22 The Oldest Code of Laws in The World
22 The Oldest Code of Laws in The World
The Project Gutenberg eBook, The Oldest Code of Laws in the World, by
Hammurabi, King of Babylon, Translated by C. H. W. Johns
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net
Language: English
***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE OLDEST CODE OF LAWS IN THE WORLD***
Transcribed from the 1903 T. & T. Clark edition by David Price, email
[email protected]
TRANSLATED
BY
C. H. W. JOHNS, M.A.
LECTURER IN ASSYRIOLOGY, QUEENS’ COLLEGE, CAMBRIDGE
AUTHOR OF “ASSYRIAN DEEDS AND DOCUMENTS”
“AN ASSYRIAN DOOMSDAY BOOK”
EDINBURGH
T. & T. CLARK, 38 GEORGE STREET
1903
PRINTED BY
MORRISON AND GIBB LIMITED
FOR
T. & T. CLARK, EDINBURGH
LONDON: SIMPKIN, MARSHALL, HAMILTON, KENT, AND CO. LIMITED
NEW YORK: CHARLES SCRIBNER’S SONS
INTRODUCTION p. v
The Code of Hammurabi is one of the most important monuments in the history of the
human race. Containing as it does the laws which were enacted by a king of Babylonia
in the third millennium B.C., whose rule extended over the whole of Mesopotamia
from the mouths of the rivers Tigris and Euphrates to the Mediterranean coast, we
must regard it with interest. But when we reflect that the ancient Hebrew tradition
ascribed the migration of Abraham from Ur of the Chaldees to this very period, and
clearly means to represent their tribe father as triumphing over this very same
Hammurabi (Amraphel, Gen. xiv. 1), we can hardly doubt that these very laws were
part of that tradition. At any rate, they must have served to mould and fix the ideas of p. vi
right throughout that great empire, and so form the state of society in Canaan when,
five hundred years later, the Hebrews began to dominate that region.
Such was the effect produced on the minds of succeeding generations by this superb
codification of the judicial decisions of past ages, which had come to be regarded as
‘the right,’ that two thousand years and more later it was made a text-book for study in
the schools of Babylonia, being divided for that purpose into some twelve chapters,
and entitled, after the Semitic custom, Nînu ilu sirum, from its opening words. In
Assyria also, in the seventh century B.C., it was studied in a different edition,
apparently under the name of ‘The Judgments of Righteousness which Hammurabi, the
great king, set up.’ These facts point to it as certain to affect Jewish views before and
after the Exile, in a way that we may expect to find as fundamental as the Babylonian
influence in cosmology or religion.
For many years fragments have been known, have been studied, and from internal p. vii
evidence ascribed to the period of the first dynasty of Babylon, even called by the
name Code Hammurabi. It is just cause for pride that Assyriology, so young a science
as only this year to have celebrated the centenary of its birth, is able to emulate
astronomy and predict the discovery of such bright stars as this. But while we
certainly should have directed our telescopes to Babylonia for the rising of this light
from the East, it was really in Elam, at Susa, the old Persepolis, that the find was
made. The Elamites were the great rivals of Babylonia for centuries, and it seems
likely that some Elamite conqueror carried off the stone from a temple at Sippara, in
Babylonia.
However that may be, we owe it to the French Government, who have been carrying
on explorations at Susa for years under the superintendence of M. J. de Morgan, that a
monument, only disinterred in January, has been copied, transcribed, translated, and
published, in a superb quarto volume, by October. The ancient text is reproduced by
photogravure in a way that enables a student to verify word by word what the able p. viii
editor, Father V. Scheil, Professeur à l’École des Hautes-Études, has given as his
reading of the archaic signs. The volume, which appears as Tome IV., Textes Élamites-
Sémitiques, of the Mémoires de la Délégation en Perse (Paris, Leroux, 1902), is
naturally rather expensive for the ordinary reader. Besides, the rendering of the
eminent French savant, while distinguished by that clear, neat phrasing which is so
charming a feature of all his work, is often rather a paraphrase than a translation. The
ordinary reader who desires to estimate for himself the importance of the new
monument will be forced to wonder how and why the same word in the original gets
such different renderings. Prolonged study will be needed to bring out fully the whole
meaning of many passages, and it may conduce to such a result to present the public
with an alternative rendering in an English dress. Needless to say, scholars will
continue to use Scheil’s edition as the ultimate source, but for comparative purposes a p. ix
literal translation may be welcome as an introduction.
The monument itself consists of a block of black diorite, nearly eight feet high, found
in pieces, but readily rejoined. It contains on the obverse a very interesting
representation of the King Hammurabi, receiving his laws from the seated sun-god
Šamaš, ‘the judge of heaven and earth.’ Then follow, on the obverse, sixteen columns
of writing with 1114 lines. There were five more columns on this side, but they have
been erased and the stone repolished, doubtless by the Elamite conqueror, who meant
to inscribe his name and titles there. As we have lost those five columns we may
regret that he did not actually do this, but there is now no trace of any hint as to who
carried off the stone. On the reverse side are twenty-eight columns with more than
2500 lines of inscription.
A great space, some 700 lines, is devoted by the king to setting out his titles, his glory,
his care for his subjects, his veneration of his gods, and incidentally revealing the cities
and districts under his rule, with many interesting hints as to local cults. He also p. x
invokes blessing on those who should preserve and respect his monument, and curses
those who should injure or remove it. A translation of this portion is not given, as it is
unintelligible without copious comment and is quite foreign to the purpose of this
book, which aims solely at making the Code intelligible.
I desire to express my obligations to Dr. F. Carr for his many kind suggestions as to the
meaning of the Code.
The Index will, it is hoped, serve more or less as a digest of the Code. One great
difficulty of any translation of a law document must always be that the technical
expressions of one language cannot be rendered in terms that are co-extensive. The
rendering will have implications foreign to the original. An attempt to minimise
misconceptions is made by suggesting alternative renderings in the Index. Further, by
labelling a certain section, as the law of incest, for example, one definitely fixes the
sense in which the translation is to be read. Hence it is hoped that the Index will be no p. xi
less helpful than the translation in giving readers an idea of what the Code really
meant.
No doubt this remarkable monument will be made the subject of many valuable
monographs in the future, which will greatly elucidate passages now obscure. But it
was thought that the interest of the subject warranted an immediate issue of an English
translation, which would place the chief features of the Code before a wider public
than those who could read the original. The present translation is necessarily tentative
in many places, but it is hoped marks an advance over those already published.
Dr. H. Winckler’s rendering of the Code came into my hands after this work was sent
to the publishers, and I have not thought it necessary to withdraw any of my
renderings. In some points he has improved upon Professor Scheil’s work, in other
points he is scarcely so good. But any discussion is not in place here. I gratefully
acknowledge my obligations to both, but have used an independent judgment all
through. I hope shortly to set out my reasons for the differences between us in a larger p. xii
work. A few of Dr. Winckler’s renderings are quoted in the Index, and marked—
Winckler’s tr.
C. H. W. JOHNS.
CAMBRIDGE,
January 31, 1903.
§ 1. If a man weave a spell and put a ban upon a man, and has not justified himself, he
that wove the spell upon him shall be put to death.
§ 2. If a man has put a spell upon a man, and has not justified himself, he upon whom
the spell is laid shall go to the holy river, he shall plunge into the holy river, and if the
holy river overcome him, he who wove the spell upon him shall take to himself his
house. If the holy river makes that man to be innocent, and has saved him, he who laid
the spell upon him shall be put to death. He who plunged into the holy river shall take p. 2
to himself the house of him who wove the spell upon him.
§ 3. If a man, in a case pending judgement, has uttered threats against the witnesses, or
has not justified the word that he has spoken, if that case be a capital suit, that man
shall be put to death.
§ 4. If he has offered corn or money to the witnesses, he shall himself bear the
sentence of that case.
§ 5. If a judge has judged a judgement, decided a decision, granted a sealed sentence,
and afterwards has altered his judgement, that judge, for the alteration of the
judgement that he judged, one shall put him to account, and he shall pay twelvefold the
penalty which was in the said judgement, and in the assembly one shall expel him from
his judgement seat, and he shall not return, and with the judges at a judgement he shall
not take his seat.
§ 6. If a man has stolen the goods of temple or palace, that man shall be killed, and he p. 3
who has received the stolen thing from his hand shall be put to death.
§ 7. If a man has bought silver, gold, manservant or maidservant, ox or sheep or ass,
or anything whatever its name, from the hand of a man’s son, or of a man’s slave,
without witness and bonds, or has received the same on deposit, that man has acted the
thief, he shall be put to death.
§ 8. If a man has stolen ox or sheep or ass, or pig, or ship, whether from the temple or
the palace, he shall pay thirtyfold. If he be a poor man, he shall render tenfold. If the
thief has nought to pay, he shall be put to death.
§ 9. If a man who has lost something of his, something of his that is lost has been
seized in the hand of a man, the man in whose hand the lost thing has been seized has
said, ‘A giver gave it me,’ or ‘I bought it before witnesses,’ and the owner of the thing
that is lost has said, ‘Verily, I will bring witnesses that know my lost property,’ the
buyer has brought the giver who gave it him and the witnesses before whom he bought
it, and the owner of the lost property has brought the witnesses who know his lost p. 4
property, the judge shall see their depositions, the witnesses before whom the purchase
was made and the witnesses knowing the lost property shall say out before God what
they know; and if the giver has acted the thief he shall be put to death, the owner of the
lost property shall take his lost property, the buyer shall take the money he paid from
the house of the giver.
§ 10. If the buyer has not brought the giver who gave it him and the witnesses before
whom he bought, and the owner of the lost property has brought the witnesses
knowing his lost property, the buyer has acted the thief, he shall be put to death; the
owner of the lost property shall take his lost property.
§ 11. If the owner of the lost property has not brought witnesses knowing his lost
property, he has lied, he has stirred up strife, he shall be put to death.
§ 12. If the giver has betaken himself to his fate, the buyer shall take from the house of p. 5
the giver fivefold as the penalty of that case.
§ 13. If that man has not his witnesses near, the judge shall set him a fixed time, up to
six months, and if within six months he has not driven in his witnesses, that man has
lied, he himself shall bear the blame of that case.
§ 14. If a man has stolen the son of a freeman, he shall be put to death.
§ 15. If a man has caused either a palace slave or palace maid, or a slave of a poor
man or a poor man’s maid, to go out of the gate, he shall be put to death.
§ 24. If it was a life, the city and governor shall pay one mina of silver to his people.
§ 25. If in a man’s house a fire has been kindled, and a man who has come to
extinguish the fire has lifted up his eyes to the property of the owner of the house, and
has taken the property of the owner of the house, that man shall be thrown into that
fire.
§ 26. If either a ganger or a constable, whose going on an errand of the king has been
ordered, goes not, or hires a hireling and sends him in place of himself, that ganger or
constable shall be put to death; his hireling shall take to himself his house.
§ 27. If a ganger or a constable, who is diverted to the fortresses of the king, and after
him one has given his field and his garden to another, and he has carried on his
business, if he returns and regains his city, one shall return to him his field and his
garden, and he shall carry on his business himself.
§ 28. If a ganger or a constable who is diverted to the fortresses of the king, his son be p. 8
able to carry on the business, one shall give him field and garden and he shall carry on
his father’s business.
§ 29. If his son is young and is not able to carry on his father’s business, one-third of
the field and garden shall be given to his mother, and his mother shall rear him.
§ 30. If a ganger or a constable has left alone his field, or his garden, or his house,
from the beginning of his business, and has caused it to be waste, a second after him
has taken his field, his garden, or his house, and has gone about his business for three
years, if he returns and regains his city, and would cultivate his field, his garden, and
his house, one shall not give them to him; he who has taken them and carried on his
business shall carry it on.
§ 31. If it is one year only and he had let it go waste, and he shall return, one shall give
his field, his garden, and his house, and he shall carry on his business.
§ 32. If a ganger or a constable who is diverted on an errand of the king’s, a merchant p. 9
has ransomed him and caused him to regain his city, if in his house there is means for
his ransom, he shall ransom his own self; if in his house there is no means for his
ransom, he shall be ransomed from the temple of his city; if in the temple of his city
there is not means for his ransom, the palace shall ransom him. His field, his garden,
and his house shall not be given for his ransom.
§ 33. If either a governor or a magistrate has taken to himself the men of the levy, or
has accepted and sent on the king’s errand a hired substitute, that governor or
magistrate shall be put to death.
§ 34. If either a governor or a magistrate has taken to himself the property of a ganger,
has plundered a ganger, has given a ganger to hire, has stolen from a ganger in a
judgement by high-handedness, has taken to himself the gift the king has given the
ganger, that governor or magistrate shall be put to death.
§ 35. If a man has bought the cattle or sheep which the king has given to the ganger p. 10
from the hand of the ganger, he shall be deprived of his money.
§ 36. The field, garden, and house of a ganger, or constable, or a tributary, he shall not
give for money.
§ 37. If a man has bought the field, garden, or house of a ganger, a constable, or a
tributary, his tablet shall be broken and he shall be deprived of his money. The field,
garden, or house he shall return to its owner.
§ 38. The ganger, constable, or tributary shall not write off to his wife, or his daughter,
from the field, garden, or house of his business, and he shall not assign it for his debt.
§ 39. From the field, garden, and house which he has bought and acquired, he may
write off to his wife or his daughter and give for his debt.
§ 40. A votary, merchant, or foreign sojourner may sell his field, his garden, or his
house; the buyer shall carry on the business of the field, garden, or house which he has
bought.
§ 41. If a man has bartered for the field, garden, or house of a ganger, constable, or p. 11
tributary, and has given exchanges, the ganger, constable, or tributary shall return to
his field, garden, or house, and shall keep the exchanges given him.
§ 42. If a man has taken a field to cultivate and has not caused the corn to grow in the
field, and has not done the entrusted work on the field, one shall put him to account
and he shall give corn like its neighbour.
§ 43. If he has not cultivated the field and has left it to itself, he shall give corn like its
neighbour to the owner of the field, and the field he left he shall break up with hoes
and shall harrow it and return to the owner of the field.
§ 44. If a man has taken on hire an unreclaimed field for three years to open out, and
has left it aside, has not opened the field, in the fourth year he shall break it up with
hoes, he shall hoe it, and harrow it, and return to the owner of the field, and he shall
measure out ten GUR of corn per GAN.
§ 45. If a man has given his field for produce to a cultivator, and has received the p. 12
produce of his field, and afterwards a thunderstorm has ravaged the field or carried
away the produce, the loss is the cultivator’s.
§ 46. If he has not received the produce of his field, and has given the field either for
one-half or for one-third, the corn that is in the field the cultivator and the owner of the
field shall share according to the tenour of their contract.
§ 47. If the cultivator, because in the former year he did not set up his dwelling, has
assigned the field to cultivation, the owner of the field shall not condemn the
cultivator; his field has been cultivated, and at harvest time he shall take corn
according to his bonds.
§ 48. If a man has a debt upon him and a thunderstorm ravaged his field or carried
away the produce, or the corn has not grown through lack of water, in that year he shall
not return corn to the creditor, he shall alter his tablet and he shall not give interest for p. 13
that year.
§ 49. If a man has taken money from a merchant and has given to the merchant a field
planted with corn or sesame, and said to him, ‘Cultivate the field, reap and take for
thyself the corn and sesame which there is,’ if the cultivator causes to grow corn or
sesame in the field, at the time of harvest the owner of the field forsooth shall take the
corn or sesame which is in the field and shall give corn for the money which he took
from the merchant, and for its interests and for the dwelling of the cultivator, to the
merchant.
§ 50. If the field was cultivated or the field of sesame was cultivated when he gave it,
the owner of the field shall take the corn or sesame which is in the field and shall
return the money and its interests to the merchant.
§ 51. If he has not money to return, the sesame, according to its market price for the
money and its interest which he took from the merchant, according to the standard
fixed by the king, he shall give to the merchant. p. 14
§ 52. If the cultivator has not caused corn or sesame to grow in the field, he shall not
alter his bonds.
§ 53. If a man has neglected to strengthen his bank of the canal, has not strengthened
his bank, a breach has opened out itself in his bank, and the waters have carried away
the meadow, the man in whose bank the breach has been opened shall render back the
corn which he has caused to be lost.
§ 54. If he is not able to render back the corn, one shall give him and his goods for
money, and the people of the meadow whose corn the water has carried away shall
share it.
§ 55. If a man has opened his runnel to water and has neglected it, and the field of his
neighbour the waters have carried away, he shall pay corn like his neighbour.
§ 56. If a man has opened the waters, and the plants of the field of his neighbour the
waters have carried away, he shall pay ten GUR of corn per GAN.
§ 57. If a shepherd has caused the sheep to feed on the green corn, has not come to an p. 15
agreement with the owner of the field, without the consent of the owner of the field has
made the sheep feed off the field, the owner shall reap his fields, the shepherd who
without consent of the owner of the field has fed off the field with sheep shall give
over and above twenty GUR of corn per GAN to the owner of the field.
§ 58. If from the time that the sheep have gone up from the meadow, and the whole
flock has passed through the gate, the shepherd has laid his sheep on the field and has
caused the sheep to feed off the field, the shepherd who has made them feed off the
field one shall watch, and at harvest time he shall measure out sixty GUR of corn per
GAN to the owner of the field.
§ 59. If a man without the consent of the owner of the orchard has cut down a tree in a
man’s orchard, he shall pay half a mina of silver.
§ 60. If a man has given a field to a gardener to plant a garden and the gardener has p. 16
planted the garden, four years he shall rear the garden, in the fifth year the owner of the
garden and the gardener shall share equally, the owner of the garden shall cut off his
share and take it.
§ 61. If the gardener has not included all the field in the planting, has left a waste
place, he shall set the waste place in the share which he takes.
§ 62. If the field which has been given him to plant he has not planted as a garden, if it
was corn land, the gardener shall measure out corn to the owner of the field, like its
neighbour, as produce of the field for the years that are neglected, and he shall do the
ordered work on the field and return to the owner of the field.
§ 63. If the field was unreclaimed land, he shall do the ordered work on the field and
return it to the owner of the field and measure out ten GUR of corn per GAN for each
year.
§ 64. If a man has given his garden to a gardener to farm, the gardener as long as he p. 17
holds the garden shall give to the owner of the garden two-thirds from the produce of
the garden, and he himself shall take one-third.
§ 65. If the gardener does not farm the garden and has diminished the yield, he shall
measure out the yield of the garden like its neighbour.
NOTE.—Here five columns of the monument have been erased, only the commencing
characters of column xvii. being visible. The subjects of this last part included the
further enactments concerning the rights and duties of gardeners, the whole of the
regulations concerning houses let to tenants, and the relationships of the merchant to
his agents, which continue on the obverse of the monument. [See page 58.] Scheil
estimates the lost portion at 35 sections, and following him we recommence with
§ 100. . . . the interests of the money, as much as he took, he shall write down, and
when he has numbered his days he shall answer his merchant.
§ 101. If where he has gone he has not seen prosperity, he shall make up and return p. 18
the money he took, and the agent shall give to the merchant.
§ 102. If a merchant has given to the agent money as a favour, and where he has gone
he has seen loss, the full amount of money he shall return to the merchant.
§ 103. If while he goes on his journey the enemy has made him quit whatever he was
carrying, the agent shall swear by the name of God and shall go free.
§ 104. If the merchant has given to the agent corn, wool, oil, or any sort of goods, to
traffic with, the agent shall write down the price and hand over to the merchant; the
agent shall take a sealed memorandum of the price which he shall give to the merchant.
§ 105. If an agent has forgotten and has not taken a sealed memorandum of the money
he has given to the merchant, money that is not sealed for, he shall not put in his
accounts.
§ 106. If an agent has taken money from a merchant and his merchant has disputed p. 19
with him, that merchant shall put the agent to account before God and witnesses
concerning the money taken, and the agent shall give to the merchant the money as
much as he has taken threefold.
§ 107. If a merchant has wronged an agent and the agent has returned to his merchant
whatever the merchant gave him, the merchant has disputed with the agent as to what
the agent gave him, that agent shall put the merchant to account before God and
witnesses, and the merchant because he disputed the agent shall give to the agent
whatever he has taken sixfold.
§ 108. If a wine merchant has not received corn as the price of drink, has received
silver by the great stone, and has made the price of drink less than the price of corn,
that wine merchant one shall put her to account and throw her into the water.
§ 109. If a wine merchant has collected a riotous assembly in her house and has not
seized those rioters and driven them to the palace, that wine merchant shall be put to p. 20
death.
§ 110. If a votary, a lady, who is not living in the convent, has opened a wine shop or
has entered a wine shop for drink, that woman one shall burn her.
§ 111. If a wine merchant has given sixty KA of best beer at harvest time for thirst, she
shall take fifty KA of corn.
§ 112. If a man stays away on a journey and has given silver, gold, precious stones, or
treasures of his hand to a man, has caused him to take them for transport, and that man
whatever was for transport, where he has transported has not given and has taken to
himself, the owner of the transported object, that man, concerning whatever he had to
transport and gave not, shall put him to account, and that man shall give to the owner
of the transported object fivefold whatever was given him.
§ 113. If a man has corn or money upon a man, and without consent of the owner of
the corn has taken corn from the heap or from the store, that man for taking of the corn p. 21
without consent of the owner of the corn from the heap or from the store, one shall put
him to account, and he shall return the corn as much as he has taken, and shall lose all
that he gave whatever it be.
§ 114. If a man has not corn or money upon a man and levies a distraint, for every
single distraint he shall pay one-third of a mina.
§ 115. If a man has corn or money upon a man and has levied a distraint, and the
distress in the house of his distrainer dies a natural death, that case has no penalty.
§ 116. If the distress has died in the house of his distrainer, of blows or of want, the
owner of the distress shall put his merchant to account, and if he be the son of a
freeman (that has died), his son one shall kill; if the slave of a free-man, he shall pay
one-third of a mina of silver, and he shall lose all that he gave whatever it be.
§ 117. If a man a debt has seized him, and he has given his wife, his son, his daughter
for the money, or has handed over to work off the debt, for three years they shall work p. 22
in the house of their buyer or exploiter, in the fourth year he shall fix their liberty.
§ 118. If he has handed over a manservant or a maidservant to work off a debt, and the
merchant shall remove and sell them for money, no one can object.
§ 119. If a debt has seized a man, and he has handed over for the money a maidservant
who has borne him children, the money the merchant paid him the owner of the maid
shall pay, and he shall ransom his maid.
§ 120. If a man has heaped up his corn in a heap in the house of a man, and in the
granary a disaster has taken place, or the owner of the house has opened the granary
and taken the corn, or has disputed as to the total amount of the corn that was heaped
up in his house, the owner of the corn shall recount his corn before God, the owner of
the house shall make up and return the corn which he took and shall give to the owner
of the corn.
§ 121. If a man has heaped up corn in the house of a man, he shall give as the price of p. 23
storage five KA of corn per GUR of corn per annum.
§ 122. If a man shall give silver, gold, or anything whatever, to a man on deposit, all
whatever he shall give he shall shew to witnesses and fix bonds and shall give on
deposit.
§ 123. If without witness and bonds he has given on deposit, and where he has
deposited they keep disputing him, this case has no remedy.
§ 124. If a man has given silver, gold, or anything whatever to a man on deposit
before witnesses and he has disputed with him, one shall put that man to account, and
whatever he has disputed he shall make up and shall give.
§ 125. If a man has given anything of his on deposit, and where he gave it, either by
housebreaking or by rebellion, something of his has been lost, along with something of
the owner of the house, the owner of the house who has defaulted all that was given p. 24
him on deposit and has been lost, he shall make good and render to the owner of the
goods, the owner of the house shall seek out whatever of his is lost and take it from the
thief.
§ 126. If a man has lost nothing of his, but has said that something of his is lost, has
exaggerated his loss, since nothing of his is lost, his loss he shall recount before God,
and whatever he has claimed he shall make up and shall give to his loss.
§ 127. If a man has caused the finger to be pointed against a votary, or a man’s wife,
and has not justified himself, that man they shall throw down before the judge and
brand his forehead.
§ 128. If a man has married a wife and has not laid down her bonds, that woman is no
wife.
§ 129. If the wife of a man has been caught in lying with another male, one shall bind
them and throw them into the waters. If the owner of the wife would save his wife or p. 25
the king would save his servant (he may).
§ 130. If a man has forced the wife of a man who has not known the male and is
dwelling in the house of her father, and has lain in her bosom and one has caught him,
that man shall be killed, the woman herself shall go free.
§ 131. If the wife of a man her husband has accused her, and she has not been caught
in lying with another male, she shall swear by God and shall return to her house.
§ 132. If a wife of a man on account of another male has had the finger pointed at her,
and has not been caught in lying with another male, for her husband she shall plunge
into the holy river.
§ 133. If a man has been taken captive and in his house there is maintenance, his wife
has gone out from her house and entered into the house of another, because that
woman has not guarded her body, and has entered into the house of another, one shall
put that woman to account and throw her into the waters. p. 26
§ 134. If a man has been taken captive and in his house there is no maintenance, and
his wife has entered into the house of another, that woman has no blame.
§ 135. If a man has been taken captive and in his house there is no maintenance before
her, his wife has entered into the house of another and has borne children, afterwards
her husband has returned and regained his city, that woman shall return to her
bridegroom, the children shall go after their father.
§ 136. If a man has left his city and fled, after him his wife has entered the house of
another, if that man shall return and has seized his wife, because he hated his city and
fled, the wife of the truant shall not return to her husband.
§ 137. If a man has set his face to put away his concubine who has borne him children
or his wife who has granted him children, to that woman he shall return her her
marriage portion and shall give her the usufruct of field, garden, and goods, and she p. 27
shall bring up her children. From the time that her children are grown up, from
whatever is given to her children they shall give her a share like that of one son, and
she shall marry the husband of her choice.
§ 138. If a man has put away his bride who has not borne him children, he shall give
her money as much as her dowry, and shall pay her the marriage portion which she
brought from her father’s house, and shall put her away.
§ 139. If there was no dowry, he shall give her one mina of silver for a divorce.
§ 140. If he is a poor man, he shall give her one-third of a mina of silver.
§ 141. If the wife of a man who is living in the house of her husband has set her face
to go out and has acted the fool, has wasted her house, has belittled her husband, one
shall put her to account, and if her husband has said, ‘I put her away,’ he shall put her
away and she shall go her way, he shall not give her anything for her divorce. If her
husband has not said ‘I put her away,’ her husband shall marry another woman, that p. 28
woman as a maidservant shall dwell in the house of her husband.
§ 142. If a woman hates her husband and has said ‘Thou shalt not possess me,’ one
shall enquire into her past what is her lack, and if she has been economical and has no
vice, and her husband has gone out and greatly belittled her, that woman has no blame,
she shall take her marriage portion and go off to her father’s house.
§ 143. If she has not been economical, a goer about, has wasted her house, has
belittled her husband, that woman one shall throw her into the waters.
§ 144. If a man has espoused a votary, and that votary has given a maid to her husband
and has brought up children, that man has set his face to take a concubine, one shall
not countenance that man, he shall not take a concubine.
§ 145. If a man has espoused a votary, and she has not granted him children and he
has set his face to take a concubine, that man shall take a concubine, he shall cause her p. 29
to enter into his house. That concubine he shall not put on an equality with the wife.
§ 146. If a man has espoused a votary, and she has given a maid to her husband and
she has borne children, afterwards that maid has made herself equal with her mistress,
because she has borne children her mistress shall not sell her for money, she shall put a
mark upon her and count her among the maidservants.
§ 147. If she has not borne children her mistress may sell her for money.
§ 148. If a man has married a wife and a sickness has seized her, he has set his face to
marry a second wife, he may marry her, his wife whom the sickness has seized he shall
not put her away, in the home she shall dwell, and as long as she lives he shall sustain
her.
§ 149. If that woman is not content to dwell in the house of her husband, he shall pay
her her marriage portion which she brought from her father’s house, and she shall go
off.
§ 150. If a man to his wife has set aside field, garden, house, or goods, has left her a p. 30
sealed deed, after her husband her children shall not dispute her, the mother after her to
her children whom she loves shall give, to brothers she shall not give.
§ 151. If a woman, who is dwelling in the house of a man, her husband has bound
himself that she shall not be seized on account of a creditor of her husband’s, has
granted a deed, if that man before he married that woman had a debt upon him, the
creditor shall not seize his wife, and if that woman before she entered the man’s house
had a debt upon her, her creditor shall not seize her husband.
§ 152. If from the time that that woman entered into the house of the man a debt has
come upon them, both together they shall answer the merchant.
§ 153. If a man’s wife on account of another male has caused her husband to be killed,
that woman upon a stake one shall set her.
§ 154. If a man has known his daughter, that man one shall expel from the city. p. 31
§ 155. If a man has betrothed a bride to his son and his son has known her, and he
afterwards has lain in her bosom and one has caught him, that man one shall bind and
cast her into the waters.
§ 156. If a man has betrothed a bride to his son and his son has not known her, and he
has lain in her bosom, he shall pay her half a mina of silver and shall pay to her
whatever she brought from her father’s house, and she shall marry the husband of her
choice.
§ 157. If a man, after his father, has lain in the bosom of his mother, one shall burn
them both of them together.
§ 158. If a man, after his father, has been caught in the bosom of her that brought him
up, who has borne children, that man shall be cut off from his father’s house.
§ 159. If a man who has brought in a present to the house of his father-in-law, has
given a dowry, has looked upon another woman, and has said to his father-in-law, ‘Thy
daughter I will not marry,’ the father of the daughter shall take to himself all that he p. 32
brought him.
§ 160. If a man has brought in a present to the house of his father-in-law, has given a
dowry, and the father of the daughter has said, ‘My daughter I will not give thee,’ he
shall make up and return everything that he brought him.
§ 161. If a man has brought in a present to the house of his father-in-law, has given a
dowry, and a comrade of his has slandered him, his father-in-law has said to the
claimant of the wife, ‘My daughter thou shalt not espouse,’ he shall make up and
return all that he brought him, and his comrade shall not marry his wife.
§ 162. If a man has married a wife and she has borne him children, and that woman
has gone to her fate, her father shall have no claim on her marriage portion, her
marriage portion is her children’s forsooth.
§ 163. If a man has married a wife, and she has not granted him children, that woman
has gone to her fate, if his father-in-law has returned him the dowry that that man p. 33
brought to the house of his father-in-law, her husband shall have no claim on the
marriage portion of that woman, her marriage portion belongs to the house of her
father forsooth.
§ 164. If his father-in-law has not returned him the dowry, he shall deduct all her
dowry from his marriage portion and shall return her marriage portion to the house of
her father.
§ 165. If a man has apportioned to his son, the first in his eyes, field, garden, and
house, has written him a sealed deed, after the father has gone to his fate, when the
brothers divide, the present his father gave him he shall take, and over and above he
shall share equally in the goods of the father’s house.
§ 166. If a man, in addition to the children which he has possessed, has taken a wife,
for his young son has not taken a wife, after the father has gone to his fate, when the
brothers divide, from the goods of the father’s house to their young brother who has
not taken a wife, beside his share, they shall assign him money as a dowry and shall p. 34
cause him to take a wife.
§ 167. If a man has taken a wife, and she has borne him sons, that woman has gone to
her fate, after her, he has taken to himself another woman and she has borne children,
afterwards the father has gone to his fate, the children shall not share according to their
mothers, they shall take the marriage portions of their mothers and shall share the
goods of their father’s house equally.
§ 168. If a man has set his face to cut off his son, has said to the judge ‘I will cut off
my son,’ the judge shall enquire into his reasons, and if the son has not committed a
heavy crime which cuts off from sonship, the father shall not cut off his son from
sonship.
§ 169. If he has committed against his father a heavy crime which cuts off from
sonship, for the first time the judge shall bring back his face; if he has committed a
heavy crime for the second time, the father shall cut off his son from sonship.
§ 170. If a man his wife has borne him sons, and his maidservant has borne him sons, p. 35
the father in his lifetime has said to the sons which the maidservant has borne him ‘my
sons,’ has numbered them with the sons of his wife, after the father has gone to his
fate, the sons of the wife and the sons of the maidservant shall share equally in the
goods of the father’s house; the sons that are sons of the wife at the sharing shall
choose and take.
§ 171. And if the father in his lifetime, to the sons which the maidservant bore him,
has not said ‘my sons,’ after the father has gone to his fate the sons of the maid shall
not share with the sons of the wife in the goods of the father’s house, one shall assign
the maidservant and her sons freedom; the sons of the wife shall have no claim on the
sons of the maidservant for servitude, the wife shall take her marriage portion and the
settlement which her husband gave her and wrote in a deed for her and shall dwell in
the dwelling of her husband, as long as lives she shall enjoy, for money she shall not
give, after her they are her sons’ forsooth.
§ 172. If her husband did not give her a settlement, one shall pay her her marriage p. 36
portion, and from the goods of her husband’s house she shall take a share like one son.
If her sons worry her to leave the house, the judge shall enquire into her reasons and
shall lay the blame on the sons, that woman shall not go out of her husband’s house. If
that woman has set her face to leave, the settlement which her husband gave her she
shall leave to her sons, the marriage portion from her father’s house she shall take and
she shall marry the husband of her choice.
§ 173. If that woman where she has entered shall have borne children to her later
husband after that woman has died, the former and later sons shall share her marriage
portion.
§ 174. If she has not borne children to her later husband, the sons of her bridegroom
shall take her marriage portion.
§ 175. If either the slave of the palace or the slave of the poor man has taken to wife
the daughter of a gentleman, and she has borne sons, the owner of the slave shall have
no claim on the sons of the daughter of a gentleman for servitude. p. 37
§ 176. And if a slave of the palace or the slave of a poor man has taken to wife the
daughter of a gentleman and, when he married her, with a marriage portion from her
father’s house she entered into the house of the slave of the palace, or of the slave of
the poor man, and from the time that they started to keep house and acquired property,
after either the servant of the palace or the servant of the poor man has gone to his fate,
the daughter of the gentleman shall take her marriage portion, and whatever her
husband and she from the time they started have acquired one shall divide in two parts
and the owner of the slave shall take one-half, the daughter of a gentleman shall take
one-half for her children. If the gentleman’s daughter had no marriage portion,
whatever her husband and she from the time they started have acquired one shall
divide into two parts, and the owner of the slave shall take half, the gentleman’s
daughter shall take half for her sons.
§ 177. If a widow whose children are young has set her face to enter into the house of p. 38
another, without consent of a judge she shall not enter. When she enters into the house
of another the judge shall enquire into what is left of her former husband’s house, and
the house of her former husband to her later husband, and that woman he shall entrust
and cause them to receive a deed. They shall keep the house and rear the little ones.
Not a utensil shall they give for money. The buyer that has bought a utensil of a
widow’s sons shall lose his money and shall return the property to its owners.
§ 178. If a lady, votary, or a vowed woman whose father has granted her a marriage
portion, has written her a deed, in the deed he has written her has not, however, written
her ‘after her wherever is good to her to give,’ has not permitted her all her choice,
after the father has gone to his fate, her brothers shall take her field and her garden, and
according to the value of her share shall give her corn, oil, and wool, and shall content
her heart. If her brothers have not given her corn, oil, and wool according to the value p. 39
of her share, and have not contented her heart, she shall give her field or her garden to
a cultivator, whoever pleases her, and her cultivator shall sustain her. The field,
garden, or whatever her father has given her she shall enjoy as long as she lives, she
shall not give it for money, she shall not answer to another, her sonship is her brothers’
forsooth.
§ 179. If a lady, a votary, or a woman vowed, whose father has granted her a marriage
portion, has written her a deed, in the deed he wrote her has written her ‘after her
wherever is good to her to give,’ has allowed to her all her choice, after the father has
gone to his fate, after her wherever is good to her she shall give, her brothers have no
claim on her.
§ 180. If a father to his daughter a votary, bride, or vowed woman has not granted a
marriage portion, after the father has gone to his fate, she shall share in the goods of
the father’s house a share like one son, as long as she lives she shall enjoy, after her it p. 40
is her brothers’ forsooth.
§ 181. If a father has vowed to God a votary, hierodule, or NU-BAR, and has not
granted her a marriage portion, after the father has gone to his fate she shall share in
the goods of the father’s house one-third of her sonship share and shall enjoy it as long
as she lives, after her it is her brothers’ forsooth.
§ 182. If a father, to his daughter, a votary of Marduk, of Babylon, has not granted her
a marriage portion, has not written her a deed, after the father has gone to his fate, she
shall share with her brothers in the goods of the father’s house, one-third of her sonship
share, and shall pay no tax; a votary of Marduk, after her, shall give wherever it is
good to her.
§ 183. If a father to his daughter, a concubine, has granted her a marriage portion, has
given her to a husband, has written her a deed, after the father has gone to his fate, she
shall not share in the goods of the father’s house.
§ 184. If a man to his daughter, a concubine, has not granted a marriage portion, has p. 41
not given her to a husband, after the father has gone to his fate, her brothers according
to the capacity of the father’s house, shall grant her a marriage portion and shall give
her to a husband.
§ 185. If a man has taken a young child ‘from his waters’ to sonship, and has reared
him up, no one has any claim against that nursling.
§ 186. If a man has taken a young child to sonship, and when he took him his father
and mother rebelled, that nursling shall return to his father’s house.
§ 187. The son of a NER-SE-GA, a palace warder, or the son of a vowed woman no one
has any claim upon.
§ 188. If an artisan has taken a son to bring up, and has caused him to learn his
handicraft, no one has any claim.
§ 189. If he has not caused him to learn his handicraft, that nursling shall return to his
father’s house.
§ 190. If a man the child whom he took to his sonship and has brought him up, has not p. 42
numbered him with his sons, that nursling shall return to his father’s house.
§ 191. If a man, after a young child whom he has taken to his sonship and brought him
up, has made a house for himself and acquired children, and has set his face to cut off
the nursling, that child shall not go his way, the father that brought him up shall give to
him from his goods one-third of his sonship, and he shall go off; from field, garden,
and house he shall not give him.
§ 192. If a son of a palace warder, or of a vowed woman, to the father that brought
him up, and the mother that brought him up, has said ‘thou art not my father, thou art
not my mother,’ one shall cut out his tongue.
§ 193. If a son of a palace warder, or of a vowed woman, has known his father’s
house, and has hated the father that brought him up or the mother that brought him up,
and has gone off to the house of his father, one shall tear out his eye.
§ 194. If a man has given his son to a wet nurse, that son has died in the hand of the p. 43
wet nurse, the wet nurse without consent of his father and his mother has procured
another child, one shall put her to account, and because, without consent of his father
and his mother, she has procured another child, one shall cut off her breasts.
§ 195. If a man has struck his father, his hands one shall cut off.
§ 196. If a man has caused the loss of a gentleman’s eye, his eye one shall cause to be
lost.
§ 197. If he has shattered a gentleman’s limb, one shall shatter his limb.
§ 198. If he has caused a poor man to lose his eye or shattered a poor man’s limb, he
shall pay one mina of silver.
§ 199. If he has caused the loss of the eye of a gentleman’s servant or has shattered the
limb of a gentleman’s servant, he shall pay half his price.
§ 200. If a man has made the tooth of a man that is his equal to fall out, one shall make
his tooth fall out.
§ 201. If he has made the tooth of a poor man to fall out, he shall pay one-third of a p. 44
mina of silver.
§ 202. If a man has struck the strength of a man who is great above him, he shall be
struck in the assembly with sixty strokes of a cow-hide whip.
§ 203. If a man of gentle birth has struck the strength of a man of gentle birth who is
like himself, he shall pay one mina of silver.
§ 204. If a poor man has struck the strength of a poor man, he shall pay ten shekels of
silver.
§ 205. If a gentleman’s servant has struck the strength of a free-man, one shall cut off
his ear.
§ 206. If a man has struck a man in a quarrel, and has caused him a wound, that man
shall swear ‘I do not strike him knowing’ and shall answer for the doctor.
§ 207. If he has died of his blows, he shall swear, and if he be of gentle birth he shall
pay half a mina of silver.
§ 208. If he be the son of a poor man, he shall pay one-third of a mina of silver. p. 45
§ 209. If a man has struck a gentleman’s daughter and caused her to drop what is in
her womb, he shall pay ten shekels of silver for what was in her womb.
§ 210. If that woman has died, one shall put to death his daughter.
§ 211. If the daughter of a poor man through his blows he has caused to drop that
which is in her womb, he shall pay five shekels of silver.
§ 212. If that woman has died, he shall pay half a mina of silver.
§ 213. If he has struck a gentleman’s maidservant and caused her to drop that which is
in her womb, he shall pay two shekels of silver.
§ 214. If that maidservant has died, he shall pay one-third of a mina of silver.
§ 215. If a doctor has treated a gentleman for a severe wound with a bronze lancet and
has cured the man, or has opened an abscess of the eye for a gentleman with the bronze p. 46
lancet and has cured the eye of the gentleman, he shall take ten shekels of silver.
§ 216. If he (the patient) be the son of a poor man, he shall take five shekels of silver.
§ 217. If he be a gentleman’s servant, the master of the servant shall give two shekels
of silver to the doctor.
§ 218. If the doctor has treated a gentleman for a severe wound with a lancet of bronze
and has caused the gentleman to die, or has opened an abscess of the eye for a
gentleman with the bronze lancet and has caused the loss of the gentleman’s eye, one
shall cut off his hands.
§ 219. If a doctor has treated the severe wound of a slave of a poor man with a bronze
lancet and has caused his death, he shall render slave for slave.
§ 220. If he has opened his abscess with a bronze lancet and has made him lose his
eye, he shall pay money, half his price.
§ 221. If a doctor has cured the shattered limb of a gentleman, or has cured the p. 47
diseased bowel, the patient shall give five shekels of silver to the doctor.
§ 222. If it is the son of a poor man, he shall give three shekels of silver.
§ 223. If a gentleman’s servant, the master of the slave shall give two shekels of silver
to the doctor.
§ 224. If a cow doctor or a sheep doctor has treated a cow or a sheep for a severe
wound and cured it, the owner of the cow or sheep shall give one-sixth of a shekel of
silver to the doctor as his fee.
§ 225. If he has treated a cow or a sheep for a severe wound and has caused it to die,
he shall give a quarter of its price to the owner of the ox or sheep.
§ 226. If a brander without consent of the owner of the slave has branded a slave with
an indelible mark, one shall cut off the hands of that brander.
§ 227. If a man has deceived the brander, and has caused him to brand an indelible p. 48
mark on the slave, that man one shall kill him and bury him in his house, the brander
shall swear, ‘Not knowing I branded him,’ and shall go free.
§ 228. If a builder has built a house for a man and has completed it, he shall give him
as his fee two shekels of silver per SAR of house.
§ 229. If a builder has built a house for a man and has not made strong his work, and
the house he built has fallen, and he has caused the death of the owner of the house,
that builder shall be put to death.
§ 230. If he has caused the son of the owner of the house to die, one shall put to death
the son of that builder.
§ 231. If he has caused the slave of the owner of the house to die, he shall give slave
for slave to the owner of the house.
§ 232. If he has caused the loss of goods, he shall render back whatever he has caused
the loss of, and because he did not make strong the house he built, and it fell, from his p. 49
own goods he shall rebuild the house that fell.
§ 233. If a builder has built a house for a man, and has not jointed his work, and the
wall has fallen, that builder at his own cost shall make good that wall.
§ 234. If a boatman has navigated a ship of sixty GUR for a man, he shall give him two
shekels of silver for his fee.
§ 235. If a boatman has navigated a ship for a man and has not made his work
trustworthy, and in that same year that he worked that ship it has suffered an injury, the
boatman shall exchange that ship or shall make it strong at his own expense and shall
give a strong ship to the owner of the ship.
§ 236. If a man has given his ship to a boatman, on hire, and the boatman has been
careless, has grounded the ship, or has caused it to be lost, the boatman shall render
ship for ship to the owner.
§ 237. If a man has hired a boatman and ship, and with corn, wool, oil, dates, or
whatever it be as freight, has freighted her, that boatman has been careless and p. 50
grounded the ship, or has caused what is in her to be lost, the boatman shall render
back the ship which he has grounded and whatever in her he has caused to be lost.
§ 238. If a boatman has grounded the ship of a man and has refloated her, he shall give
money to half her price.
§ 239. If a man has hired a boatman, he shall give him six GUR of corn per year.
§ 240. If a ship that is going forward has struck a ship at anchor and has sunk her, the
owner of the ship that has been sunk whatever he has lost in his ship shall recount
before God, and that of the ship going forward which sunk the ship at anchor shall
render to him his ship and whatever of his was lost.
§ 241. If a man has taken an ox on distraint, he shall pay one-third of a mina of silver.
§ 242. If a man has hired a working ox for one year, he shall pay four GUR of corn as
its hire.
§ 243. If a milch cow, he shall give three GUR of corn to its owner. p. 51
§ 244. If a man has hired an ox or sheep and a lion has killed it in the open field, that
loss is for its owner forsooth.
§ 245. If a man has hired an ox and through neglect or by blows has caused it to die,
ox for ox to the owner of the ox he shall render.
§ 246. If a man has hired an ox and has crushed its foot or has cut its nape, ox for ox
to the owner of the ox he shall render.
§ 247. If a man has hired an ox and has caused it to lose its eye, he shall pay half its
price to the owner of the ox.
§ 248. If a man has hired an ox, and has crushed its horn, cut off its tail, or pierced its
nostrils, he shall pay a quarter of its price.
§ 249. If a man has hired an ox, and God has struck it and it has died, the man who has
hired the ox shall swear before God and shall go free.
§ 250. If a wild bull in his charge has gored a man and caused him to die, that case has p. 52
no remedy.
§ 251. If the ox has pushed a man, by pushing has made known his vice, and he has
not blunted his horn, has not shut up his ox, and that ox has gored a man of gentle birth
and caused him to die, he shall pay half a mina of silver.
§ 252. If a gentleman’s servant, he shall pay one-third of a mina of silver.
§ 253. If a man has hired a man to reside in his field and has furnished him seed, has
entrusted him the oxen and harnessed them for cultivating the field—if that man has
stolen the corn or plants, and they have been seized in his hands, one shall cut off his
hands.
§ 254. If he has taken the seed, worn out the oxen, from the seed which he has hoed he
shall restore.
§ 255. If he has hired out the oxen of the man or has stolen the corn and has not
caused it to grow in the field, that man one shall put him to account and he shall p. 53
measure out sixty GUR of corn per GAN of land.
§ 256. If his compensation he is not able to pay, one shall remove the oxen from that
field.
§ 257. If a man has hired a harvester, he shall give him eight GUR of corn per year.
§ 258. If a man has hired an ox-driver, he shall give him six GUR of corn per year.
§ 259. If a man has stolen a watering machine from the meadow, he shall give five
shekels of silver to the owner of the watering machine.
§ 260. If he has stolen a watering bucket or a harrow, he shall pay three shekels of
silver.
§ 261. If a man has hired a herdsman for the cows or a shepherd for the sheep, he shall
give him eight GUR of corn per annum.
§ 262. If a man, ox, or sheep to [this section is defaced].
§ 263. If he has caused an ox or sheep which was given him to be lost, ox for ox,
sheep for sheep, he shall render to their owner. p. 54
§ 264. If a herdsman who has had cows or sheep given him to shepherd, has received
his hire, whatever was agreed, and his heart was contented, has diminished the cows,
diminished the sheep, lessened the offspring, he shall give offspring and produce
according to the tenour of his bonds.
§ 265. If a shepherd to whom cows and sheep have been given him to breed, has
falsified and changed their price, or has sold them, one shall put him to account, and he
shall render cows and sheep to their owner tenfold what he has stolen.
§ 266. If in a sheepfold a stroke of God has taken place or a lion has killed, the
shepherd shall purge himself before God, and the accident to the fold the owner of the
fold shall face it.
§ 267. If a shepherd has been careless and in a sheepfold caused a loss to take place,
the shepherd shall make good the fault of the loss which he has caused to be in the fold
and shall pay cows or sheep and shall give to their owner. p. 55
§ 268. If a man has hired an ox, for threshing, twenty KA of corn is its hire.
§ 269. If he has hired an ass, for threshing, ten KA of corn is its hire.
§ 270. If he has hired a calf (goat?), for threshing, one KA of corn is its hire.
§ 271. If a man has hired oxen, a wagon, and its driver, he shall give one hundred and
eighty KA of corn per diem.
§ 272. If a man has hired a wagon by itself, he shall give forty KA of corn per diem.
§ 273. If a man has hired a labourer, from the beginning of the year till the fifth
month, he shall give six ŠE of silver per diem; from the sixth month to the end of the
year, he shall give five ŠE of silver per diem.
§ 274. If a man shall hire an artisan—
(a) the hire of a . . . five ŠE of silver
(b) the hire of a brickmaker five ŠE of silver
(c) the hire of a tailor . five ŠE of silver
(d) the hire of a stone-cutter . ŠE of silver
(e) the hire of a . . . ŠE of silver p. 56
§ 279. If a man has bought a manservant or a maidservant and has a complaint, his
seller shall answer the complaint.
§ 280. If a man has bought in a foreign land the manservant or the maidservant of a p. 57
man, when he has come into the land, and the owner of the manservant or the
maidservant has recognised his manservant or his maidservant, if the manservant or
maidservant are natives without price he shall grant them their freedom.
§ 281. If they are natives of another land the buyer shall tell out before God the money
he paid, and the owner of the manservant or the maidservant shall give to the merchant
the money he paid, and shall recover his manservant or his maidservant.
§ 282. If a slave has said to his master ‘Thou art not my master,’ as his slave one shall
put him to account and his master shall cut off his ear.
*****
The judgements of righteousness which Hammurabi the mighty king confirmed and
caused the land to take a sure guidance and a gracious rule.
The following three sections, which are known to belong to the Code from copies p. 58
made for an Assyrian king in the seventh century B.C., are given here for the sake of
completeness. They obviously come within the space once occupied by the five erased
columns.
§ X. If a man has taken money from a merchant and has given a plantation of dates to
the merchant, has said to him, ‘The dates that are in my plantation take for thy money,’
that merchant shall not agree, the dates that are in the plantation the owner of the
plantation shall take, and he shall answer to the merchant for the money and its
interests according to the tenour of his bond. The dates that are over, which are in the
plantation, the owner of the plantation shall take forsooth.
§ Y. . . . the man dwelling (in the house) has given to the owner (of the house) the
money of its rent in full for the year, the owner of the house has ordered the dweller to
go out when his days are not full, the owner of the house, because he has ordered the
dweller to leave when his days are not full, (shall give) of the money which the dweller p. 59
gave him. . . .
§ Z. If a man has to pay, in money or corn, but has not money or corn to pay with, but
has goods, whatever is in his hands, before witnesses, according to what he has
brought, he shall give to his merchant. The merchant shall not object, he shall receive
it.
INDEX p. 61
Assessment of damages—
by sheep to growing crops, 57.
,, to ripe crops, 58.
for cutting down tree in orchard, 59.
for not carrying out terms of lease, 42, 44.
for assault. See Fines.
for carelessness. See Neglect. p. 63
for culpable lack of skill. See Doctor.
Assignment for debt—
of bare field, 49.
of corn field, 50.
of date plantation, X.
of crop, Y.
of wife, child, or slave, to work off debt, 115.
Average yield, assessed damages, 42, 43, 44, 55, 62, 65.
Backbiting, 161.
Bailiff. See Reeve, Ganger, Constable, Benefice.
Bailment, without witness or deed—
from domestic inferior=theft, 7.
Banishment. See Exile.
Bearing sentence sought to be obtained. See Retaliation.
Benefice, the land, house, garden, and stock—
assigned by king to ganger, constable, or tributary, 30.
inalienable, 32, 36, 37.
sale, or purchase, forbidden, 35.
price paid forfeited, 35.
not to be exchanged, 41.
not to be devised to females, 38.
may be deputed, 27.
hereditary, 28.
forfeited, by disuse, 30.
may not be pledged, 38.
saleable to other official (?), 40.
Betrothed, maiden lived in father’s house, 130.
Bigamy, in ignorance, 135.
Blood money. See Wit.
Boatmen, their duties and privileges, 234-241.
same word denotes boat-builder (Winckler’s tr.).
Boats, passenger, 276.
freight boat, 277.
building, 234.
of 60 GUR, built, 234 (Winckler’s tr.) p. 64
collision of, 241.
wreck of, 235, 236.
Forfeiture of claim—
by self-help, 113.
by cruelty, 116.
Fortress of the king, may be ‘defeat of the king,’ Winckler’s tr.
Foster mother, duties and liabilities, 194.
Freedom, of hostage for debt, after three years, 117.
to marry, as she chooses, on part of divorced wife, after bringing up children, 137.
daughter-in-law, seduced before marriage, 158.
widow, leaving settlement to children, 172.
Free-men sold into slavery, to pay fine, 54.
Fugitive, slave, 16, 17.
poor man, 16.
Ganger, associated with constable, q.v.
Gentleman, one of three estates, contrasted with poor man and slave, 196, 197, 199,
etc.
Gift. See Favourite son.
Goring by ox, 250, 251.
Gouging out eye, 196.
penalty, 196, 198.
Governor, duties and liabilities, 23, 33 ff.
not to delegate duty, 34.
nor accept substitute, 34.
not to oppress subordinates, 35.
Granary, 113.
Guilty knowledge, by buyer of stolen goods, 10.
Hand of God, 45, 46, 48.
Hands cut off, penalty for— p. 73
striking father, 195.
causing death by careless operation on free-man, 218.
branding slave, without owner’s knowledge, 226.
Harbouring, fugitive slave, 16.
militiaman, or conscript, 16.
Herdsmen. See Shepherds.
Highway robbery, 22. See Robbery.
Hire, of land, house, garden. See Lease.
scale fixed by king, 44, 51.
wages fixed for—
boatman, 6 GUR of corn per annum, 239.
working ox, 4 ,, ,, 242.
cow in milk, (?) 3 ,, ,, 243.
reaper 8 ,, ,, 257.
thresher 6 ,, ,, 258.
herdman, or shepherd, 8 ,, ,, 261.
ox, for threshing, 20 KA of corn per diem, 268.
ass, for threshing, 10 ,, ,, 269.
calf, for threshing, 1 KA ,, ,, 270.
oxen, wagon, and driver, 180 ,, ,, 271.
wagon alone, 40 ,, ,, 272.
labourer, first five months, 6 ŠE silver ,, 273.
,, last seven months, 5 ,, ,, 273.
artisan, 5 ,, ,, 274.
brickmaker, 5 ,, ,, 274.
tailor, 5 ,, ,, 274.
stonecutter, 5 (?) ,, ,, 274.
milkman, 5 ,, ,, 274.
carpenter, 4 ,, ,, 274.
a SA, 4 ,, ,, 274.
boat, 3 ,, ,, 275.
passenger boat, 2½ ,, ,, 276.
freight boat of 60 GUR, 1/6 shekel ,, 277.
(N.B.—In corn measure, 1 GUR=300 KA, worth one shekel of silver, and one
shekel=80 ŠE.
Hostage for debt. See Mancipium.
Housebreaking, 21, 125. p. 74
on her death, children of both marriages divide her portion equally, 172.
with young children, may marry, but she and husband are bound trustees for the
children, 177.
Wife, of free-man, not to be slandered, 127.
not legally married, without bonds, 128.
adultery by, drowned, 129.
falsely accused, 131.
slandered, 132.
of captive husband, 133-135.
bound to preserve fidelity if provided for, 133.
otherwise, may re-marry, 134.
but must rejoin husband, on return, 135.
children, of second marriage, if any, stay with father, 135.
deserted, 136.
divorce of, who has borne children, 137.
divorced, takes marriage portion, usufruct of field, garden, and property, only leaves
house, has custody and education of children, then takes one child’s share, and is free
to re-marry, 137.
,, and if not a mother, takes marriage portion and bride-price, 138.
,, or in lieu of bride-price, fixed sum, 139, 140.
may seek divorce, 141.
bad, divorced without compensation, 141.
,, reduced to status of slave, 141.
denies conjugal rights, 142.
if bad, drowned, 143.
if justified by husband’s cruelty, separated, 142.
good, stays at home, is not quarrelsome, economical, does not belittle her husband, p. 87
has no vice, 142.
may give maid to husband to bear children, 144.
husband then may not take concubine, 144.
maid may not rival, 145.
childless, does not give maid, husband can take concubine, 145.
concubine not to rival, 145.
invalid, to be maintained, not divorced, 148.
,, husband can marry second wife, 148.
,, may leave husband, taking portion, 149.
second wife only allowed, if first be invalid, or divorced, 137-141, 148.
can leave settlement to any child she prefers, 150.
liability for husband’s debts, 151.
procuring death of husband, for love of another, impaled, 153.
of official, no claim on benefice, 38.
deserted, free to marry, 136.
Wine seller, duties and liabilities, 108-110.
not to sell drink cheaper than corn, 108.
relaxation of this rule, 111.
not to suffer brawling or seditious talk, 109.
bound to hale brawlers to palace, 109.
votary not to be, 110.
Wit, 24, 116.
Witchcraft, laws against, 1, 2.
Witnesses—
(1) referees, elders of township, assessors of judge.
(2) knowing facts, recognising property.
(3) to document.
penalty for threatening, death, 3.
,, bribing, to bear sentence, 4.
necessary for legal purchase, 7, 9.
time granted to produce, 13.
to deposit, 122. p. 88
knowing lost property, 9.
Working expenses, 49.
Wounds, given in quarrel, 206.
grievous, cure by doctor, 215, 217, 218.
to cattle, cure, 225.
PRINTED BY MORRISON AND GIBB LIMITED, EDINBURGH.
***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE OLDEST CODE OF
LAWS IN THE WORLD***
***** This file should be named 17150-h.htm or 17150-h.zip******
This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/dirs/1/7/1/5/17150
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.net/license).
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.net),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
must be paid within 60 days following each date on which you
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg-tm works.
- You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.F.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations. To donate, please visit:
http://www.gutenberg.net/fundraising/donate
Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
http://www.gutenberg.net