Перейти к содержанию

лечение

Проверена
Материал из Викисловаря

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
падеж ед. ч. мн. ч.
Им. лече́ние лече́ния
Р. лече́ния лече́ний
Д. лече́нию лече́ниям
В. лече́ние лече́ния
Тв. лече́нием лече́ниями
Пр. лече́нии лече́ниях

ле-че́-ни·е (дореформ. лѣче́ніе)

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).

Производное: ??.

Корень: -леч-; суффикс: -ениj; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

[править]
  • МФА: ед. ч. [lʲɪˈt͡ɕenʲɪɪ̯ə
    (файл)
    мн. ч. [lʲɪˈt͡ɕenʲɪɪ̯ə]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. действие по значению гл. лечить, лечиться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]
  1. терапия; леченье

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]
  1. действие

Гипонимы

[править]
  1. бальнеолечение, водолечение, глинолечение, грязелечение, кумысолечение, теплолечение

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Суффиксное производное от глагола лечить, далее от сущ. лека, из праслав. *lěkъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лѣчьба (ἰατρεία), русск.-церк.-слав. лѣ́къ, русск. лекарь, укр. лік м., укр. лíка ж. «лекарство, излечение», болг. лек, сербохорв. ли̏јек, лијѐка, словенск. lė́k, чешск. lék, словацк. liek, польск. lek, н.-луж. lěk, в.-луж. lěk; сюда же ст.-слав. лѣчити, лѣчѫ (ἰάομαι), русск. лечи́ть, лечу́, укр. лічи́ти, лічу́, болг. леча̀ «лечу, исцеляю», сербохорв. лиjѐчити, ли̏jечим, словенск. lẹ́čiti, чешск. léčit, польск. lесzуć, полабск. léce «он лечит», а также ле́карь (ударение, возм., из польск.), лека́рство, укр. лі́кар, болг. лека̀р, сербохорв. љѐкар, словенск. lekár «lekar», чешск. lékař, словацк. lekár, польск. lekarz, в.-луж. lěkaŕ, н.-луж. lěkaŕ, полабск. lékar; древнее заимств. из германск. *lēk-. Ср.: готск. lēkeis «врач», lēkinōn «лечить, исцелять», англос. læce «врач», шв. läkare — то же, läkа «лечить». Число заимствованных форм при этом спорно, поскольку *lěkarь могло также быть слав. новообразованием на -аrь от *lěkъ «лекарство». Последнее могло произойти из др.-герм. *lēka- «лекарство». Однако можно также считать исходной формой *lěčiti. Герм. слово, по-видимому, заимств. из кельтск.; ср. ирл. lιаig (род. п. légа «врач». Следует отвергнуть мысль об исконнослав. происхождении *lěkъ и родстве с лат. loquor «говорю», греч. ληκέω, дор. λᾱκέω «издавать звук», λάσκω, ἔλακον, λέληκα «звучать, греметь, звенеть, кричать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
Список переводов

Библиография

[править]