forked from webmin/webmin
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathno
424 lines (424 loc) · 16.6 KB
/
no
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
index_title=Les brukers e-post
index_none=Du har ikke tilgang til å lese e-post for noen bruker på dette systemet.
index_header=Bruker-postbokser
index_empty=Ingen e-post
index_esystem=Ingen av de støttede e-post tjenerne (Exim, Qmail, Postfix og Sendmail) ble oppdaget på systemet ditt. Du må endre <a href='$1'>modulkonfigurasjonen</a> til å angi e-post tjener og muligens e-post stier manuelt
index_esystem2=Malt tjener satt i <a href='$1'>modulkonfigurasjonen</a> ble ikke funnet på systemet ditt. Du må endre konfigurasjonen slik at du bruker riktig tjener.
index_esystem3=En feil oppstod under forsøket på å kontakte e-post systemet satt i <a href='$1'>modulkonfigurasjonen</a> : $2
index_system6=E-post tjener: Exim
index_system5=E-post tjener: Qmail+VPopMail
index_system4=E-post tjener: Qmail+LDAP
index_system2=E-post tjener: Qmail
index_system1=E-post tjener: Sendmail
index_system0=E-post tjener: Postfix
index_toomany=Det er for mange brukere på systemet ditt å vise på en side.
index_find=Finn brukere hvor brukernavnet
index_equals=er lik
index_contains=inneholder
index_eperl=Perl modulen $1 som er nødvendig for den valgte SMTP autentiseringsmodusen er ikke installert eller den mangler an modul den er avhangig av. <a href='$2'>Klikk her</a> for å installere den nå.
index_file=Les e-post i fil:
index_nousers=Ingen brukere funnet!
index_nousersmail=Ingen brukere med e-post ble funnet.
mail_title=Brukers e-post
mail_from=Fra
mail_date=Dato
mail_subject=Emne
mail_to=Til
mail_cc=Kopi
mail_bcc=Blindkopi
mail_pri=Prioritet
mail_highest=Høyest
mail_high=Høy
mail_normal=Normal
mail_low=Lav
mail_lowest=Lavest
mail_for=I $1
mail_for2=For bruker $1
mail_sent=I liste med sendt e-post
mail_size=Størrelse
mail_level=Score
mail_delete=Slett
mail_compose=Skriv
mail_open=Åpen
mail_return=brukers postboks
mail_pos=Meldingene $1 til $2 av $3 i $4
mail_none=Denne brukeren har ikke noen meldinger i $1
mail_ecannot=Du har ikke lov til å lese denne brukerens e-post
mail_all=Velg alle.
mail_invert=Inverter valg.
mail_nosort=Tilbakestill sortering.
mail_search=Finn meldinger hvor
mail_body=Meldingstekst
mail_match=matcher
mail_ok=Søk
mail_nonefrom=Ingen
mail_mark=Merk som:
mail_mark0=Ulest
mail_mark1=Lest
mail_mark2=Spesial
mail_forward=Vidersend
mail_move=Flytt til:
mail_copy=Kopi til:
mail_rfc=Fra linje
mail_eexists=Meldingen finnes ikke lenger!
mail_fchange=Endre
mail_indexlink=Tilbake til postboks
mail_deleteall=Slett alle
mail_black=Nekt avsendere
mail_white=Tillat avsendere
mail_whitemove=Tillat avsendere og Innboks
mail_efile=E-post fil finnes ikke
mail_fromsrch=Finn e-post med samme avsender
mail_subsrch=Finn e-post med samme emne
mail_tosrch=Finn e-post med mottaker
mail_fromfilter=Opprett filter per avsender
mail_tofilter=Opprett filter per mottaker
mail_subfilter=Opprett filter per emne
mail_unknown=Ukjent
mail_sign=Signer med nøkkel
mail_nosign=<Ikke signer>
mail_crypt=Krypter for
mail_nocrypt=<Ikke krypter>
mail_samecrypt=<Nøkler fra mål adresser>
mail_addresses=Administrer adressebok
mail_folders=Administrer mapper
mail_err=En feil oppstod ved visning av e-post i denne mappen : $1
mail_loginheader=POP3 tjener brukernavn
mail_loginheader2=IMAP tjener brukernavn
mail_logindesc=Du må angi et brukernavn og passord for tilgang til e-post<br>i din innboks på e-post tjeneren $1.
mail_loginuser=Brukernavn
mail_loginpass=Passord
mail_loginmailbox=IMAP postboks
mail_login=Brukernavn
mail_reset=Tøm
mail_logout=Endre POP3 brukernavn
mail_logout2=Endre IMAP brukernavn
mail_sig=Rediger signatur
mail_jump=Gå til side :
mail_of=av
mail_replyto=Svar til
mail_folder=Mappe
mail_delall=Slett alle
mail_deltrash=Tøm søppelbøtte
mail_search2=Søk etter:
mail_search3=Finn med score ovenfor:
mail_advanced=Avansert søk
mail_return2=Brukers e-post
mail_esystem=En feil oppstod ved forsøk på å kontakte e-post systemet : $1. Dette må fikses av systemadministratoren.
mail_selread=Velg leste.
mail_selunread=Velg uleste.
mail_selspecial=Velg spesial.
mail_specialsync=Sync spesial
view_title=Les e-post
view_desc=Melding $1 i $2
view_desc2=Melding $1 til bruker $2
view_desc3=Melding $1
view_sent=Melding $1 i sendt e-post liste
view_qdesc=Lagt melding $1 i kø
view_headers=E-post headere
view_body=Meldingsinnhold
view_nobody=Denne meldingen har ingen tekst.
view_allheaders=Vis alle meldingshoder
view_noheaders=Vis grunnleggende headere
view_attach=Vedlegg
view_afile=Vedlegg navn
view_atype=Vedleggstype
view_aactions=Handlinger
view_aview=Vis
view_aopen=Åpne
view_asave=Lagre
view_aplain=Rå
view_anofile=Ingen filnavn
view_asize=Filstørrelse
view_reply=Svar
view_reply2=Svar til alle
view_enew=Rediger som ny
view_forward=Videresend
view_delete=Slett
view_print=Skriv ut
view_strip=Fjern vedlegg
view_ecannot=Du har ikke lov til å lese denne brukerens e-post
view_mark=Merk som:
view_mark0=Ulest
view_mark1=Lest
view_mark2=Spesial
view_markas0=Ulest
view_markas1=Lest
view_markas2=Spesial
view_return=opprinnelig e-post
view_sub=Vedlagt e-post
view_sub2=Vedlagt e-post fra <i>$1</i>
view_egone=Denne meldingen finnes ikke lenger
view_eugone=Denne brukeren finnes ikke
view_gnupg=GnuPG signatur verifisering
view_gnupg_0=Signatur fra $1 er gyldig.
view_gnupg_1=Signatur fra $1 er gyldig, men tillitskjede kunne ikke etableres.
view_gnupg_2=Signatur av $1 er <b>IKKE</b> gyldig.
view_gnupg_3=Nøkkel ID $1 er ikke i listen din, så signaturen kunne ikke verifiseres.
view_gnupg_4=Kunne ikke verifisere signatur : $1
view_crypt=GnuPG e-post kryptering
view_crypt_1=Meldingen er kryptert, men GnuPG støtte er ikke installert.
view_crypt_2=Kunne ikke dekryptere melding : $1
view_crypt_3=Meldingen ble dekryptert.
view_crypt_4=Den krypterte delen av meldingen ble dekryptert.
view_recv=<a href='$2'>Hent nøkkel ID $1 fra nøkkeltjener</a>.
view_folder=Tilbake til postboks
view_dheader=Detach vedlegg til tjener
view_detach=Detach fil:
view_dall=<Alle filer>
view_dir=til tjenerfil eller katalog:
view_black=Nekt avsender
view_white=Tillat avsender
view_whitemove=Tillat avsender og Innboks
view_razor=Rapporter søppelpost
view_ham=Rapporter Vennepost
view_hammove=Rapporter Vennepost og Innboks
view_razordel=Slett søppelpost
view_dstatus=Feilet levering status
view_dstatusok=Suksess levering status
view_final-recipient=Endelig mottaker
view_diagnostic-code=Årsak til feil
view_remote-mta=Ekstern e-post tjener
view_reporting-mta=Rapporterende e-post tjener
view_astext=Vis som tekst
view_ashtml=Vis som HTML
view_images=Vis bilder
view_raw=Vis rå melding
view_aall=Lagre alle vedlegg som ZIP.
view_aslideshow=Vis alle bilder.
compose_title=Skriv melding
reply_title=Svar på e-post
forward_title=Videresend e-post
enew_title=Rediger e-post
reply_headers=E-post headere
reply_attach=Videresendte vedlegg
reply_mailforward=Videresendte meldinger
reply_attach2=Klient og tjener-side vedlegg
reply_attach3=Opplastet vedlegg
reply_send=Send e-post
reply_ecannot=Du har ikke tilgang til å sende e-post som denne brukeren
reply_body=Meldingstekst
reply_errc=Kunne ikke kopiere e-post
reply_errm=Kunne ikke flytte e-post
reply_return=skriv melding
reply_efwdnone=Ingen av de videresendte meldingene finnes
reply_dsn=Be om beskjed om lesestatus?
reply_del=Be om beskjed om leveringsstatus?
reply_aboot=Legg til mottakere i adressebok?
reply_tabfrom=Fra
reply_tabto=Til
reply_tabreplyto=Svar-Til
reply_tabcc=Kopi
reply_tabbcc=Blindkopi
reply_tabsigning=Signering
reply_taboptions=Innstillinger
reply_addattach=Legg til vedlegg felt.
reply_addssattach=Legg til tjener-side vedlegg felt.
reply_html0=Skriv tekst
reply_html1=Skriv HTML
reply_spell=Stavekontroll?
reply_draft=Lagre som Kladd
reply_save=Lagre og rediger
send_err=Kunne ikke sende e-post
send_eto=Manglende Til adresse
send_efrom=Mangler Fra adresse
send_esubject=Manglende e-post emne
send_title=E-post sendt
send_title2=E-post lagret
send_ok=E-post sendt til $1
send_sending=Sender e-post til $1 ..
send_ecannot=Du har ikke lov til å sende e-post som denne brukeren
send_esmtp=SMTP kommando $1 feilet : $2
send_eattach=Vedlegg kan ikke være mer enn $1 kB i størrelse.
send_eperms=Bruker $1 kan ikke lese $2
send_eperms2=Du har ikke lov til å sende filen $1
send_epath=Sendmail programmet $1 finnes ikke.
send_efile=Kunne ikke lese vedlegg $1 : $2
send_done=.. ferdig.
send_epass=Du kan ikke signere en melding fordi passfrasen din er ikke satt opp i GnuPG modulen.
send_esign=Kunne ikke signere melding : $1
send_ekey=Kunne ikke finne nøkkel for e-post adresse $1
send_ecrypt=Kunne ikke kryptere melding : $1
send_eword=Feilstavet ord $1
send_eword2=Feilstavet ord $1 - mulige korreksjoner $2
send_eline=I linje $1 :
send_espell=Følgende feil ble funnet i meldingen din ..
send_draft=E-post til $1 lagret i Kladd mappen.
send_drafting=Lagrer e-post til $1 i kladd mappen ..
send_eattachsize=E-post vedlegg overskred maks. tillatt størrelse på $1 bytes
delete_title=Slett e-post
delete_rusure=Er du sikker på at du ønsker å slette de $1 valgte meldingene fra $2? Dette kan ta noen tid i en stor e-post fil. Før slettingen er ferdig bør det ikke utføres noen andre handlinger.
delete_rusure2=Er du sikker på at du ønsker å slette denne meldingen fra $1? Dette kan ta noen tid i en stor e-post fil. Før slettingen er ferdig bør det ikke utføres noen andre handlinger.
delete_ok=Slett nå
delete_ecannot=Du har nå tilgang til å slette e-post fra denne brukeren
delete_enone=Ingen e-post valgt for sletting
delete_emnone=Ingen e-post valgt for merking
delete_efnone=Ingen meldinger valgt for videresending
delete_ebnone=Ingen e-post valgt for nekting
delete_ewnone=Ingen e-post valgt å tillate
delete_ernone=Ingen e-post valgt for rapportering som søppelpost
delete_ehnone=Ingen e-post valgt for å rapportere som søppelpost
delete_emoveuser=Bruker som e-post skal flyttes til finnes ikke
delete_ecopyuser=Bruker som e-post skal kopieres til finnes ikke
delete_emovecannot=Du har ikke tilgang til å flytte e-post til den angitt brukeren
delete_ecopycannot=Du har ikke tilgang til å kopiere e-post til den angitte brukeren
delete_emovenone=Ingen e-post valgt for flytting
delete_ecopynone=Ingen e-post valgt for kopiering
delete_nobutton=Ingen knapp ble klikket
delete_ereport=Kunne ikke rapportere som søppelpost : $1
delete_errc=Kunne ikke kopiere e-post
delete_errm=Kunne ikke flytte e-post
confirm_title=Bekreft sletting
confirm_warn=Er du sikker på at du ønsker å slette de $1 valgte meldingene fra denne mappen?
confirm_warnf=Er du sikker på at du ønsker å slette de $1 valgte meldingene fra mappen <b>$2</b>?
confirm_warn2=På grunn av størrelsen og formatet på postboksen din kan dette ta noe tid. Før slettingen er fullført bør ingen andre handlinger utføres.
confirm_warn3=Er du sikker på at du ønsker å slette denne meldingen?
confirm_warn4=Før sletting er fullført bør ingen andre handlinger utføres.
confirm_ok=Slett nå
confirm_warnall=Er du sikker på at du ønsker å slette alle meldingene i denne mappen?
confirm_warnallf=Er du sikker på at du ønsker å slette alle meldinger i mappen <b>$1</b>?
search_title=Søkeresultat
search_ecannot=Du har ikke tilgang til å søke gjennom denne brukerens e-post
search_ematch=Du må angi tekst det skal matches mot.
search_escore=Manglende eller ugyldig søppelpost score
search_efield=Du må velge en søketype.
search_ewhat=Ingen tekst å matche mot angitt for rad $1
search_enone=Ingen søkekriterier angitt
search_none=Ingen meldinger funnet.
search_results2=$1 e-post meldinger matcher $2
search_results3=$1 e-post meldinger som ikke matcher $2
search_results4=$1 e-post meldinger matchet søket ditt
search_results5=$1 e-post meldinger hvor $2 matcher $3
search_msg2=Søkeresultat for $1
search_msg4=Søkeresultat
search_msg5=Søkeresultat etter søppelpost med score $1
search_msg6=Søkeresultater for $1 i $2 feltet
search_local=I lokale mapper
search_all=I alle mapper
search_limit=(fra siste $1 meldinger)
search_status=Med status
search_attach=Må ha vedlegg?
search_allstatus=Enhver
search_onestatus=Bare status
search_latest=Meldinger å søke i
search_nolatest=Alle i mappe
search_latestnum=Bare nyeste
search_elatest=Manglende eller ugyldig antall meldinger å søke gjennom
search_withstatus=, med status $1
folder_inbox=Innboks
folder_sent=Sendt e-post
folder_drafts=Kladd
folder_trash=Papirkurv
detach_err=Kunne ikke detache fil
detach_edir=Ingen fil eller katalog som skal lagres ble angitt
detach_eopen=Kunne ikke åpne $1 : $2
detach_ewrite=Kunne ikke skrive til $1 : $2
detach_title=Detach fil
detach_ok=Skrev vedlegg til tjener-side filen $1 ($2).
sform_title=Avansert søk
sform_header=Avanserte søkeinnstillinger for e-post
sform_andmode=Kriterie modus
sform_and=Finn meldinger som matcher alle kriterier nedenfor ..
sform_or=Finn meldinger som matcher ett eller flere kriterier nedenfor ..
sform_neg0=inneholder
sform_neg1=inneholder ikke
sform_ok=Søk nå
sform_folder2=Søk i mappe(r)
sform_all=<Alle mapper>
sform_local=<Lokale mapper>
sform_where=Hvor
sform_text=teksten
sform_from=From: meldingshode
sform_subject=Subject: meldingshode
sform_to=To: meldingshode
sform_cc=Cc: meldingshode
sform_bcc=Bcc: meldingshode
sform_date=Date: meldingshode
sform_body=meldingskropp
sform_headers=ethvert meldingshode
sform_allmsg=hele meldingen
sform_size=meldingsstørrelse
sform_return=avansert søkeskjema
find_enone=Fant ingen brukere som matcher søket ditt
find_title=Søkeresultat
find_results=Brukere som matcher søk etter $1
find_user=Brukernavn
find_real=Fullt navn
find_group=Gruppe
find_home=Hjemmekatalog
find_size=E-post størrelse
find_incount=E-poster
find_sentcount=Sendt
find_fcount=Mapper
find_in=$1 i $2
acl_none=Ingen
acl_same=Bruker med samme navn
acl_all=Alle
acl_read=Brukere hvis e-post kan leses
acl_users=Bare brukerene
acl_userse=Alle unntatt brukerene
acl_usersg=Medlemmer i gruppene
acl_from=Tillatte Fra-adresser
acl_any=En hver adresse
acl_fdoms=Postboks @ domener
acl_faddrs=Listede adresser
acl_fdom=Enhver adresse @ domene
acl_fromname=Fullt navn for Fra adresse
acl_apath=Begrens filer og programmer til katalog
acl_attach=Maksimum totalt vedleggsstørrelse
acl_unlimited=Ubegrenset
acl_sent=Lagre sendt e-post i postboks
acl_canattach=Kan legge ved tjener-side filer?
acl_candetach=Kan detache filer til tjener?
acl_usersm=Brukere som stemmer med
acl_asame=Samme som brukernavn
acl_usersu=Med UID i området
acl_sec=Ta med sekundære grupper?
acl_dir=Kan lese e-post filer i katalog
acl_dirauto=Bestem automatisk (hvor som helst dersom alle brukere er synlige, ingen steder ellers)
log_delmail=Slettet $1 meldinger fra $2
log_movemail=Flyttet $1 meldinger fra $2 til $3
log_copymail=Kopierte $1 meldinger fra $2 til $3
log_send=Sendt e-post til $1
log_read=Les e-post for $1
emodified=Denne mappen har blitt endret siden den sist ble vist! Gå tilbake til <a href='$1'>e-post listen</a> og prøv på nytt.
razor_title=Rapporterer som Søppelpost
razor_title2=Rapporterer som Vennepost
razor_report=Rapporterer denne meldingen til Razor og andre SpamAssassin spam-blokkerings databaser ..
razor_report2=Rapporterer de valgte meldingene til Razor ag andre SpamAssassin databaser ..
razor_report3=Avrapporterer de valgte meldingene til Razor og andre SpamAssassin databaser
razor_done=.. ferdig
razor_err=.. feilet! Se feilmeldingen ovenfor for å finne mer om årsaken.
razor_moved=.. ferdig, og flyttet til mappe $1.
razor_deleted=.. ferdig, og slettet melding også.
ham_title=Rapporterer som Vennepost
ham_report=Rapporterer denne meldingen som ikke-søppelpost til Razor ag andre SpamAssassin databaser ..
black_title=Nekter avsender
black_done=La til e-post adressen $1 på SpamAssassins liste over nektede adresser.
black_already=E-post adressen $1 er allerede på SpamAssassins liste over nektede adresser.
white_title=Tillater avsender
white_done=Lat til e-post adressen $1 på SpamAssassins liste over tillatte adresser.
white_already=E-post adressen $1 finnes allerede på SpamAssassins liste over tillatte adresser.
ldap_emod=Mangler Perl modul $1 som er nødvendig for tilkobling til LDAP
ldap_econn=Kunne ikke koble til LDAP tjener $1 port $2
ldap_elogin=Kunne ikke binde til LDAP tjener $1 port $2
ldap_ehost=Ingen LDAP tjener satt i modulkonfigurasjonen
ldap_eport=Ingen gyldig LDAP tjener port satt i modulkonfigurasjonen
ldap_euser=Ingen LDAP brukernavn satt i modulkonfigurasjonen
ldap_ebase=Ingen LDAP base DN satt i modulkonfigurasjonen
delall_title=Slett all e-post
delall_rusure=Er du sikker på at du ønsker å slette all e-post fra $1? $2 meldinger på totalt $3 vil bli slettet for alltid.
delall_ok=Slett nå
slide_title=Vedlagte bilder
slide_prev=Forrige
slide_next=Neste
left_mail=E-post
left_search=Søk:
left_folders=Administrer mapper
left_addresses=Adressebok
left_prefs=E-post innstillinger
left_forward=Videresend e-post
left_autoreply=Automatisk svar
left_filter=E-post filtere
left_pass=Endre passord
left_sig=Rediger signatur