This is a basic sketch of the workflow needed to add translations:
Create translations/kubectl/<language>/LC_MESSAGES/k8s.po
. There's
no need to update translations/test/...
which is only used for unit tests.
There is an example PR here which adds support for French.
Once you've added a new language, you'll need to register it in
pkg/kubectl/util/i18n/i18n.go
by adding it to the knownTranslations
map.
There is a simple script in translations/extract.py
that performs
simple regular expression based wrapping of strings. It can always
use improvements to understand additional strings.
Once the strings are wrapped, you can extract strings from go files using
the go-xgettext
command which can be installed with:
go get github.com/gosexy/gettext/go-xgettext
Once that's installed you can run ./hack/update-translations.sh
, which
will extract and sort any new strings.
Edit the appropriate k8s.po
file, poedit
is a popular open source tool
for translations. You can load the translations/kubectl/template.pot
file
to find messages that might be missing.
Once you are done with your k8s.po
file, generate the corresponding k8s.mo
file. poedit
does this automatically on save, but you can also run
./hack/update-translations.sh
to perform the po
to mo
translation.
We use the English translation as the msgid
.
Run ./hack/generate-bindata.sh
, this will turn the translation files
into generated code which will in turn be packaged into the Kubernetes
binaries.
There is a script in translations/extract.py
that knows how to do some
simple extraction. It needs a lot of work.
To use translations, you simply need to add:
import pkg/i18n
...
// Get a translated string
translated := i18n.T("Your message in english here")
// Get a translated plural string
translated := i18n.T("You had % items", items)
// Translated error
return i18n.Error("Something bad happened")
// Translated plural error
return i18n.Error("%d bad things happened")