pixel | 2.048 × 2.048 pixel.
Jatorrizko fitxategia (SVG fitxategia, nominaldi 360 × 360 pixel, fitxategiaren tamaina: 374 KB)
Fitxategiaren historia
Data/orduan klik egin fitxategiak orduan zuen itxura ikusteko.
Data/Ordua | Iruditxoa | Neurriak | Erabiltzailea | Iruzkina | |
---|---|---|---|---|---|
oraingoa | 16:47, 22 apirila 2014 | 360 × 360 (374 KB) | MaxxL | code purged | |
13:08, 20 apirila 2006 | 360 × 360 (465 KB) | Liftarn | {{PD-OpenClipart}} Category:Books icons |
Fitxategiaren erabilera
100 orrik baino gehiagok darabilte fitxategi hau. Ondorengo zerrendan, fitxategi hau darabilten lehen 100 orriak besterik ez da ageri. Ikusgai duzu zerrenda osoa ere.
- -a
- -ak
- 180 graduko bira
- AHT
- EHU
- Roma no paga a traidores
- URL
- UTC
- a enemigo que huye, puente de plata
- a río revuelto, ganancia de pescadores
- agua pasada no mueve molino
- ahogarse en un vaso de agua
- alabaina
- alemaniar
- aprendiz de Maquiavelo
- arrain
- arrimar el ascua a su sardina
- aurreneko
- aurrenengo
- azeri
- batzuk azaro, besteak uzta oro
- bazen behin
- bigarren eskuko
- bitxi denda
- cagarse por la pata abajo
- caja de botones para los preguntones
- cajón de sastre
- cintura de avispa
- cristo de mil pares de cojones
- cuando las barbas de tu vecino veas pelar, pon las tuyas a remojar
- dar en el clavo
- de la hostia
- de oca a oca y tiro porque me toca
- de tal palo, tal astilla
- dilindaka
- dime con quien andas y te diré quien eres
- dimes y diretes
- dindilizka
- doble vida
- donde hay patrón, no manda marinero
- echar una mano
- en todas partes cuecen habas
- escuela infantil
- estar como una regadera
- estrechez de miras
- euskaldun berri
- gogoko aldapan nekerik ez
- guérilla urbaine
- hacerse el sueco
- haritzezko
- haur eskola
- hitz eta pitz
- hori
- ile apaindegi
- ir al grano
- ir pisando huevos
- iritzi zundaketa
- irse a tomar por culo
- khi-karratu
- kontinenteen jito
- kurtso amaierako bidaia
- langue maternelle
- langue étrangère
- lo que no mata engorda
- lurrin denda
- meterse entre ceja y ceja
- mi gozo en un pozo
- mil pares de cojones
- nunca es tarde si la dicha es buena
- omnia vincit amor
- oso hormiguero
- pikutara bidali
- poliziaren gehiegikeria
- políticamente correcto
- posta elektroniko
- punta del iceberg
- purrut
- quién te ha visto y quién te ve
- ser la hostia
- tener entre ceja y ceja
- testu-prozesadore
- tirar la casa por la ventana
- ur handiko arrain
- y que lo digas
- zintzilik
- zintzilika
- €
- Txantiloi:Aditz-lokuzioa
- Txantiloi:Adizlaguna
- Txantiloi:Adjektibo-lokuzioa
- Txantiloi:Adjektiboen sorkuntza azkarra
- Txantiloi:Akronimo
- Txantiloi:Atsotitza
- Txantiloi:Atzizkia
- Txantiloi:Erakuslea
- Txantiloi:Esaldi-lokuzioa
- Txantiloi:Esamoldea
- Txantiloi:Ikurra
- Txantiloi:Izen-lokuzioa
- Txantiloi:Izenlaguna
Ikusi fitxategi honen lotura gehiago.
Fitxategiaren erabilera orokorra
Hurrengo beste wikiek fitxategi hau darabilte:
- af.wiktionary.org proiektuan duen erabilera
- hulpwenk
- koppelvlak
- kliniese ondersoek
- Woensdag
- November
- skietlood
- stuwer
- stuwerblad
- saamwerkprojek
- afslaandak
- 16-klep enjin
- alle ekstras
- bakkie
- bakseil
- bakwerkstel
- bosbreker
- kleptydreëling
- kennisbank
- Sjabloon:-s.nw-
- werk
- Sjabloon:-ww.-
- Afrikaans
- zelfstandig naamwoord
- selfstandige naamwoord
- Werk
- Engels
- vertaling
- Nederlands
- Frans
- werkwoord
- frei
- byvoeglike naamwoord
- Yslands
- Noors
- uitspraak
- voël
- vogel
- vullisdrom
- vuilnisbak
- hoofstad
- hoofdstad
- vonkprop
- bougie
- krieket
- spansport
- ensiklopedie
- encyclopedia
- sjokolade
- stigting
- stichting
Ikus fitxategi honen erabilpen global gehiago.