0% found this document useful (0 votes)
2K views145 pages

Spider Man - Into.the - Spider Verse.2018.1080p.bluray.x264 (YTS - Am) Eng

This document is a transcript of a conversation between Miles Morales and his father as they drive to Miles' new school. Miles is reluctant to start at the new school and prefers his old middle school. His father encourages him to make the most of this opportunity and warns him not to waste his potential like his uncle. They banter playfully in the car, with Miles' father pointing out graffiti he suspects Miles did and encouraging him to try the new school for more than just two weeks.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as TXT, PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
2K views145 pages

Spider Man - Into.the - Spider Verse.2018.1080p.bluray.x264 (YTS - Am) Eng

This document is a transcript of a conversation between Miles Morales and his father as they drive to Miles' new school. Miles is reluctant to start at the new school and prefers his old middle school. His father encourages him to make the most of this opportunity and warns him not to waste his potential like his uncle. They banter playfully in the car, with Miles' father pointing out graffiti he suspects Miles did and encouraging him to try the new school for more than just two weeks.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as TXT, PDF, TXT or read online on Scribd

1

00:00:06,000 --> 00:00:12,074


Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

2
00:01:19,100 --> 00:01:21,554
All right, let's
do this one last time.

3
00:01:22,046 --> 00:01:23,757
My name is Peter Parker.

4
00:01:23,888 --> 00:01:26,718
I was bitten
by a radioactive spider.

5
00:01:26,984 --> 00:01:28,695
And for 10 years

6
00:01:28,781 --> 00:01:31,273
I've been the one
and only.

7
00:01:31,936 --> 00:01:33,076
Spider-Man.

8
00:01:33,162 --> 00:01:34,850
I'm pretty sure
you know the rest.

9
00:01:34,921 --> 00:01:37,953
With great power comes
great responsibility.

10
00:01:38,074 --> 00:01:42,647
I saved a bunch of people,
fell in love, saved the city.

11
00:01:43,717 --> 00:01:45,138
And then
I saved the city again.

12
00:01:45,233 --> 00:01:46,282
And again and again

13
00:01:46,368 --> 00:01:47,584
and again.
14
00:01:47,670 --> 00:01:49,085
And I did, uh

15
00:01:49,171 --> 00:01:50,171
I did this.

16
00:01:50,242 --> 00:01:52,639
Get on up
Get yourself together

17
00:01:52,725 --> 00:01:53,835
Drive that funky soul

18
00:01:53,921 --> 00:01:55,796
We don't really talk
about this.

19
00:01:56,078 --> 00:01:58,546
Look, I'm a comic book.
I'm a cereal.

20
00:01:58,632 --> 00:01:59,804
Did a Christmas album.

21
00:01:59,890 --> 00:02:01,749
I have an excellent
theme song.

22
00:02:01,835 --> 00:02:03,202
Spider-man
Spider-man

23
00:02:03,288 --> 00:02:05,647
And a so-so Popsicle.

24
00:02:05,936 --> 00:02:07,936
I mean, I've looked worse.

25
00:02:08,105 --> 00:02:09,507
But after everything

26
00:02:10,757 --> 00:02:13,397
I still love
being Spider-Man.
27
00:02:13,499 --> 00:02:14,694
I mean, who wouldn't?

28
00:02:14,794 --> 00:02:17,201
So no matter
how many hits I take

29
00:02:19,045 --> 00:02:22,537
I always find a way
to come back.

30
00:02:22,921 --> 00:02:26,890
Because the only thing standing
between this city and oblivion

31
00:02:27,140 --> 00:02:28,444
is me.

32
00:02:28,718 --> 00:02:31,179
There's only one Spider-Man.

33
00:02:32,012 --> 00:02:33,694
And you're lookin' at him.

34
00:02:36,302 --> 00:02:37,357
Ooh

35
00:02:37,451 --> 00:02:40,570
Ooh, ooh, ooh

36
00:02:44,215 --> 00:02:45,342
Needless to say

37
00:02:48,321 --> 00:02:50,772
Nevertheless
Callin' it quits

38
00:02:50,858 --> 00:02:52,415
Now, baby, I'm a wreck
Miles!

39
00:02:52,500 --> 00:02:55,651
Miles, papá, time for school!

40
00:02:55,858 --> 00:02:57,471
Miles!

41
00:02:58,920 --> 00:03:00,342
Miles!

42
00:03:00,624 --> 00:03:02,710
Miles!
Yeah! Yeah?

43
00:03:02,796 --> 00:03:04,927
Are you finished
packing for school?

44
00:03:05,012 --> 00:03:06,671
Yeah.

45
00:03:07,936 --> 00:03:10,155
Just ironing my last shirt.

46
00:03:10,241 --> 00:03:11,983
Speaks Spanish

47
00:03:12,069 --> 00:03:13,577
You're a sunflower

48
00:03:13,694 --> 00:03:15,265
Come on! You a grown man now.

49
00:03:15,351 --> 00:03:17,538
Let's show these teachers that.
Miles!

50
00:03:17,655 --> 00:03:19,694
Where's my laptop?
Speaks Spanish

51
00:03:19,780 --> 00:03:21,116
If you want me to drive you,

52
00:03:21,202 --> 00:03:23,522
we gotta go now.
No, Dad. No, no, no, I-I'll walk.

53
00:03:23,608 --> 00:03:25,305
Personal chauffeur going once.
It's okay.
54
00:03:25,390 --> 00:03:26,843
Speaks Spanish

55
00:03:26,929 --> 00:03:29,257
Miles! Gotta go.
In a minute!

56
00:03:29,343 --> 00:03:31,101
Gotta go.
In a minute!

57
00:03:31,193 --> 00:03:32,420
Mom, I gotta go.

58
00:03:32,506 --> 00:03:33,804
In a minute.

59
00:03:36,390 --> 00:03:37,993
Speaks Spanish

60
00:03:38,078 --> 00:03:40,315
See you Friday.
Okay, mummy.

61
00:03:40,401 --> 00:03:41,666
Speaks Spanish

62
00:03:42,179 --> 00:03:44,952
Wow! Look who's back.
Yo, what's going on, bro?

63
00:03:45,038 --> 00:03:47,671
Hey, I'm just walking by.
How you doin'?

64
00:03:47,757 --> 00:03:49,679
Speaks Spanish

65
00:03:49,765 --> 00:03:52,022
Yo, Miles! You feel
that earthquake last night?

66
00:03:52,108 --> 00:03:54,877
What you talkin' about?
I slept like a baby last night.
67
00:03:54,962 --> 00:03:56,154
How's that new school?

68
00:03:56,240 --> 00:03:57,718
So easy.
We miss you, Miles.

69
00:03:57,804 --> 00:04:00,048
You miss me?
I still live here!

70
00:04:00,202 --> 00:04:02,132
Wait, you miss me?

71
00:04:02,369 --> 00:04:05,105
Man Singing in Spanish

72
00:04:08,889 --> 00:04:10,200
Contra!

73
00:04:12,288 --> 00:04:14,343
Oh, come on.

74
00:04:15,526 --> 00:04:18,514
Seriously, Dad.
Walking would've been fine.

75
00:04:18,600 --> 00:04:19,887
You can walk plenty
on Saturday

76
00:04:19,973 --> 00:04:20,869
when you peel
those stickers off.

77
00:04:20,954 --> 00:04:22,888
You saw that?
I don't know if that was me, dad.

78
00:04:22,974 --> 00:04:25,061
And the two from yesterday
on Clinton.

79
00:04:25,350 --> 00:04:26,653
Yeah, those were me.
80
00:04:27,922 --> 00:04:30,874
So, oh, look at that.
Another new coffee shop.

81
00:04:30,968 --> 00:04:32,561
You see the mass?
Totally. Yeah.

82
00:04:32,647 --> 00:04:34,576
You see that. What's that one called?
Foam Party.

83
00:04:34,661 --> 00:04:37,524
"Foam Party"? Come on.
Mmm.

84
00:04:37,624 --> 00:04:39,918
And everyone is just linin' up.
You see that mass?

85
00:04:40,004 --> 00:04:42,578
I see it.
Is that a coffee shop or a disco?

86
00:04:42,726 --> 00:04:44,092
Dad, you're old, man.

87
00:04:44,178 --> 00:04:45,088
There are multiple reports

88
00:04:45,173 --> 00:04:47,290
of another mysterious
seismic event last night.

89
00:04:47,376 --> 00:04:49,918
Sources close to Spider-Man say
he's looking into the problem.

90
00:04:50,004 --> 00:04:53,126
Spider-Man. I mean,
this guy swings in once a day,

91
00:04:53,212 --> 00:04:55,700
zip-zap-zop in his little mask
and answers to no one. Right?
92
00:04:55,786 --> 00:04:56,731
Yeah, Dad. Yeah.

93
00:04:56,817 --> 00:04:58,387
Meanwhile,
my guys are out there,

94
00:04:58,473 --> 00:05:00,438
lives on the line, no masks.
Uh-huh.

95
00:05:00,524 --> 00:05:02,416
You know, we show our faces
I know. Dad, dad.

96
00:05:02,501 --> 00:05:03,744
Speed up. Speed up.
I know these kids.

97
00:05:03,829 --> 00:05:05,869
You know, with great ability
comes great accountability.

98
00:05:05,954 --> 00:05:07,220
That's not even
how the saying goes,

99
00:05:07,305 --> 00:05:08,345
dad.
I do like his cereal, though.

100
00:05:08,430 --> 00:05:09,524
I'll give him that.

101
00:05:09,622 --> 00:05:11,880
Oh, my gosh.
Don't cops run red lights?

102
00:05:11,966 --> 00:05:12,983
Oh, yeah, some do.

103
00:05:13,068 --> 00:05:14,892
But not your dad.

104
00:05:15,082 --> 00:05:18,156
My memories keep begging
105
00:05:18,321 --> 00:05:20,224
For someone else

106
00:05:20,477 --> 00:05:25,560
I know this feeling, yes
I know it very well

107
00:05:26,052 --> 00:05:27,849
Why can't I go back
to Brooklyn Middle?

108
00:05:27,935 --> 00:05:29,471
You've given it
two weeks.

109
00:05:29,557 --> 00:05:30,803
We're not having
this conversation.

110
00:05:30,888 --> 00:05:33,373
I just think that
this new school is elitist.

111
00:05:33,459 --> 00:05:34,443
"Elitist"?
And I would prefer to be

112
00:05:34,529 --> 00:05:36,537
at a normal school
among the people.

113
00:05:36,680 --> 00:05:38,540
"The people"?
These are your people.

114
00:05:38,626 --> 00:05:40,735
I'm only here 'cause
I won that stupid lottery.

115
00:05:40,829 --> 00:05:43,688
No way. You passed the entry
test just like everybody else. Okay.

116
00:05:43,774 --> 00:05:46,571
You have an opportunity here.
You wanna blow that? Huh?
117
00:05:46,657 --> 00:05:47,946
You wanna end up
like your uncle?

118
00:05:48,032 --> 00:05:50,001
What's wrong with Uncle Aaron?
He's a good guy.

119
00:05:51,173 --> 00:05:52,516
We all make choices in life.

120
00:05:52,602 --> 00:05:53,731
It doesn't feel
like I have

121
00:05:53,817 --> 00:05:55,231
a choice right now.
You don't!

122
00:06:08,860 --> 00:06:10,180
I love you, Miles.

123
00:06:10,298 --> 00:06:12,876
Yeah, I know, Dad.
See you Friday.

124
00:06:17,040 --> 00:06:19,782
You gotta say "I love you" back.
Dad, are you serious?

125
00:06:19,868 --> 00:06:22,579
I wanna hear it. "I love you, Dad."
You wanna hear me say it?

126
00:06:22,665 --> 00:06:24,392
You're dropping me off at a school.
"I love you, Dad."

127
00:06:24,477 --> 00:06:26,282
Look at this place.
"Dad, I love you."

128
00:06:28,266 --> 00:06:30,985
Dad, I love you.

129
00:06:31,196 --> 00:06:32,468
That's a copy.

130
00:06:32,727 --> 00:06:34,756
Tie your shoes, please.

131
00:06:36,476 --> 00:06:38,800
"I love you, Dad."

132
00:06:40,118 --> 00:06:42,555
Hey, good morning.
How you doin'?

133
00:06:42,743 --> 00:06:45,055
Weekend was short, huh?
"That's a copy."

134
00:06:45,310 --> 00:06:47,587
Oh, my gosh! This is Th
This is embarrassing.

135
00:06:47,673 --> 00:06:49,243
We wore
the same jacket.

136
00:06:49,469 --> 00:06:51,762
Hey. Your shoe's untied.
Yeah,

137
00:06:51,848 --> 00:06:53,914
Yeah, I'm aware.
It's a choice.

138
00:06:55,219 --> 00:06:56,884
Theory is that
All matter is composed

139
00:06:56,970 --> 00:06:57,790
Of at least three

140
00:06:57,876 --> 00:07:00,129
Fundamental particles

141
00:07:00,417 --> 00:07:01,916
Who can solve this for XY?

142
00:07:04,322 --> 00:07:05,799
And that is known
as a syllogism.

143
00:07:05,885 --> 00:07:08,237
Read two chapters
of Great Expectations.

144
00:07:08,415 --> 00:07:11,048
A take-home quiz
on volumetric pressure.

145
00:07:11,134 --> 00:07:13,141
Five-page essay
with your conclusions stressed.

146
00:07:21,704 --> 00:07:23,604
countless other possibilities.

147
00:07:23,689 --> 00:07:26,430
There could be a universe
where I am wearing red.

148
00:07:26,516 --> 00:07:28,274
Or wearing leather pants.

149
00:07:28,930 --> 00:07:32,305
Mr. Morales. Movin' in the dark.
You're late again.

150
00:07:32,391 --> 00:07:34,673
Einstein said
time was relative, right?

151
00:07:34,805 --> 00:07:38,539
Maybe I'm not late.
Maybe you guys are early.

152
00:07:42,297 --> 00:07:45,266
Sorry.
It was just so quiet.

153
00:07:45,352 --> 00:07:47,540
Would you like
to keep standing there,

154
00:07:47,680 --> 00:07:49,501
or do you wanna sit down?

155
00:07:49,587 --> 00:07:54,344
Our universe is, in fact,
one of many parallel universes

156
00:07:54,430 --> 00:07:56,407
happening
at the exact same time.

157
00:07:56,790 --> 00:07:59,016
Thanks to everyone here at
the Fisk Family Foundation

158
00:07:59,102 --> 00:08:01,122
I liked your joke.
Really?

159
00:08:01,207 --> 00:08:04,516
I mean, it wasn't funny.
That's why I laughed.

160
00:08:04,711 --> 00:08:06,884
But it was smart,
so I liked it.

161
00:08:07,042 --> 00:08:09,818
I don't know. I don't think
I've seen you before. -

162
00:08:09,904 --> 00:08:11,588
Every choice that we make

163
00:08:11,673 --> 00:08:14,963
would create countless
other possibilities.

164
00:08:15,089 --> 00:08:18,243
A what-if to infinity.

165
00:08:18,758 --> 00:08:21,287
A zero?
A few more of those,

166
00:08:21,373 --> 00:08:23,935
you'd probably have
to kick me outta here, huh?
167
00:08:25,037 --> 00:08:26,506
Maybe I'm just not right
for this school.

168
00:08:26,591 --> 00:08:29,193
If a person wearing a blindfold
picked the answers

169
00:08:29,279 --> 00:08:31,068
on a true-or-false quiz
at random,

170
00:08:31,154 --> 00:08:32,855
do you know
what score they would get?

171
00:08:32,940 --> 00:08:34,756
50%?
That's right!

172
00:08:34,841 --> 00:08:36,891
The only way to get
all the answers wrong

173
00:08:36,976 --> 00:08:39,244
is to know
which answers are right.

174
00:08:39,849 --> 00:08:41,829
You're trying to quit.

175
00:08:42,216 --> 00:08:44,300
And I'm not gonna let you.

176
00:08:44,583 --> 00:08:47,603
I'm
assigning you a personal essay.

177
00:08:47,779 --> 00:08:50,458
Not about physics,
but about you,

178
00:08:50,763 --> 00:08:53,197
and what kind of person
you want to be.
179
00:09:05,826 --> 00:09:08,511
Unh. Unh
Unh. Unh

180
00:09:09,161 --> 00:09:10,310
Come on

181
00:09:10,396 --> 00:09:12,198
Ha, sicker than
Your average

182
00:09:12,284 --> 00:09:14,169
Poppa twist cabbage
Off instinct

183
00:09:14,381 --> 00:09:15,365
Don't think

184
00:09:16,779 --> 00:09:20,223
My Detroit players, timbs for
My hooligans in Brooklyn

185
00:09:20,309 --> 00:09:23,622
Dead right, if the head
Right, Biggie there e'rynight

186
00:09:25,615 --> 00:09:28,239
Never lose, never choose to
Bruise crews who

187
00:09:28,325 --> 00:09:29,886
Do something to us
Come on

188
00:09:29,972 --> 00:09:32,731
Uncle Aaron!
Hey! Were you scared?

189
00:09:35,990 --> 00:09:38,521
You want that?

190
00:09:39,315 --> 00:09:40,564
What's up with school?

191
00:09:40,649 --> 00:09:42,708
Going great!
Got tons of friends.

192
00:09:42,794 --> 00:09:44,923
You can't tell me
it's all that bad there.

193
00:09:45,009 --> 00:09:46,435
Smart girls
is where it's at.

194
00:09:46,630 --> 00:09:47,990
Place must be full of 'em.

195
00:09:50,434 --> 00:09:51,508
No, there's no one.

196
00:09:51,594 --> 00:09:53,287
Yo, I can't have no nephew of mine.
No one.

197
00:09:53,372 --> 00:09:54,546
On the streets with no game.
Hey,

198
00:09:54,631 --> 00:09:56,669
I got game.
There's a new girl.

199
00:09:56,755 --> 00:09:59,091
Actually, you know,
she's kinda into me.

200
00:09:59,498 --> 00:10:00,865
You know how it is.

201
00:10:00,966 --> 00:10:02,662
What's her name?

202
00:10:02,856 --> 00:10:04,232
You know,

203
00:10:04,318 --> 00:10:05,741
we layin' down the
groundwork right now.

204
00:10:05,826 --> 00:10:08,591
You know about
the shoulder touch?

205
00:10:08,677 --> 00:10:10,154
'Course I do.

206
00:10:10,864 --> 00:10:12,296
But tell me anyway.

207
00:10:12,382 --> 00:10:16,300
Tomorrow, find that girl.
You walk up to her and be like:

208
00:10:18,054 --> 00:10:20,038
"Hey."

209
00:10:20,123 --> 00:10:21,405
You serious, Uncle Aaron?

210
00:10:21,490 --> 00:10:23,408
I'm tellin' you, man,
it's science.

211
00:10:23,493 --> 00:10:26,277
So walk up to her
and be like: "Hey."

212
00:10:26,362 --> 00:10:29,379
No, no, no, no.
Like: "Hey."

213
00:10:29,465 --> 00:10:30,639
"Hey."

214
00:10:30,725 --> 00:10:33,283
No. "Hey."

215
00:10:33,368 --> 00:10:34,573
"Hey."

216
00:10:36,037 --> 00:10:38,521
You sure you my nephew, man?

217
00:10:38,800 --> 00:10:40,216
Is that her?
218
00:10:40,651 --> 00:10:43,534
I should probably go.
Still got a paper to do tonight.

219
00:10:44,206 --> 00:10:47,130
Yo, you been holdin' out on me?
You throw these up yet?

220
00:10:47,215 --> 00:10:50,134
Naw, man. You know
my dad. I can't.

221
00:10:50,219 --> 00:10:52,336
Come on. I got a spot
you ain't gon' believe.

222
00:10:52,421 --> 00:10:54,401
Naw, I can't.
I can't. Can't.

223
00:10:56,534 --> 00:10:58,034
I'm gonna get
in so much trouble.

224
00:10:58,120 --> 00:11:01,939
Hey, man. Tell him
your art teacher made you.

225
00:11:02,060 --> 00:11:04,243
Hey! How'd you know
about this place?

226
00:11:04,406 --> 00:11:06,472
Did an engineering
job down here.

227
00:11:08,825 --> 00:11:11,262
One, two, three
Four, five

228
00:11:21,999 --> 00:11:23,848
What's up?

229
00:11:23,934 --> 00:11:25,862
Yeah, man,
I knew we were related.
230
00:11:27,357 --> 00:11:28,675
Whoa!

231
00:11:29,566 --> 00:11:31,768
Brooklyn!

232
00:11:34,026 --> 00:11:36,682
There's a lot of
history on these walls.

233
00:11:38,267 --> 00:11:40,057
This is so fresh.

234
00:11:48,011 --> 00:11:49,714
And now
you on your own, Miles.

235
00:11:51,413 --> 00:11:53,120
Whoa, slow down a little.

236
00:11:54,034 --> 00:11:55,276
That's better.

237
00:11:56,142 --> 00:11:58,409
Who's the black sheep?
What's the black sheep?

238
00:11:58,495 --> 00:12:00,901
Don't know who I am
When I'm coming so you sleep

239
00:12:00,987 --> 00:12:03,372
See what you got now?
Makin' mistakes is part of it.

240
00:12:03,458 --> 00:12:05,245
And you can't beat that

241
00:12:09,874 --> 00:12:11,670
The real Miles
comin' outta hidin'.

242
00:12:11,756 --> 00:12:13,770
You gotta hay?
It's for the hoes
243
00:12:13,856 --> 00:12:16,614
Now you can cut that line
with another color.

244
00:12:16,871 --> 00:12:18,866
You can get with this
Or you can get with that

245
00:12:18,952 --> 00:12:21,270
You can get with this or
You can get with that

246
00:12:21,356 --> 00:12:23,374
You can get with this
Or you can get with that

247
00:12:23,460 --> 00:12:26,595
I think you'll get with this
For this is where it's at

248
00:12:26,681 --> 00:12:28,466
Little help?

249
00:12:28,551 --> 00:12:31,379
who was quite contrary
Talkin' 'bout Mary

250
00:12:31,465 --> 00:12:33,216
Did you want drips?
'Cause if you do, that's cool,

251
00:12:33,301 --> 00:12:34,880
but if you don't,
you gotta keep it moving.

252
00:12:34,965 --> 00:12:36,543
That's intentional.

253
00:12:42,375 --> 00:12:44,421
Wow.
Is it too crazy?

254
00:12:44,554 --> 00:12:45,984
No, man.

255
00:12:46,408 --> 00:12:49,002
Miles, I see exactly
what you're doing there.

256
00:12:49,298 --> 00:12:50,753
Yeah.

257
00:12:50,847 --> 00:12:53,365
You know, me and your dad used
to do this back in the day.

258
00:12:53,549 --> 00:12:55,526
Stop lyin'.
It's true.

259
00:12:55,644 --> 00:12:59,163
Then he took on the cop thing,
and I don't know

260
00:12:59,494 --> 00:13:01,635
He's a good guy, just

261
00:13:02,076 --> 00:13:03,650
You know
what I'm sayin'.

262
00:13:08,028 --> 00:13:10,906
All right, come on, man.
I gotta roll.

263
00:13:36,819 --> 00:13:38,789
Miles, let's go.

264
00:14:08,647 --> 00:14:09,936
That's weird.

265
00:14:10,022 --> 00:14:11,921
My pants shrank.

266
00:14:12,366 --> 00:14:13,803
I think I hit puberty.

267
00:14:21,663 --> 00:14:23,447
I gotta get new pants.

268
00:14:23,532 --> 00:14:26,350
Wait. Why is the voice
in my head so loud?

269
00:14:26,583 --> 00:14:27,663
What?

270
00:14:28,018 --> 00:14:30,780
Oh! Are you okay?
What?

271
00:14:31,499 --> 00:14:32,991
Why am I so sweaty?

272
00:14:33,085 --> 00:14:34,635
Why are you so sweaty?

273
00:14:34,882 --> 00:14:36,717
It's a puberty thing.

274
00:14:37,141 --> 00:14:40,147
I don't know why I said that.
I'm not going through puberty.

275
00:14:40,233 --> 00:14:43,405
I did,
but I'm done.

276
00:14:43,652 --> 00:14:45,663
I'm a man.

277
00:14:46,048 --> 00:14:49,466
So you're, like, new
here, right? We got that in common.

278
00:14:49,552 --> 00:14:51,311
Yeah. That's one thing.

279
00:14:51,426 --> 00:14:53,725
Cool. Yeah.
I'm Miles.

280
00:14:53,921 --> 00:14:56,757
I'm Gwe anda.

281
00:14:56,843 --> 00:14:58,527
Wait, your name is Gwanda?
282
00:14:58,620 --> 00:15:02,030
Yes, it's African.
I'm South African.

283
00:15:02,116 --> 00:15:05,428
No accent though
'cause I was raised here.

284
00:15:05,514 --> 00:15:08,686
Do the shoulder
touch now before she walks away.

285
00:15:11,439 --> 00:15:14,224
Why is this so scary?

286
00:15:14,450 --> 00:15:17,905
Am I doing this in slow motion
or does it just feel that way?

287
00:15:18,216 --> 00:15:22,716
I'm kidding. It's Wanda.
No "G." That's crazy. Heh.

288
00:15:24,654 --> 00:15:26,216
Hey.

289
00:15:26,661 --> 00:15:28,912
Okay, then.
Uh

290
00:15:29,075 --> 00:15:30,310
I'll see you around.

291
00:15:30,466 --> 00:15:32,552
Oh. See you.

292
00:15:33,302 --> 00:15:35,341
Sorry. Um
Hey.

293
00:15:36,678 --> 00:15:39,221
Oh, crap.
Can you let go, please?

294
00:15:39,329 --> 00:15:42,287
I can't let go.
Ow! Ow! Calm down. It's fine. Just

295
00:15:44,412 --> 00:15:46,197
Miles, let go.
Workin' on it.

296
00:15:46,362 --> 00:15:47,932
It's just puberty.

297
00:15:48,017 --> 00:15:51,651
I don't think you know
what puberty is. Just relax.

298
00:15:51,737 --> 00:15:52,793
Okay, I have a plan.
Great.

299
00:15:52,878 --> 00:15:56,339
I'm gonna pull really hard.
That's a terrible plan.

300
00:15:56,426 --> 00:15:57,598
One.
Don't do this.

301
00:15:57,692 --> 00:15:58,775
Two.
Three!

302
00:16:05,835 --> 00:16:07,197
Nice to meet you?

303
00:16:07,320 --> 00:16:10,382
Sure. Total pleasure.

304
00:16:15,911 --> 00:16:18,349
No one saw. It's okay.

305
00:16:19,122 --> 00:16:21,552
No one knows, no one knows.

306
00:16:24,073 --> 00:16:25,642
Everyone knows.

307
00:16:27,282 --> 00:16:29,365
Everyone knows.
They're talkin' 'bout me.

308
00:16:29,458 --> 00:16:32,146
They saw everything!
He knows. She knows. They know.

309
00:16:32,295 --> 00:16:33,644
Wow, she's super tall.

310
00:16:33,729 --> 00:16:35,560
Why is he smiling?
Am I the weird guy now?

311
00:16:35,646 --> 00:16:36,786
What am I doing?

312
00:16:36,872 --> 00:16:37,914
That guy's
such a weirdo.

313
00:16:38,006 --> 00:16:39,656
How do I stop?

314
00:16:39,841 --> 00:16:41,271
Can they hear my thoughts?!

315
00:16:41,357 --> 00:16:44,075
Why are all my thoughts
so loud?!

316
00:16:44,161 --> 00:16:46,922
Hey! I know you snuck out
last night, Morales.

317
00:16:47,008 --> 00:16:48,333
Play dumb!

318
00:16:48,466 --> 00:16:49,717
Who's Morales?

319
00:16:49,911 --> 00:16:51,474
Not that dumb!

320
00:16:52,286 --> 00:16:53,296
Hey!
321
00:16:59,921 --> 00:17:01,905
Okay, okay. You're okay.

322
00:17:02,279 --> 00:17:03,506
You're okay.

323
00:17:03,591 --> 00:17:05,375
He'll never find you.

324
00:17:05,460 --> 00:17:06,711
No.

325
00:17:11,592 --> 00:17:13,409
Ow!

326
00:17:13,517 --> 00:17:15,904
What are you doing
in my office, Morales?!

327
00:17:16,052 --> 00:17:18,689
Morales! Open up!

328
00:17:18,774 --> 00:17:20,423
Oh, Spider-bells
Goblin smells

329
00:17:20,508 --> 00:17:22,727
Why is this happening?

330
00:17:22,812 --> 00:17:24,326
Spider-buggy bleiw a tire

331
00:17:24,411 --> 00:17:26,404
He's got
a nice voice.

332
00:17:26,497 --> 00:17:28,215
Spidey-bells, Spidey-bells

333
00:17:28,301 --> 00:17:29,747
Open up!

334
00:17:30,903 --> 00:17:32,605
Stop sticking!
335
00:17:35,725 --> 00:17:37,741
Keep sticking, Miles! Oh!

336
00:17:47,659 --> 00:17:49,359
Hofstadter
is suggesting

337
00:17:50,672 --> 00:17:52,210
is that we

338
00:17:53,075 --> 00:17:54,424
look on the

339
00:18:00,482 --> 00:18:01,578
Okay.

340
00:18:05,821 --> 00:18:07,424
My room!

341
00:18:12,460 --> 00:18:13,911
"Why is this happening?"

342
00:18:15,765 --> 00:18:17,455
"Please stop sticking."

343
00:18:19,260 --> 00:18:20,502
"Please keep st"

344
00:18:20,669 --> 00:18:21,818
Wait, wait, wait.

345
00:18:21,903 --> 00:18:23,323
How could there be
two Spider-Men?

346
00:18:23,409 --> 00:18:25,312
There can't be two Spider-Men.

347
00:18:27,070 --> 00:18:28,252
Can there?

348
00:18:30,558 --> 00:18:33,565
Come on, Uncle
Aaron, pick up. Pick up!
349
00:18:33,651 --> 00:18:35,432
Yo, it's Aaron.

350
00:18:35,517 --> 00:18:36,994
I'm outta town for a few days.

351
00:18:37,080 --> 00:18:39,494
I'll hit you when I'm back. Peace.
No. No-No-No-No-No.

352
00:18:39,627 --> 00:18:41,073
It's not possible!

353
00:18:41,159 --> 00:18:43,468
It's It's just puberty.

354
00:18:43,625 --> 00:18:46,366
It's a normal spider
and I'm a normal kid!

355
00:18:49,131 --> 00:18:50,934
All right!

356
00:18:55,275 --> 00:18:56,869
I gotta tell someone.

357
00:19:20,729 --> 00:19:24,439
Okay, you're being crazy, Miles.
You're being crazy.

358
00:19:27,469 --> 00:19:29,052
Find the spider.

359
00:19:29,138 --> 00:19:30,635
You'll see.

360
00:19:45,520 --> 00:19:46,871
It's a normal spider.

361
00:19:46,956 --> 00:19:52,076
It's, like, boring
how normal this spider is.

362
00:20:01,525 --> 00:20:02,819
I'm right here.
363
00:20:02,904 --> 00:20:05,564
Why is this happening to me?

364
00:20:11,247 --> 00:20:14,213
Slow down! What am I doing?

365
00:20:19,752 --> 00:20:20,919
Way over there.

366
00:20:21,023 --> 00:20:22,134
You're like me.

367
00:20:22,314 --> 00:20:23,430
Miles. Look out.

368
00:20:23,516 --> 00:20:24,969
I don't wanna be a hero.

369
00:20:25,055 --> 00:20:26,540
Miles.

370
00:20:28,621 --> 00:20:29,783
Whoa!

371
00:20:33,167 --> 00:20:35,299
Norman, listen to me.

372
00:20:36,041 --> 00:20:37,192
Spider-Man?

373
00:20:37,278 --> 00:20:40,371
I cannot let you open a portal
to another dimension.

374
00:20:40,587 --> 00:20:42,923
Brooklyn is not zoned
for that.

375
00:20:44,012 --> 00:20:45,877
It's not up to me.

376
00:20:45,963 --> 00:20:47,306
Is that Green Goblin?!
377
00:20:47,392 --> 00:20:48,728
Why won't you quit?!

378
00:20:48,814 --> 00:20:51,845
I guess I like Brooklyn not
being sucked into a black hole.

379
00:20:51,952 --> 00:20:53,439
I think I'm gonna go.

380
00:20:53,533 --> 00:20:55,963
Staten Island, maybe.
Not Brooklyn.

381
00:21:01,026 --> 00:21:02,729
No! No!

382
00:21:24,171 --> 00:21:26,562
Whoa!

383
00:21:26,784 --> 00:21:29,080
Oh! What now?

384
00:21:29,443 --> 00:21:31,416
What is this place?

385
00:21:57,752 --> 00:21:59,641
Did you know your shoes
are untied?

386
00:22:00,862 --> 00:22:02,913
Uh-huh.
This is a onesie,

387
00:22:02,999 --> 00:22:04,669
so I don't really
have to worry about it.

388
00:22:10,833 --> 00:22:13,884
I thought I was the only one.
You're like me.

389
00:22:14,344 --> 00:22:15,555
I don't wanna be.

390
00:22:15,641 --> 00:22:18,000
I don't think
you have a choice, kiddo.

391
00:22:18,813 --> 00:22:21,078
Got a lot going through
your head, I'm sure.

392
00:22:21,164 --> 00:22:22,344
Yeah.

393
00:22:22,430 --> 00:22:24,627
You're gonna be fine.
I can help you.

394
00:22:24,712 --> 00:22:26,997
If you stick around,
I can show you the ropes.

395
00:22:27,156 --> 00:22:29,156
Yeah.

396
00:22:29,242 --> 00:22:32,851
I just need to destroy
this big machine real quick

397
00:22:32,937 --> 00:22:34,524
before the space-time
continuum collapses.

398
00:22:34,609 --> 00:22:35,828
Don't move.

399
00:22:39,008 --> 00:22:40,367
See you in a bit.

400
00:22:51,276 --> 00:22:52,978
How does he do that?

401
00:22:55,110 --> 00:22:58,228
Is it here?
No, no, it's here.

402
00:22:58,313 --> 00:23:00,663
All right, folks.

403
00:23:00,748 --> 00:23:01,883
I always get this wrong.

404
00:23:03,352 --> 00:23:04,352
Oh, boy.

405
00:23:05,639 --> 00:23:06,639
Prowler.

406
00:23:08,090 --> 00:23:10,159
Man, I was in
the middle of something.

407
00:23:15,360 --> 00:23:16,810
I am so tired.

408
00:23:19,474 --> 00:23:21,896
Are you mad at me?
I feel like you're mad at me.

409
00:23:29,178 --> 00:23:30,621
That all you got?

410
00:23:33,447 --> 00:23:34,963
Aw, so gross.

411
00:23:35,597 --> 00:23:37,660
I should go
up there and help him.

412
00:23:38,326 --> 00:23:40,529
Who am I kidding?
I should not do that.

413
00:23:46,351 --> 00:23:49,022
Watch out.
Here comes the Spider-Man.

414
00:23:50,078 --> 00:23:51,995
You like my new toy?

415
00:23:52,221 --> 00:23:56,576
Cost me a fortune, but, hey,
can't take it with you, right?

416
00:23:57,311 --> 00:23:59,851
You came all this way.
Watch the test.

417
00:23:59,976 --> 00:24:01,530
It's a hell of a freaking
light show.

418
00:24:01,616 --> 00:24:02,897
You're gonna love this.

419
00:24:05,507 --> 00:24:08,288
No! No,
don't do this! Stop!

420
00:24:09,206 --> 00:24:12,015
You don't know what it can do!
You'll kill us all!

421
00:24:27,585 --> 00:24:29,968
I see multiple
dimensions opening!

422
00:24:30,054 --> 00:24:35,374
That was three, four
and five separate dimensions.

423
00:24:35,460 --> 00:24:37,811
It's unstable! We should stop.

424
00:24:50,092 --> 00:24:52,741
Norm, what's your take
on head trauma?

425
00:24:55,959 --> 00:24:57,995
I tried to warn you, pal.

426
00:25:11,004 --> 00:25:14,042
Goblin, no!
Get him outta there!

427
00:25:20,110 --> 00:25:22,183
Wilson! Where are we?

428
00:25:23,846 --> 00:25:25,631
Really weird.

429
00:25:25,864 --> 00:25:27,542
Wilson!

430
00:26:00,450 --> 00:26:02,886
Hey! Are you okay?

431
00:26:02,972 --> 00:26:05,573
I'm fine, I'm fine.
I'm just resting.

432
00:26:06,661 --> 00:26:08,315
Can't you get up?
Yeah.

433
00:26:08,409 --> 00:26:10,714
Yeah, I always get up.

434
00:26:12,965 --> 00:26:14,597
The coughing's
probably not a good sign.

435
00:26:14,683 --> 00:26:16,632
Find him. Now.

436
00:26:16,803 --> 00:26:19,925
Listen, we gotta team up here.
We don't have that much time.

437
00:26:20,011 --> 00:26:22,795
This override key is the only
way to stop the collider.

438
00:26:22,881 --> 00:26:26,292
Swing up there, use this key,
push the button and blow it up.

439
00:26:26,378 --> 00:26:27,854
You need to hide your face.

440
00:26:27,940 --> 00:26:29,972
You don't tell anyone
who you are.

441
00:26:30,245 --> 00:26:33,286
No one can know.
He's got everyone in his pocket.
442
00:26:33,382 --> 00:26:35,294
If he turns
the machine on again,

443
00:26:35,380 --> 00:26:37,102
everything you know
will disappear.

444
00:26:37,187 --> 00:26:39,037
Your family, everyone.

445
00:26:39,122 --> 00:26:40,630
Everyone.

446
00:26:41,509 --> 00:26:43,912
Promise me
you'll do this.

447
00:26:48,515 --> 00:26:49,700
I promise.

448
00:26:50,018 --> 00:26:52,565
Go. Destroy the collider.

449
00:26:52,731 --> 00:26:54,011
I'll come and find you.

450
00:26:56,127 --> 00:26:57,500
It's gonna be okay.

451
00:27:05,528 --> 00:27:06,553
Tombstone.

452
00:27:06,639 --> 00:27:08,042
We're done with tests.

453
00:27:09,920 --> 00:27:12,972
Get that thing ready
to go again. And soon.

454
00:27:13,058 --> 00:27:14,659
Run faster!

455
00:27:14,849 --> 00:27:16,722
These guys are weak.
456
00:27:16,883 --> 00:27:19,727
I'd say it's nice
to see you again, Spider-Man,

457
00:27:19,813 --> 00:27:20,711
but it's not.

458
00:27:20,797 --> 00:27:22,539
Hey, Kingpin.
How's business?

459
00:27:22,625 --> 00:27:23,949
Boomin'. Heh.

460
00:27:24,034 --> 00:27:27,286
Nice. Aw, that's a no-no.

461
00:27:27,371 --> 00:27:30,370
This might open a
black hole under Brooklyn.

462
00:27:30,511 --> 00:27:32,324
It can't be worth the risk.

463
00:27:32,409 --> 00:27:35,604
It's not always
about the money, Spider-Man.

464
00:27:40,918 --> 00:27:43,042
Don't you wanna know
what I saw in there?

465
00:27:43,248 --> 00:27:44,534
Wait.

466
00:27:45,488 --> 00:27:47,604
I know
what you're trying to do,

467
00:27:48,563 --> 00:27:50,279
and it won't work.

468
00:27:50,528 --> 00:27:51,930
They're gone.
469
00:28:05,578 --> 00:28:06,791
Get rid of the body.

470
00:28:06,930 --> 00:28:08,901
What was that?

471
00:28:12,580 --> 00:28:13,682
Kill that guy.

472
00:28:48,117 --> 00:28:50,469
Stop sticking!

473
00:29:08,772 --> 00:29:12,006
Stand clear
of the closing doors, please.

474
00:29:37,235 --> 00:29:39,038
Yeah, I think it's a Banksy.

475
00:29:48,214 --> 00:29:50,324
Police! Put your hands up!

476
00:29:50,410 --> 00:29:52,492
Miles? Miles?

477
00:29:53,182 --> 00:29:54,433
Why aren't you
at school?

478
00:29:54,519 --> 00:29:57,771
Whoa, whoa, whoa.
It's okay. It's okay.

479
00:29:58,178 --> 00:30:00,362
Miles?
¿Qué te pasa?

480
00:30:03,211 --> 00:30:04,714
Is it the earthquake?

481
00:30:06,252 --> 00:30:07,736
Can I sleep here tonight?

482
00:30:07,821 --> 00:30:09,403
Miles.
It's a weeknight.

483
00:30:09,526 --> 00:30:10,719
You made a commitment
to that school.

484
00:30:10,804 --> 00:30:12,585
Jeff,
he's upset.

485
00:30:14,264 --> 00:30:17,007
Of course you can stay.

486
00:30:18,890 --> 00:30:20,421
Dad?
Yeah.

487
00:30:21,501 --> 00:30:24,710
Do you really hate
Spider-Man?

488
00:30:26,406 --> 00:30:29,210
Yeah. I mean, with
a vigilante, there is

489
00:30:29,296 --> 00:30:30,424
Jeff, mi amor.

490
00:30:30,509 --> 00:30:32,265
What? He asked me.

491
00:30:32,353 --> 00:30:34,858
Baby, you know how I feel
about Spider-Man. Come on.

492
00:30:37,601 --> 00:30:39,163
Tú sabes que
él te quiere mucho.

493
00:30:39,251 --> 00:30:41,687
That's why he's tough on you.
You know that, right?

494
00:30:42,366 --> 00:30:46,335
Mom, do you ever think
about moving out of Brooklyn?
495
00:30:46,421 --> 00:30:49,382
Our family doesn't run
from things, Miles.

496
00:30:50,114 --> 00:30:52,101
Yeah, I know.

497
00:30:55,368 --> 00:30:56,651
What's that about?

498
00:30:56,736 --> 00:30:58,420
He's having a hard time, Jeff.

499
00:30:58,505 --> 00:30:59,671
When it gets hard,

500
00:30:59,757 --> 00:31:01,473
that's when
he's gotta stick it out.

501
00:31:07,905 --> 00:31:11,023
We interrupt this
broadcast for a special report.

502
00:31:11,350 --> 00:31:13,140
Sad news tonight.

503
00:31:13,257 --> 00:31:16,671
The hero known as Spider-Man
has died

504
00:31:16,827 --> 00:31:19,593
after injuries related to
another powerful earthquake

505
00:31:19,679 --> 00:31:22,179
in Brooklyn.
Multiple sources are confirming

506
00:31:22,265 --> 00:31:24,601
that Peter Parker,
a 26-year-old grad student

507
00:31:24,687 --> 00:31:26,296
and part-time photographer
508
00:31:26,382 --> 00:31:29,874
operated as Spider-Man
for at least a decade.

509
00:31:30,507 --> 00:31:33,522
I'm not runnin'
Runnin', runnin'

510
00:31:33,705 --> 00:31:36,530
No, I'm not afraid
Of the fall

511
00:31:36,632 --> 00:31:39,760
I'm not scared

512
00:31:39,845 --> 00:31:42,596
He is survived
by his wife, Mary Jane,

513
00:31:42,681 --> 00:31:44,765
and his aunt, May Parker.

514
00:31:45,651 --> 00:31:48,369
Our hero, Spider-Man, is gone.

515
00:31:48,454 --> 00:31:49,804
I'm not scared

516
00:31:49,889 --> 00:31:51,788
My husband, Peter Parker,

517
00:31:52,524 --> 00:31:54,640
was an ordinary person.

518
00:31:55,210 --> 00:31:58,343
He always said it could've been
anyone behind the mask.

519
00:31:58,519 --> 00:32:01,554
He was just the kid
who happened to get bit.

520
00:32:02,959 --> 00:32:04,983
I'm going to miss him.

521
00:32:05,342 --> 00:32:06,352
Yeah.

522
00:32:06,438 --> 00:32:08,265
We were friends,
you know.

523
00:32:08,601 --> 00:32:10,324
Can I return it
if it doesn't fit?

524
00:32:10,409 --> 00:32:12,062
It always fits

525
00:32:12,881 --> 00:32:14,655
eventually.

526
00:32:21,125 --> 00:32:22,983
He didn't ask for his powers,

527
00:32:25,746 --> 00:32:28,216
but he chose to be Spider-Man.

528
00:32:29,482 --> 00:32:32,029
My favorite thing about Peter

529
00:32:32,115 --> 00:32:35,544
is that he made us each
feel powerful.

530
00:32:35,802 --> 00:32:39,720
We all have powers
of one kind or another.

531
00:32:39,857 --> 00:32:42,115
Of the dark

532
00:32:42,236 --> 00:32:43,982
But in our own way.

533
00:32:44,311 --> 00:32:46,450
We are all Spider-Man.

534
00:32:46,879 --> 00:32:48,997
And we're all
counting on you.
535
00:32:50,015 --> 00:32:51,798
They're counting on me.

536
00:32:51,943 --> 00:32:55,841
Probably not you specifically.
I think it's a metaphor.

537
00:34:46,698 --> 00:34:48,643
I'm sorry, Mr. Parker.

538
00:34:49,283 --> 00:34:52,377
That thing you gave me,
that key.

539
00:34:53,533 --> 00:34:55,752
I think I really messed it up.

540
00:34:57,543 --> 00:34:59,471
I wanna do what you asked.

541
00:34:59,778 --> 00:35:01,496
I really do.

542
00:35:01,582 --> 00:35:04,448
But
I'm sorry.

543
00:35:04,901 --> 00:35:07,330
I'm not sure
I'm the guy.

544
00:35:07,918 --> 00:35:10,770
I can't do this
without you.

545
00:35:10,856 --> 00:35:12,340
Hey, kid.

546
00:35:14,612 --> 00:35:15,713
Whoa!

547
00:35:19,302 --> 00:35:20,836
What did I do to him?!

548
00:35:31,971 --> 00:35:32,971
No.

549
00:35:37,324 --> 00:35:38,826
Who are you?

550
00:35:40,872 --> 00:35:43,910
All right, people,
let's do this one last time.

551
00:35:45,858 --> 00:35:48,660
My name is Peter B. Parker.

552
00:35:49,207 --> 00:35:51,856
I was bitten by
a radioactive spider.

553
00:35:51,942 --> 00:35:53,762
And for the last 22 years,

554
00:35:53,908 --> 00:35:57,723
I thought I was
the one and only Spider-Man.

555
00:35:59,005 --> 00:36:00,554
What a day.

556
00:36:00,739 --> 00:36:02,824
I'm pretty sure
you know the rest.

557
00:36:02,910 --> 00:36:05,637
You see, I saved the city,
fell in love, I got married,

558
00:36:05,723 --> 00:36:07,746
saved the city some more,
maybe too much.

559
00:36:07,832 --> 00:36:10,824
My marriage got testy,
made some dicey money choices.

560
00:36:10,910 --> 00:36:13,035
Don't invest
in a spider-themed restaurant.
561
00:36:13,168 --> 00:36:16,160
Then like 15 years passed.
Blah, blah, blah. Super boring.

562
00:36:16,246 --> 00:36:18,606
I broke my back,
a drone flew into my face,

563
00:36:18,691 --> 00:36:19,673
I buried Aunt May.

564
00:36:19,758 --> 00:36:21,775
My wife and I split up.

565
00:36:21,964 --> 00:36:24,167
But I handled it
like a champion.

566
00:36:24,324 --> 00:36:25,880
'Cause, you know what,

567
00:36:25,965 --> 00:36:27,715
no matter
how many times I get hit,

568
00:36:27,800 --> 00:36:30,617
I always get back up.

569
00:36:34,107 --> 00:36:37,317
And I got a lot of time
to reflect and work on myself.

570
00:36:37,602 --> 00:36:40,942
Did you know that seahorses,
that they mate for life?

571
00:36:41,465 --> 00:36:42,896
Could you imagine?

572
00:36:42,982 --> 00:36:46,223
A seahorse seeing
another seahorse

573
00:36:46,317 --> 00:36:47,968
and then making it work?
574
00:36:49,262 --> 00:36:51,153
She wanted kids and

575
00:36:51,723 --> 00:36:53,309
And it scared me.

576
00:36:55,192 --> 00:36:57,317
I'm pretty sure
I broke her heart.

577
00:36:57,725 --> 00:37:00,225
Flash forward: I'm in
my apartment doing push-ups,

578
00:37:00,311 --> 00:37:02,225
doing ab crunches,
getting strong,

579
00:37:02,357 --> 00:37:04,694
when this weird thing
happened.

580
00:37:04,803 --> 00:37:07,631
And I gotta say, weird things
happen to me a lot.

581
00:37:07,758 --> 00:37:11,186
But this was real weird.

582
00:37:53,353 --> 00:37:54,651
Ow!

583
00:37:56,087 --> 00:37:58,956
You see, I was in New York,
but things were different.

584
00:37:59,447 --> 00:38:01,628
Also, I was dead.

585
00:38:02,027 --> 00:38:03,534
And blond.

586
00:38:03,695 --> 00:38:05,499
I was kind of perfect.

587
00:38:05,968 --> 00:38:09,085
It was like
looking in a mirror.

588
00:38:09,896 --> 00:38:11,734
I have a feeling that
the thing

589
00:38:11,820 --> 00:38:13,343
that brought me here

590
00:38:13,429 --> 00:38:15,546
was the thing
that got him killed.

591
00:38:16,304 --> 00:38:18,059
You wanna know
what happened next?

592
00:38:22,312 --> 00:38:23,588
Me, too.

593
00:38:23,682 --> 00:38:24,913
Who are you?

594
00:38:24,999 --> 00:38:26,718
What are
you doin' over there?

595
00:38:26,915 --> 00:38:28,913
Freeze! P.D.N.Y.

596
00:38:29,236 --> 00:38:30,305
Stop!

597
00:38:34,626 --> 00:38:36,610
Are you kidding me right now?

598
00:38:36,695 --> 00:38:38,079
Stop! Stop!

599
00:38:38,164 --> 00:38:39,780
I gotcha. I gotcha.

600
00:38:39,865 --> 00:38:41,668
Hey, kid. Drop the body.
601
00:38:44,003 --> 00:38:46,720
Hey, kid. Get over here!
Come on, now!

602
00:38:46,805 --> 00:38:47,805
Whoa.

603
00:38:48,840 --> 00:38:51,825
See you, officers!

604
00:38:51,910 --> 00:38:53,178
Aw, come on.

605
00:38:58,851 --> 00:39:01,202
Hey, kid.
Kid, come on, now!

606
00:39:01,287 --> 00:39:02,989
Put 'em up, son!

607
00:39:07,258 --> 00:39:08,463
Uh adiós?

608
00:39:12,331 --> 00:39:15,174
Help!
Somebody stop that train!

609
00:39:32,751 --> 00:39:34,302
Oh, hey. What the?

610
00:39:38,029 --> 00:39:39,402
Sorry.

611
00:39:41,938 --> 00:39:45,543
I'm gonna die!

612
00:39:49,394 --> 00:39:51,872
Looks like
a child dressed like Spider-Man

613
00:39:51,957 --> 00:39:54,277
dragging a homeless corpse
behind a train.

614
00:39:56,050 --> 00:39:57,965
Yes! I didn't kill you.

615
00:39:58,051 --> 00:39:59,574
Who are you?
Who are you?

616
00:39:59,659 --> 00:40:00,824
Why are you trying to kill me?
I'm not.

617
00:40:00,909 --> 00:40:02,754
I'm trying to save you.

618
00:40:22,160 --> 00:40:24,217
Hey, maybe you
guys can go around?

619
00:40:24,302 --> 00:40:27,770
All right. Thanks, New York.

620
00:40:38,027 --> 00:40:39,879
What was that?

621
00:40:40,293 --> 00:40:42,184
Kid electrocuted me

622
00:40:42,426 --> 00:40:43,894
with his hands.

623
00:40:47,457 --> 00:40:49,943
You're like me.
I got some questions.

624
00:40:54,365 --> 00:40:56,281
Why do you look like
Peter Parker?

625
00:40:58,996 --> 00:41:00,287
Because I am Peter Parker.

626
00:41:00,372 --> 00:41:03,043
Then why aren't you dead?
And why is your hair different?

627
00:41:03,129 --> 00:41:05,457
Why are you older?
And why is your body

628
00:41:05,543 --> 00:41:06,785
a-a different shape?

629
00:41:06,871 --> 00:41:08,160
Pretty sure
you just called me fat.

630
00:41:08,245 --> 00:41:09,504
No. No, you just

631
00:41:09,590 --> 00:41:11,052
Atleast, you don't look
so hot either, kid.

632
00:41:11,137 --> 00:41:13,035
Most superheroes don't wear
their own merch.

633
00:41:13,121 --> 00:41:14,363
Are you a ghost?
No.

634
00:41:14,449 --> 00:41:15,528
Are you a zombie?
Stop it.

635
00:41:15,613 --> 00:41:16,966
Am I a zombie?
You're not even close.

636
00:41:17,051 --> 00:41:19,496
Are you from another dimension?
Like a parallel universe

637
00:41:19,582 --> 00:41:21,177
where things are like
this universe but different?

638
00:41:21,262 --> 00:41:23,199
And you're Spider-Man
in that universe?

639
00:41:23,285 --> 00:41:24,996
But somehow traveled
to this universe,

640
00:41:25,082 --> 00:41:26,205
but you don't know how?

641
00:41:26,291 --> 00:41:27,980
Wow. That was really
just a guess?

642
00:41:28,066 --> 00:41:29,777
We learned about it
in physics.

643
00:41:29,870 --> 00:41:31,821
Quantum theory.
This is amazing!

644
00:41:31,970 --> 00:41:34,074
You can teach me
like Peter said he would.

645
00:41:34,160 --> 00:41:36,434
Before he died. Yeah, right.
Yeah. Exactly.

646
00:41:36,637 --> 00:41:37,965
Look, I made a promise
to him.

647
00:41:38,051 --> 00:41:39,667
Here's lesson number one,
kid.

648
00:41:39,791 --> 00:41:42,895
Don't watch the mouth.
Watch the hands.

649
00:41:47,519 --> 00:41:49,456
Peter, seriously

650
00:41:51,323 --> 00:41:53,407
Trust me, kid.

651
00:41:53,492 --> 00:41:55,600
This'll all make you
a better Spider-Man.
652
00:42:00,965 --> 00:42:02,819
Hey, are you okay?

653
00:42:02,905 --> 00:42:04,006
No, I'm not.

654
00:42:04,092 --> 00:42:05,412
What's going on
with your body?

655
00:42:05,498 --> 00:42:06,843
I don't think my atoms
are real jazzed

656
00:42:06,928 --> 00:42:08,613
about being
in the wrong dimension.

657
00:42:11,242 --> 00:42:13,093
Look, I'm not looking
for a side gig

658
00:42:13,178 --> 00:42:14,494
as a Spider-Man coach.

659
00:42:14,579 --> 00:42:16,796
I got a lot going on
in my dimension.

660
00:42:16,881 --> 00:42:18,898
"With great power
comes great"

661
00:42:18,983 --> 00:42:20,501
Don't you dare
finish that sentence.

662
00:42:20,586 --> 00:42:22,269
Don't do it!
I'm sick of it.

663
00:42:26,299 --> 00:42:29,043
Want my advice?
Go back to being a regular kid.

664
00:42:29,128 --> 00:42:30,260
I don't have a choice!

665
00:42:30,354 --> 00:42:31,783
Kingpin's got
a supercollider.

666
00:42:31,869 --> 00:42:33,206
He's trying to kill me.
Wait a second.

667
00:42:33,291 --> 00:42:35,378
What did you just say?
Kingpin's tryin' to kill me.

668
00:42:35,463 --> 00:42:37,510
Who cares about that.
Where's the collider?

669
00:42:37,596 --> 00:42:39,253
Brooklyn. Under Fisk Tower.

670
00:42:39,338 --> 00:42:40,458
Goodbye.
Where you going?

671
00:42:40,557 --> 00:42:41,799
When it runs again,
I'll jump in

672
00:42:41,885 --> 00:42:43,523
and get back to my life.
You can't let them run it.

673
00:42:43,608 --> 00:42:44,744
I'm supposed to destroy it

674
00:42:44,830 --> 00:42:47,065
so it never runs again
or everyone's gonna die.

675
00:42:47,151 --> 00:42:50,947
"Or everyone's gonna die."
That is what they always say.

676
00:42:51,033 --> 00:42:53,479
But there's always a little bit
of time before everybody dies
677
00:42:53,567 --> 00:42:55,088
and that's when I do
my best work.

678
00:42:55,174 --> 00:42:56,697
Aren't you gonna
need this?

679
00:42:56,783 --> 00:42:58,447
Aw, you have a goober.
Give it.

680
00:42:58,533 --> 00:43:02,072
W-W-Wait, no. Not so fast.
He called it an override key.

681
00:43:02,158 --> 00:43:04,811
There's always a bypass key,
a virus key, a who-cares key.

682
00:43:04,896 --> 00:43:07,214
I can never remember,
so I always call it a goober. Give it.

683
00:43:07,299 --> 00:43:08,950
I need it
to destroy the collider.

684
00:43:09,044 --> 00:43:10,359
I need it to go home.

685
00:43:10,445 --> 00:43:12,174
No. I'll swallow it.
Don't play with me.

686
00:43:12,260 --> 00:43:14,158
What? Hey?
I said

687
00:43:14,244 --> 00:43:16,361
The collider created a portal
that brought me here.

688
00:43:16,447 --> 00:43:17,996
And I have to get
689
00:43:18,276 --> 00:43:22,329
Did you break this?
No, it broke.

690
00:43:22,557 --> 00:43:23,791
I don't remember
what happened.

691
00:43:23,892 --> 00:43:25,494
See, this is why
I never had kids.

692
00:43:25,584 --> 00:43:27,066
Can't we make another one?

693
00:43:27,151 --> 00:43:29,236
We can't do anything.
Thanks to you,

694
00:43:29,346 --> 00:43:32,072
I have to re-steal what
your guy stole from Alchemax

695
00:43:32,157 --> 00:43:34,941
and make another one of these.

696
00:43:35,026 --> 00:43:36,976
If I don't turn off the collider
after you leave,

697
00:43:37,061 --> 00:43:38,315
everyone in this city,

698
00:43:38,401 --> 00:43:41,510
my parents, my uncle and
millions of others, will die.

699
00:43:41,596 --> 00:43:43,017
And you're just gonna
go home

700
00:43:43,102 --> 00:43:45,318
and leave me here
to figure this out for myself?

701
00:43:45,534 --> 00:43:48,072
You good with that, Spider-Man?
Yeah.

702
00:43:58,117 --> 00:43:59,979
What are you doing?

703
00:44:00,157 --> 00:44:03,902
Making you feel guilty.
Is it working?

704
00:44:03,988 --> 00:44:06,173
How could it? No.
Look at me.

705
00:44:06,258 --> 00:44:07,768
Does it look like
it's working?

706
00:44:07,971 --> 00:44:11,502
No. No, it's not

707
00:44:13,698 --> 00:44:18,204
No! No! No!
Do not let him win!

708
00:44:19,271 --> 00:44:20,619
All right, kid. You win.

709
00:44:20,729 --> 00:44:22,963
Come on, we don't have
a second to lose.

710
00:44:23,049 --> 00:44:25,799
Mmm. I love this burger.
So delicious.

711
00:44:25,885 --> 00:44:27,713
One of the best burgers
I've ever had.

712
00:44:27,799 --> 00:44:30,182
In my universe, this place
closed six years ago.

713
00:44:30,268 --> 00:44:32,393
Hmm. I don't know why.
I really don't.
714
00:44:32,479 --> 00:44:33,670
Mmm.

715
00:44:35,666 --> 00:44:38,137
You have money, right?
I'm not very liquid right now.

716
00:44:38,222 --> 00:44:39,939
Can we focus?
Mm-hm. Sure.

717
00:44:40,025 --> 00:44:42,562
The other Peter
You gonna eat that?

718
00:44:43,752 --> 00:44:44,838
I'm listening.

719
00:44:44,981 --> 00:44:46,565
The other Peter said
he was gonna be

720
00:44:46,651 --> 00:44:48,236
showing me the ropes.
Wow.

721
00:44:48,322 --> 00:44:50,822
You got any Spider-Man
tips you can tell me now?

722
00:44:50,908 --> 00:44:52,119
Yeah, I got plenty.

723
00:44:52,236 --> 00:44:53,586
Disinfect the mask.

724
00:44:53,798 --> 00:44:55,854
You're gonna wanna use
baby powder in the suit,

725
00:44:55,940 --> 00:44:57,058
heavy on the joints.

726
00:44:57,144 --> 00:44:59,307
You don't want
any chafing, right?

727
00:44:59,627 --> 00:45:01,729
Anything else?
Nope, that was everything.

728
00:45:01,850 --> 00:45:03,736
I think you're gonna be
a bad teacher.

729
00:45:03,822 --> 00:45:06,057
Uh-uh-uh?
Look up where Alchemax is.

730
00:45:06,251 --> 00:45:09,619
"A private technological campus
in Hudson Valley, New York."

731
00:45:09,744 --> 00:45:11,088
You can teach me

732
00:45:11,174 --> 00:45:12,305
to swing on the way there.

733
00:45:15,433 --> 00:45:17,533
I'm not swinging to
the Hudson Valley, Miles.

734
00:45:17,619 --> 00:45:19,913
Not after a hearty
burger breakfast.

735
00:45:19,999 --> 00:45:22,611
Keep your legs fresh.
You're gonna thank me later.

736
00:45:24,202 --> 00:45:26,424
I can see a new horizon

737
00:45:26,799 --> 00:45:28,354
Underneath the blazing sky

738
00:45:28,440 --> 00:45:31,392
I'll be where the eagle's
Flying higher

739
00:45:31,565 --> 00:45:33,900
And it's a no on the cape.
I think it's cool.

740
00:45:33,986 --> 00:45:35,518
Take that off.
It's disrespectful.

741
00:45:35,604 --> 00:45:37,658
Spider-Man doesn't wear a cape.

742
00:45:38,361 --> 00:45:40,366
So how do we
retrace Peter's steps?

743
00:45:40,432 --> 00:45:41,854
That's a good question.

744
00:45:42,421 --> 00:45:45,038
What would I do
if I were me?

745
00:45:46,538 --> 00:45:47,577
Got it.

746
00:45:47,663 --> 00:45:49,342
I infiltrate the lab.

747
00:45:49,427 --> 00:45:51,514
Find the head scientist's
computer.

748
00:45:51,600 --> 00:45:53,429
That lady with the
bike is the head scientist.

749
00:45:53,514 --> 00:45:54,858
I saw her
in this documentary.

750
00:45:54,944 --> 00:45:57,702
Cool! Step Three:
I reexamine my personal biases.

751
00:45:57,788 --> 00:45:59,252
I hack the computer.
752
00:45:59,338 --> 00:46:00,553
It's not technically
hacking.

753
00:46:00,639 --> 00:46:02,733
Not now. I just lost
my train of thought.

754
00:46:02,835 --> 00:46:04,835
Download the important stuff.

755
00:46:04,921 --> 00:46:06,360
I'll know it when I see it.

756
00:46:06,445 --> 00:46:09,381
I grab a bagel
from the cafeteria and run.

757
00:46:09,499 --> 00:46:11,210
So, what am I doing?

758
00:46:11,319 --> 00:46:14,210
You stay here.
You're lookout. Very important.

759
00:46:14,296 --> 00:46:16,737
Look, man. You gotta teach me
how to do Spider-Man stuff

760
00:46:16,822 --> 00:46:18,338
or I won't be able
to help.

761
00:46:19,665 --> 00:46:22,350
Watch and learn, kid!
I'll quiz ya later!

762
00:46:25,344 --> 00:46:26,837
Why did I get stuck with

763
00:46:26,923 --> 00:46:28,715
the janky, old, broke
hobo Spider-Man?!

764
00:46:30,335 --> 00:46:31,696
That's new.
765
00:46:41,447 --> 00:46:42,844
Kingpin.

766
00:46:46,517 --> 00:46:48,135
What am I doing?
What am I doing?

767
00:46:48,220 --> 00:46:49,655
What am I doing?
What am I doing?

768
00:46:58,697 --> 00:47:00,198
Whoa!

769
00:47:06,603 --> 00:47:08,009
Peter!

770
00:47:08,273 --> 00:47:09,837
Peter!

771
00:47:10,287 --> 00:47:11,571
Peter!

772
00:47:11,657 --> 00:47:13,494
What are you doing here?
Kingpin's here.

773
00:47:13,579 --> 00:47:14,907
Just move over.

774
00:47:14,993 --> 00:47:17,704
You're steppin' on my foot.
Go back outside.

775
00:47:17,790 --> 00:47:20,353
No! I can't sit there
and let Spider-Man die

776
00:47:20,439 --> 00:47:21,565
without doing anything
about it.

777
00:47:21,650 --> 00:47:23,243
I'm not doing that again.
778
00:47:24,181 --> 00:47:25,688
What?

779
00:47:25,889 --> 00:47:29,095
Most people I meet
in the workplace try to kill me,

780
00:47:30,048 --> 00:47:31,923
so you're
a nice change of pace.

781
00:47:32,633 --> 00:47:35,064
Mr. Fisk!
Look at this data.

782
00:47:35,150 --> 00:47:36,650
I know you can't
really understand it,

783
00:47:36,735 --> 00:47:38,704
but these are
really good numbers.

784
00:47:39,338 --> 00:47:40,775
And I got the password.

785
00:47:40,861 --> 00:47:43,673
Mr. Fisk.
If we fire again this week

786
00:47:43,759 --> 00:47:46,226
there could be a black hole
under Brooklyn.

787
00:47:46,376 --> 00:47:47,939
You see this? And this?

788
00:47:48,025 --> 00:47:49,396
This is multiple dimensions

789
00:47:49,481 --> 00:47:52,173
beginning to crash
into each other.

790
00:47:52,259 --> 00:47:53,800
This is pretty standard
Spider-Man stakes.

791
00:47:53,885 --> 00:47:55,568
You get used to it.
Watch this.

792
00:47:55,653 --> 00:47:58,103
He's gonna say,
"You've got 24 hours."

793
00:47:58,189 --> 00:47:59,751
You've got 24 hours.

794
00:47:59,837 --> 00:48:01,809
What this means is there
could be a rupture

795
00:48:01,901 --> 00:48:03,316
in the space-time
continuum.

796
00:48:03,430 --> 00:48:04,545
Ooh. That's bad.

797
00:48:04,630 --> 00:48:06,146
Actually, everything
she said was bad.

798
00:48:06,231 --> 00:48:07,508
I was lying before.

799
00:48:15,773 --> 00:48:18,577
Okay. Hold on.
Let me get you some more data.

800
00:48:20,273 --> 00:48:22,842
What are you doing, bud?
I can't move.

801
00:48:22,928 --> 00:48:24,663
Okay, relax your fingers.

802
00:48:24,749 --> 00:48:27,700
We don't have time.
Just let go. Be in the moment.

803
00:48:27,785 --> 00:48:29,802
I am in the moment.
It's a terrible moment.

804
00:48:29,887 --> 00:48:32,472
I'm not refusing.
No more excuses.

805
00:48:32,557 --> 00:48:34,141
I just need more time.

806
00:48:34,226 --> 00:48:36,242
They're right there.
They're gonna see you.

807
00:48:36,327 --> 00:48:38,177
Miles, you gotta unstick.

808
00:48:38,262 --> 00:48:40,113
What do you do to relax?

809
00:48:40,198 --> 00:48:42,966
Relax. Okay, okay, okay.

810
00:48:43,270 --> 00:48:46,786
Needless to say, I

811
00:48:46,872 --> 00:48:48,387
Oh, for crying out loud.

812
00:48:48,472 --> 00:48:51,157
Callin' it quits
Now, baby, I'm a wreck

813
00:48:52,744 --> 00:48:55,528
You're a wreck, ooh

814
00:48:57,883 --> 00:49:00,692
just the worst.

815
00:49:02,871 --> 00:49:04,871
Miles, where did you go?
I'm right here.

816
00:49:04,956 --> 00:49:08,307
Where? I can't see ya.
I'm right in front of you.

817
00:49:08,392 --> 00:49:10,843
Can Spider-Man turn invisible?
Not in my universe.

818
00:49:10,928 --> 00:49:12,836
Aah! You just poked me
in my eye!

819
00:49:12,922 --> 00:49:15,266
This is incredible.
Some kind of fight or flight thing.

820
00:49:15,352 --> 00:49:16,618
What's that?

821
00:49:19,237 --> 00:49:20,611
Remember this password.
Come on.

822
00:49:20,697 --> 00:49:22,635
D-G-F-A-M-P-E-S-A-N-D
Slow down!

823
00:49:22,736 --> 00:49:27,213
4-$-3-5-8-7-6-5-3-4-5-4-5-3-5.
I need to write it down!

824
00:49:27,299 --> 00:49:28,424
Download the schematic.

825
00:49:28,510 --> 00:49:31,338
How do I do that?
While I turn on the charm.

826
00:49:32,914 --> 00:49:34,333
Spider-Man?

827
00:49:34,419 --> 00:49:36,682
Oh, hey.
Didn't see you there.

828
00:49:36,768 --> 00:49:38,135
Wow.

829
00:49:38,221 --> 00:49:40,604
Okay, I'm kinda
freaking out right now.

830
00:49:40,690 --> 00:49:42,440
You're supposed to be dead.

831
00:49:42,526 --> 00:49:45,519
Surprise! O-Okay.
That's-That's a no-no.

832
00:49:45,605 --> 00:49:47,332
We don't like that.
This is fascinating.

833
00:49:47,418 --> 00:49:48,855
Okay, that's my face.

834
00:49:48,941 --> 00:49:51,417
An entirely different
Peter Parker.

835
00:49:51,503 --> 00:49:54,253
Little bit of a gut, perhaps
from dimensional warping.

836
00:49:54,338 --> 00:49:56,894
Oh, yeah-yeah-yeah.
I was way flatter before I warped.

837
00:49:56,980 --> 00:49:59,512
Travel through the multiverse

838
00:49:59,598 --> 00:50:00,809
appears to have
deteriorated the

839
00:50:00,894 --> 00:50:02,814
What was the rest?!

840
00:50:04,285 --> 00:50:05,667
Hey, how old are you?

841
00:50:05,816 --> 00:50:08,367
'Cause you don't look
a day over 35.
842
00:50:08,453 --> 00:50:10,341
They said I was crazy!
They said I was crazy!

843
00:50:10,426 --> 00:50:12,824
You showed
'em you're not crazy.

844
00:50:12,977 --> 00:50:15,566
This might pinch a little.

845
00:50:17,324 --> 00:50:19,496
I know. I just need
to get these samples.

846
00:50:19,582 --> 00:50:20,455
Okay.

847
00:50:20,541 --> 00:50:22,259
Organize your desktop, lady.

848
00:50:22,345 --> 00:50:25,824
Wow. Just complete
cellular decay.

849
00:50:26,674 --> 00:50:28,199
I've never seen
anything like this.

850
00:50:28,285 --> 00:50:29,598
What are you doing?

851
00:50:29,684 --> 00:50:31,824
I'm just taking the whole thing.

852
00:50:31,910 --> 00:50:33,492
And obviously
you've been glitching.

853
00:50:33,668 --> 00:50:36,746
"Glitchin'"? No.
Why would you even say that?

854
00:50:36,840 --> 00:50:38,449
If you stay in this dimension
too long,
855
00:50:38,535 --> 00:50:40,004
your body's gonna
disintegrate.

856
00:50:40,090 --> 00:50:42,176
Do you know how painful
that would be, Peter Parker?

857
00:50:42,262 --> 00:50:45,082
I don't know.
You can't imagine.

858
00:50:45,243 --> 00:50:47,194
And I, for one,

859
00:50:47,506 --> 00:50:49,301
can't wait to watch.

860
00:50:51,128 --> 00:50:52,558
What did you say
your name was?

861
00:50:52,644 --> 00:50:54,590
Dr. Olivia Octavius.

862
00:51:03,051 --> 00:51:05,025
Can I assume that your friends
call you Doc Ock?

863
00:51:05,110 --> 00:51:07,238
My friends
actually call me Liv.

864
00:51:07,546 --> 00:51:10,176
My enemies
call me Doc Ock.

865
00:51:10,262 --> 00:51:11,597
I got this! Run!

866
00:51:11,683 --> 00:51:13,532
Who are you talking to?

867
00:51:15,486 --> 00:51:18,405
I got it!
Oh, you "got it," Peter?

868
00:51:20,358 --> 00:51:22,317
I got it handled, buddy!

869
00:51:23,270 --> 00:51:25,973
Everything is fine!

870
00:51:27,915 --> 00:51:30,949
Okay, this is a little bit bad.
You're chatty.

871
00:51:31,163 --> 00:51:32,605
Gotta go.

872
00:51:35,139 --> 00:51:37,742
This is the moment
that I'm losin' the fight.

873
00:51:39,910 --> 00:51:42,863
Let me tell you the good news.
We don't need the monitor.

874
00:51:42,948 --> 00:51:45,365
Peter!

875
00:51:45,450 --> 00:51:48,744
You didn't tell me
you had an invisible friend!

876
00:51:48,939 --> 00:51:50,970
Could you give me that back,
young man?

877
00:51:51,055 --> 00:51:52,972
Peter!

878
00:51:53,057 --> 00:51:55,494
It's proprietary.

879
00:52:00,009 --> 00:52:01,727
Oh.

880
00:52:01,867 --> 00:52:02,883
This'd be a good time
881
00:52:02,968 --> 00:52:04,550
to turn invisible.
Yep.

882
00:52:04,721 --> 00:52:07,753
Okay, not gonna turn invisible.
Selecting a bagel.

883
00:52:07,838 --> 00:52:09,456
Act super normal.

884
00:52:09,541 --> 00:52:10,590
Spider-Man?

885
00:52:10,675 --> 00:52:11,791
You know, that's funny,

886
00:52:11,876 --> 00:52:13,492
I get that a lot.
Hey.

887
00:52:13,577 --> 00:52:15,729
Spider-Man?
Hey! Hands up!

888
00:52:15,814 --> 00:52:17,094
Now we do
a switchy-switchy.

889
00:52:17,180 --> 00:52:18,353
What?
Get back here!

890
00:52:18,438 --> 00:52:19,633
Where do you think
you're going?

891
00:52:19,718 --> 00:52:21,668
He took a bagel!
Time to swing,

892
00:52:21,753 --> 00:52:23,922
just like I taught ya.
When did you teach me that?

893
00:52:24,008 --> 00:52:26,086
I didn't. It's a little joke
for team-building.

894
00:52:26,261 --> 00:52:27,944
Hey! Hey!
Hey!

895
00:52:28,415 --> 00:52:30,306
All right, you ready?
Of course I'm not ready!

896
00:52:32,680 --> 00:52:33,847
I can't do this yet!

897
00:52:33,932 --> 00:52:35,813
Everybody knows
that the best way to learn

898
00:52:35,899 --> 00:52:38,321
is under intense
life-threatening pressure.

899
00:52:41,024 --> 00:52:43,032
Oh! Come on, come on, come on.

900
00:52:46,945 --> 00:52:48,305
Uh-oh.

901
00:52:53,885 --> 00:52:55,961
What are you doing down there?

902
00:52:56,047 --> 00:52:57,954
I run better than I swing.

903
00:52:58,040 --> 00:53:00,807
You gotta swing
or they'll catch you.

904
00:53:01,008 --> 00:53:02,782
This is what you wanted.

905
00:53:08,756 --> 00:53:10,008
Uh-oh.

906
00:53:16,041 --> 00:53:17,579
Come back, little boy.
907
00:53:17,695 --> 00:53:20,180
Aim with your hips!
Look where you want it to hit.

908
00:53:20,266 --> 00:53:22,496
Square your shoulders.
Don't forget to follow through!

909
00:53:22,581 --> 00:53:23,938
Don't shoot off
your back foot.

910
00:53:24,048 --> 00:53:26,899
That's too many things!
Then stop listening to me!

911
00:53:26,985 --> 00:53:30,250
That's the best idea
you've had all day!

912
00:53:36,894 --> 00:53:39,094
Nice, Miles!

913
00:53:42,632 --> 00:53:44,483
I'm doin' it.
Good. You're doin' it.

914
00:53:44,568 --> 00:53:47,086
Double tap to release
and thwip it out again.

915
00:53:47,171 --> 00:53:48,954
Okay.
Thwip and release.

916
00:53:49,039 --> 00:53:52,071
And thwip. Release. Thwip.
And release.

917
00:53:52,157 --> 00:53:53,959
You're a natural. Thwip. And release!
Thwip. Release.

918
00:53:54,044 --> 00:53:56,407
Feel the rhythm?
Thwip. And release!
919
00:53:56,493 --> 00:53:57,680
Good, Miles.

920
00:53:57,766 --> 00:54:00,102
I gotta say,
you're amazing, man.

921
00:54:00,188 --> 00:54:01,534
We're a little team!

922
00:54:01,619 --> 00:54:03,602
Me as the teacher
who could still do it.

923
00:54:03,688 --> 00:54:06,539
You as the student who can
do it, just not as good.

924
00:54:06,735 --> 00:54:09,461
I'm proud of us. Is there
something you want to say to me?

925
00:54:11,423 --> 00:54:12,770
Peter!

926
00:54:25,293 --> 00:54:26,926
What the?
Who did that?

927
00:54:53,559 --> 00:54:54,588
Hey, guys.

928
00:54:54,673 --> 00:54:55,722
Gwanda?

929
00:54:55,807 --> 00:54:57,387
It's Gwen, actually.

930
00:54:57,473 --> 00:55:00,493
Oh, you know her.
Very cool.

931
00:55:00,579 --> 00:55:02,152
I'm from another dimension.
932
00:55:02,371 --> 00:55:05,231
I mean,
another-another dimension.

933
00:55:05,317 --> 00:55:08,449
All right, people. Let's start
at the beginning one last time.

934
00:55:08,535 --> 00:55:09,903
My name is Gwen Stacy.

935
00:55:09,988 --> 00:55:12,738
I was bitten by
a radioactive spider.

936
00:55:12,823 --> 00:55:14,270
And for the last two years,

937
00:55:14,356 --> 00:55:17,541
I've been the one
and only Spider-Woman.

938
00:55:17,981 --> 00:55:19,574
You guys know the rest.

939
00:55:19,846 --> 00:55:21,315
I joined a band.

940
00:55:22,890 --> 00:55:24,395
Saved my dad.

941
00:55:27,606 --> 00:55:30,324
I couldn't save my best friend,

942
00:55:30,410 --> 00:55:31,699
Peter Parker,

943
00:55:33,559 --> 00:55:35,809
so now I save everyone else.

944
00:55:36,020 --> 00:55:38,598
And I don't do friends
anymore,

945
00:55:38,916 --> 00:55:40,926
just to avoid
any distractions.

946
00:55:41,880 --> 00:55:46,285
And one day
this weird thing happened.

947
00:55:46,441 --> 00:55:49,327
And I mean, like,
really weird.

948
00:55:54,885 --> 00:55:57,066
I was blown into last week.

949
00:56:01,106 --> 00:56:02,598
Literally.

950
00:56:02,975 --> 00:56:06,676
I landed in New York,
but not my New York.

951
00:56:08,184 --> 00:56:09,481
Lucky for these folks,

952
00:56:09,597 --> 00:56:11,465
Spider-Man was there
to save the day.

953
00:56:11,891 --> 00:56:14,918
My Spider-sense told me
to head to Visions Academy.

954
00:56:15,092 --> 00:56:17,199
You guys are early.

955
00:56:17,285 --> 00:56:20,176
Wasn't sure why
until I met you.

956
00:56:20,262 --> 00:56:21,449
Oh!

957
00:56:22,126 --> 00:56:23,512
I like your haircut.

958
00:56:23,606 --> 00:56:25,211
You don't get to like
my haircut.

959
00:56:25,297 --> 00:56:26,504
Let's go.

960
00:56:26,590 --> 00:56:27,922
How many more Spider-People
are there?

961
00:56:28,007 --> 00:56:29,207
Save it
for Comic-Con.

962
00:56:29,293 --> 00:56:31,239
What's Comic-Con?
Whoa!

963
00:56:48,153 --> 00:56:49,551
You're dead, Spider-Man.

964
00:56:49,644 --> 00:56:52,176
Wilson!
What are you doing?

965
00:56:52,261 --> 00:56:54,918
Vanessa.
Richard, come on.

966
00:56:58,184 --> 00:56:59,968
Vanessa! Richard!

967
00:57:00,131 --> 00:57:01,543
No!

968
00:57:01,648 --> 00:57:04,132
Don't look back, honey.
It's okay. It's okay.

969
00:57:23,066 --> 00:57:24,950
I killed Spider-Man.

970
00:57:25,323 --> 00:57:27,559
Why did I just see two more?

971
00:57:27,645 --> 00:57:29,691
There's three, actually.

972
00:57:29,816 --> 00:57:32,488
No, this is good.
This is very, very good.

973
00:57:32,621 --> 00:57:34,395
This means
you get what you want.

974
00:57:34,481 --> 00:57:36,488
It means my collider works.

975
00:57:37,179 --> 00:57:40,762
All we have to do is kill
a couple of Spiders.

976
00:57:40,987 --> 00:57:43,309
And the collider will bring
your family back.

977
00:57:43,582 --> 00:57:46,473
As many families
as you want.

978
00:57:55,168 --> 00:57:57,410
Tomorrow, at my collider.

979
00:57:58,038 --> 00:58:00,012
Our collider.

980
00:58:03,426 --> 00:58:04,716
He broke this?

981
00:58:04,802 --> 00:58:07,059
Yeah. He's actually
really embarrassed about it,

982
00:58:07,145 --> 00:58:09,426
so just keep
it between us, okay?

983
00:58:10,934 --> 00:58:12,686
I know where we
can make a new one.

984
00:58:12,870 --> 00:58:14,503
And we won't let him
break it this time.

985
00:58:17,665 --> 00:58:19,590
I'm sorry about your friend.

986
00:58:20,878 --> 00:58:22,262
Thanks, Miles.

987
00:58:24,314 --> 00:58:26,032
I know
how hard this is.

988
00:58:26,117 --> 00:58:28,379
To have to figure
this stuff out on your own.

989
00:58:28,820 --> 00:58:32,098
It's kinda nice not being
the only Spider-person around.

990
00:58:32,192 --> 00:58:33,235
Yeah.

991
00:58:34,825 --> 00:58:37,301
If you ever decide
to do friends again,

992
00:58:37,414 --> 00:58:39,395
I could always open up a slot.

993
00:58:40,065 --> 00:58:42,782
I'll keep you posted.

994
00:58:43,414 --> 00:58:44,981
Cool.

995
00:58:49,906 --> 00:58:51,622
We should probably go.

996
00:58:51,708 --> 00:58:54,410
Peter, we're
literally on the doorstep.

997
00:58:54,510 --> 00:58:55,676
Bad idea. Bad idea.

998
00:58:55,762 --> 00:58:57,302
Just relax.
This is a bad idea.

999
00:58:57,387 --> 00:58:59,104
You guys are all very sweet,

1000
00:58:59,190 --> 00:59:01,238
but no more fans today,
please.

1001
00:59:05,179 --> 00:59:07,043
I'm not ready for this.

1002
00:59:11,489 --> 00:59:12,879
Peter?

1003
00:59:14,965 --> 00:59:16,660
Hey, Aunt May.

1004
00:59:17,098 --> 00:59:18,871
So this is gonna
sound crazy,

1005
00:59:18,957 --> 00:59:21,199
but I'm pretty sure
that I'm from an

1006
00:59:21,471 --> 00:59:23,512
An alternate dimension.

1007
00:59:23,598 --> 00:59:24,900
Yeah.

1008
00:59:26,168 --> 00:59:28,145
You look tired, Peter.

1009
00:59:28,277 --> 00:59:29,988
Well, I am tired.

1010
00:59:30,074 --> 00:59:33,566
And older. And thicker.
Yeah. I've heard that already.
1011
00:59:33,652 --> 00:59:35,840
Oh, jeez.
Are those sweatpants?

1012
00:59:35,966 --> 00:59:38,316
Yup, that's what they are.

1013
00:59:38,465 --> 00:59:40,098
I was there,

1014
00:59:40,613 --> 00:59:42,474
when it all happened.

1015
00:59:42,785 --> 00:59:44,551
I am so sorry.

1016
00:59:44,762 --> 00:59:46,629
And what dimension
are you from?

1017
00:59:46,811 --> 00:59:48,270
Brooklyn.

1018
00:59:48,967 --> 00:59:52,301
Did Peter have a place where we
could make another one of these?

1019
00:59:52,465 --> 00:59:54,027
A goober.

1020
00:59:55,289 --> 00:59:56,465
Follow me.

1021
01:00:00,027 --> 01:00:01,793
Oh, yeah,
I got one of these, too.

1022
01:00:01,912 --> 01:00:03,996
A little, old shed
where I keep my Spider-gear.

1023
01:00:16,593 --> 01:00:18,731
I mean,
this place is pretentious.

1024
01:00:25,669 --> 01:00:27,438
Whoa.

1025
01:00:32,075 --> 01:00:33,856
Dude. Was yours
anything like this?

1026
01:00:33,942 --> 01:00:35,160
Mine was like this,

1027
01:00:35,280 --> 01:00:37,122
but take away the jeep,
the plane.

1028
01:00:37,208 --> 01:00:40,911
Imagine it way smaller.
Imagine a futon.

1029
01:00:41,049 --> 01:00:43,684
I feel sad for this guy.

1030
01:00:57,501 --> 01:00:58,934
Hey, Peter.

1031
01:00:59,773 --> 01:01:01,856
I think this is a cape.

1032
01:01:17,688 --> 01:01:20,919
Peter knew
how dangerous the job was.

1033
01:01:21,369 --> 01:01:24,458
But he figured the only one
who could stop this guy

1034
01:01:24,544 --> 01:01:26,200
was Spider-Man.

1035
01:01:27,631 --> 01:01:29,514
Kingpin knows
we're coming.

1036
01:01:29,786 --> 01:01:31,483
We're going to be
outnumbered.

1037
01:01:31,568 --> 01:01:33,645
Don't be
so sure.

1038
01:01:33,909 --> 01:01:36,004
You might need these.

1039
01:01:40,485 --> 01:01:43,950
You think you're the only people
who thought to come here?

1040
01:01:45,940 --> 01:01:47,322
Hey, fellas.

1041
01:01:47,517 --> 01:01:49,012
Is he
in black and white?

1042
01:01:49,098 --> 01:01:51,262
Where's that wind coming from?
We're in a basement.

1043
01:01:51,418 --> 01:01:53,489
Wherever I go,
the wind follows.

1044
01:01:53,574 --> 01:01:56,606
And the wind,
it smells like rain.

1045
01:01:57,128 --> 01:01:58,262
Hi, guys!

1046
01:01:58,349 --> 01:02:00,117
Speaking Japanese

1047
01:02:03,692 --> 01:02:06,051
This could literally not
get any weirder.

1048
01:02:06,200 --> 01:02:08,606
It can get weirder.

1049
01:02:08,848 --> 01:02:12,036
I just washed my hands.
That's why they're wet.
1050
01:02:12,489 --> 01:02:13,958
No other reason.

1051
01:02:21,713 --> 01:02:23,549
You're like me.

1052
01:02:26,205 --> 01:02:27,709
My name is Peter Parker.

1053
01:02:27,795 --> 01:02:29,201
My name is Peni Parker.

1054
01:02:29,310 --> 01:02:31,256
My name is Peter Porker.

1055
01:02:31,360 --> 01:02:32,233
I was bitten by.
I was bitten by

1056
01:02:32,319 --> 01:02:34,115
a radioactive spider.
A radioactive pig.

1057
01:02:34,532 --> 01:02:36,725
In my universe, it's 1933,

1058
01:02:36,811 --> 01:02:38,037
and I'm a private eye.

1059
01:02:38,123 --> 01:02:39,475
I like to drink egg creams,

1060
01:02:39,561 --> 01:02:41,936
and I like to fight Nazis.
A lot.

1061
01:02:42,022 --> 01:02:44,071
I'm from New
York in the year 3145.

1062
01:02:44,207 --> 01:02:45,787
I have a psychic link
with a spider

1063
01:02:45,873 --> 01:02:47,608
who lives inside
my father's robot.

1064
01:02:47,757 --> 01:02:50,061
And we're best friends.
Forever.

1065
01:02:50,147 --> 01:02:52,273
Sometimes I let
matches burn down to my fingertips

1066
01:02:52,358 --> 01:02:53,740
just to feel something,
anything.

1067
01:02:54,998 --> 01:02:56,889
I'm a photographer
for the Daily Beagle.

1068
01:02:57,006 --> 01:02:59,154
When I'm not pooching around,
I'm working like a dog,

1069
01:02:59,240 --> 01:03:00,889
trying to sniff out
the latest story.

1070
01:03:01,059 --> 01:03:02,874
I frolic and I dance
And I do this With my pants

1071
01:03:02,959 --> 01:03:04,476
Okay! Enough!

1072
01:03:05,272 --> 01:03:08,014
So how did you
get here?

1073
01:03:08,099 --> 01:03:10,334
Well, it's kind of
a long story.

1074
01:03:15,084 --> 01:03:16,272
Maybe not
that long.

1075
01:03:16,686 --> 01:03:19,365
And now we're just trying
to find a way home.

1076
01:03:21,287 --> 01:03:24,311
The only way home is back
through that collider gizmo.

1077
01:03:24,397 --> 01:03:25,404
The only trouble is

1078
01:03:25,490 --> 01:03:28,643
One of us has to stay behind
and destroy it.

1079
01:03:28,912 --> 01:03:30,168
I'll do it. I'll do it.
I'll do it.

1080
01:03:30,253 --> 01:03:32,572
No, no, no.
You guys don't get it.

1081
01:03:32,657 --> 01:03:33,928
Don't get what?

1082
01:03:38,714 --> 01:03:42,190
None of you can stay here.
If you stay here, you'll die.

1083
01:03:42,542 --> 01:03:44,690
I'm the guy
who's gonna turn it off.

1084
01:03:44,831 --> 01:03:48,065
And I'm gonna get you all home
before I do.

1085
01:03:48,573 --> 01:03:52,651
Look, I made a promise.
So I have to keep it.

1086
01:03:57,349 --> 01:03:58,465
Who are you
again?

1087
01:03:58,551 --> 01:03:59,868
This is Miles.
1088
01:03:59,954 --> 01:04:01,438
And he's gonna save
the multiverse.

1089
01:04:01,524 --> 01:04:03,790
Yeah, man.
This kid can turn himself invisible.

1090
01:04:03,876 --> 01:04:05,922
Watch this.
He can do it now.

1091
01:04:08,758 --> 01:04:12,000
I can't do it on command.
He can't do it on command.

1092
01:04:12,086 --> 01:04:14,790
But it is cool. Show 'em
the zappy thing, Miles.

1093
01:04:16,402 --> 01:04:19,821
Can't do it on command.
He can't do it on command.

1094
01:04:19,907 --> 01:04:22,040
But he can do so much more.
What else do you do?

1095
01:04:22,126 --> 01:04:24,943
Just those two things.
Just those two things.

1096
01:04:25,175 --> 01:04:26,592
Aw, man.

1097
01:04:26,677 --> 01:04:31,283
Look, I've seen him in action.
He's got potential.

1098
01:04:32,441 --> 01:04:34,188
I think he's gonna
get us home.

1099
01:04:36,789 --> 01:04:37,915
Okay, little fella,
1100
01:04:38,001 --> 01:04:40,106
Kingpin's gonna send
a lot of mugs after ya.

1101
01:04:40,191 --> 01:04:42,430
I'm talkin' hard boys,
real biscuit boxers.

1102
01:04:42,516 --> 01:04:43,961
Can you fight them
all off at once?

1103
01:04:44,047 --> 01:04:46,141
I haven't actually
fought anyone.

1104
01:04:46,243 --> 01:04:47,680
Surprise attack!

1105
01:04:49,066 --> 01:04:51,516
Can you rewire a mainframe
while being shot at?

1106
01:04:51,602 --> 01:04:52,584
Can I what?
Show me!

1107
01:04:52,669 --> 01:04:54,420
Surprise attack!

1108
01:04:54,505 --> 01:04:56,255
Can you swing and flip with
the grace of a trained dancer?

1109
01:04:56,340 --> 01:04:58,259
Can you close off your feelings
so you don't get crippled

1110
01:04:58,344 --> 01:05:00,181
by the moral ambiguity
of your violent actions?

1111
01:05:00,266 --> 01:05:02,361
Can you help your aunt create
an online dating profile

1112
01:05:02,446 --> 01:05:04,361
so she can get out of
the dang house once in a while?

1113
01:05:04,446 --> 01:05:06,899
Can you float through the air
when you smell a delicious pie?

1114
01:05:06,985 --> 01:05:08,352
What?
Can you be strong?

1115
01:05:08,437 --> 01:05:09,703
Ruthless?
Disciplined?

1116
01:05:09,789 --> 01:05:10,774
I don't know. Maybe.

1117
01:05:10,860 --> 01:05:12,665
Psychic?
Show me some moxie, soldier!

1118
01:05:12,797 --> 01:05:15,407
Above all, no matter
how many times you get hit,

1119
01:05:15,492 --> 01:05:16,842
can you get back up?

1120
01:05:16,927 --> 01:05:18,811
'Cause when a Spider-Man
is on the floor

1121
01:05:18,896 --> 01:05:20,713
When you think
you can't keep goin'

1122
01:05:20,798 --> 01:05:23,016
Come on, Miles.
Come on. You can do it.

1123
01:05:23,102 --> 01:05:24,969
You can do this.
Guys, cool it.

1124
01:05:25,055 --> 01:05:27,753
Come on. You can do it!
Get up, Miles.

1125
01:05:27,838 --> 01:05:29,874
Come on, Miles.
Get up.

1126
01:05:36,086 --> 01:05:38,430
You need to be more honest
with yourself about this.

1127
01:05:38,516 --> 01:05:39,969
He's not ready.
It's obvious.

1128
01:05:40,055 --> 01:05:41,501
There's no way.
He's just a kid.

1129
01:05:41,586 --> 01:05:42,702
If he can't do this,

1130
01:05:42,787 --> 01:05:44,141
we have to stay
and do it for him.

1131
01:05:44,227 --> 01:05:46,563
He's looking right at us
while we talk about him.

1132
01:05:47,505 --> 01:05:48,855
Miles?

1133
01:05:49,026 --> 01:05:50,103
Miles?

1134
01:05:53,040 --> 01:05:56,118
You see that?
He can, um

1135
01:05:56,423 --> 01:05:58,072
He can turn invisible.

1136
01:06:00,878 --> 01:06:04,159
When it gets dark
Outside
1137
01:06:04,245 --> 01:06:07,269
In you I confide

1138
01:06:07,382 --> 01:06:11,266
You help me face my demons
I won't hide

1139
01:06:11,414 --> 01:06:13,432
Miles, what
is going on with you?

1140
01:06:13,518 --> 01:06:16,081
Nobody's heard from you.
We don't know what's going on.

1141
01:06:16,167 --> 01:06:19,073
If you're hidin' something from
us, you need to come clean.

1142
01:06:19,256 --> 01:06:20,956
You call me back. Now.

1143
01:06:22,531 --> 01:06:24,777
He's not answering me
either.

1144
01:06:27,430 --> 01:06:30,175
It's Aaron.
I'm outta town for a few days.

1145
01:06:30,291 --> 01:06:31,956
I'll hit you when I'm back.
Peace.

1146
01:06:32,042 --> 01:06:33,573
Aaron, it's Jeff.

1147
01:06:34,438 --> 01:06:37,423
Look, I need you to call me
if you've heard from Miles.

1148
01:06:37,550 --> 01:06:39,159
He has a

1149
01:06:39,839 --> 01:06:42,511
He has a soft spot for you,
1150
01:06:43,101 --> 01:06:44,951
and we haven't heard
from him.

1151
01:06:45,349 --> 01:06:48,230
And you know I wouldn't reach
out if this wasn't important.

1152
01:06:48,884 --> 01:06:50,485
Hope you're good.

1153
01:06:52,389 --> 01:06:54,001
Dear Uncle Aaron.

1154
01:06:54,189 --> 01:06:58,430
I gotta do something, and
I don't know if I can do it.

1155
01:06:59,391 --> 01:07:01,446
I'm scared, man.

1156
01:07:02,204 --> 01:07:06,376
I'm just tired of
lettin' everybody down.

1157
01:07:09,484 --> 01:07:11,587
You're the only one
I can talk to.

1158
01:07:13,310 --> 01:07:16,110
I just wish you were here.

1159
01:08:10,735 --> 01:08:12,149
Hello, Mr. Fisk.

1160
01:08:12,634 --> 01:08:15,290
I've got the security tapes
from the tunnel right here.

1161
01:08:15,455 --> 01:08:18,558
If the kid's out there,
I'll find him.

1162
01:08:20,600 --> 01:08:23,219
You know me, sir.
I don't ever quit.

1163
01:09:56,280 --> 01:09:58,351
Personal insanity
They gotta like the ally

1164
01:09:58,437 --> 01:09:59,429
Turn it up
Against the rally

1165
01:09:59,515 --> 01:10:00,625
You're running in
While they're counting

1166
01:10:00,710 --> 01:10:02,950
Even score, got the tally
Knock 'em off at the finale

1167
01:10:03,647 --> 01:10:05,784
Go, go!
They don't want it, yeah

1168
01:10:08,612 --> 01:10:10,482
They don't want it, yeah

1169
01:10:11,546 --> 01:10:13,052
This is

1170
01:10:13,544 --> 01:10:15,393
Purple.
No.

1171
01:10:15,487 --> 01:10:16,603
Blue?
No.

1172
01:10:16,759 --> 01:10:18,309
Has anyone
heard from Miles?

1173
01:10:18,496 --> 01:10:20,780
Look, he's just clearing his head.
I know the kid.

1174
01:10:20,865 --> 01:10:22,395
He's got
what it takes.
1175
01:10:22,731 --> 01:10:25,239
I bet you he's gonna come back
through that door,

1176
01:10:25,325 --> 01:10:27,274
recharged
and ready to fight.

1177
01:10:27,360 --> 01:10:28,865
My uncle.
Hey, where have you been?

1178
01:10:28,950 --> 01:10:31,919
My uncle Aaron, he's
he's-he's the Prowler. He

1179
01:10:32,036 --> 01:10:33,576
Slow down, Miles. Slow down.
He works for Kingpin.

1180
01:10:33,661 --> 01:10:34,973
He tried to kill me!

1181
01:10:35,059 --> 01:10:37,084
This is a pretty
hard-core origin story.

1182
01:10:37,169 --> 01:10:39,075
It's okay. It's okay.
We're gonna figure it out.

1183
01:10:39,161 --> 01:10:42,591
Were you followed?
No, I don't think so.

1184
01:10:50,928 --> 01:10:54,713
Cute place. Real homey.
Oh, great. It's Liv.

1185
01:10:54,798 --> 01:10:56,749
I guess
I was followed.

1186
01:10:56,834 --> 01:10:57,916
Oh, no.
1187
01:10:58,001 --> 01:10:59,317
Get out of here,
kid.

1188
01:10:59,872 --> 01:11:03,278
You messed up bigtime, kid.
Very sloppy.

1189
01:11:03,364 --> 01:11:05,381
Speaks Spanish

1190
01:11:06,005 --> 01:11:09,164
Let me guess. You're Scorpion.
Well, we're the Spider, uh, gang.

1191
01:11:09,312 --> 01:11:11,364
Would you mind
taking this outside?

1192
01:11:11,450 --> 01:11:14,497
We don't pick the ballroom,
we just dance.

1193
01:11:14,731 --> 01:11:16,692
Ooh, I think
I'll be taking that.

1194
01:11:20,736 --> 01:11:24,075
Stand, niñito, dale.
Prepárate a morir.

1195
01:11:25,044 --> 01:11:26,377
Man, stupid pillows.

1196
01:11:44,691 --> 01:11:47,200
I said,
take it outside!

1197
01:11:47,496 --> 01:11:49,152
I got it!

1198
01:12:00,763 --> 01:12:03,934
I got this, buddy.
Leave the kid alone!

1199
01:12:06,903 --> 01:12:08,707
No, no, no! No!

1200
01:12:17,915 --> 01:12:19,769
You gotta go, man.

1201
01:12:29,058 --> 01:12:31,192
All vehicles in
the area, we have a disturbance

1202
01:12:31,277 --> 01:12:33,691
involving
multiple Spiderpeople?

1203
01:12:33,777 --> 01:12:35,035
Yeah. On my way.

1204
01:12:44,808 --> 01:12:46,157
Give me that thing.

1205
01:12:46,242 --> 01:12:49,580
Don't be stupid, kid.
Hand it over, now!

1206
01:13:07,532 --> 01:13:09,366
Nowhere left
to run.

1207
01:13:14,771 --> 01:13:16,460
Miles?

1208
01:13:16,901 --> 01:13:18,351
Uncle Aaron.

1209
01:13:20,309 --> 01:13:22,976
Oh, no, no, no, no, no.

1210
01:13:27,750 --> 01:13:30,327
Please, Uncle Aaron.

1211
01:13:32,955 --> 01:13:34,234
Prowler.

1212
01:13:34,320 --> 01:13:37,210
What are you waitin' for?
Finish it.
1213
01:14:04,487 --> 01:14:06,124
Get out of here!

1214
01:14:26,943 --> 01:14:27,943
No.

1215
01:14:28,828 --> 01:14:30,011
Miles.

1216
01:14:30,311 --> 01:14:31,944
Uncle Aaron.

1217
01:14:33,099 --> 01:14:34,569
This is my fault.

1218
01:14:39,490 --> 01:14:41,124
No, Miles.

1219
01:14:42,638 --> 01:14:44,139
I'm sorry.

1220
01:14:46,936 --> 01:14:49,124
I wanted you to look up to me.

1221
01:14:50,416 --> 01:14:53,366
I let you down, man.
I let you down.

1222
01:14:57,460 --> 01:14:59,624
You're the best
of all of us, Miles.

1223
01:15:00,481 --> 01:15:02,217
You're on your way.

1224
01:15:02,576 --> 01:15:06,686
Just
keep going.

1225
01:15:09,483 --> 01:15:11,269
Just keep going.

1226
01:15:45,121 --> 01:15:46,377
Hands up!
1227
01:15:46,479 --> 01:15:48,768
Put your arms up. Now!

1228
01:15:49,567 --> 01:15:51,698
Turn around.

1229
01:15:54,063 --> 01:15:56,467
Hey! Hey!

1230
01:16:03,906 --> 01:16:07,510
Aaron. Aaron, no. No!

1231
01:16:16,920 --> 01:16:18,401
All units.

1232
01:16:18,823 --> 01:16:21,673
I want an APB
on a new Spider-Man.

1233
01:16:51,770 --> 01:16:53,119
Hey, bud.

1234
01:16:54,710 --> 01:16:56,061
You okay?

1235
01:17:00,034 --> 01:17:03,119
We've all been there.
You know, for me,

1236
01:17:03,346 --> 01:17:05,080
it was my Uncle Ben.

1237
01:17:06,068 --> 01:17:09,377
For me, it was
my Uncle Benjamin.

1238
01:17:09,681 --> 01:17:12,124
For me,
it was my father.

1239
01:17:12,486 --> 01:17:14,635
For me, it was
my best friend.

1240
01:17:15,202 --> 01:17:19,049
Miles, the hardest thing
about this job is

1241
01:17:19,805 --> 01:17:22,353
you can't always
save everybody.

1242
01:17:23,017 --> 01:17:26,002
Look, it was my fault.
You wouldn't understand.

1243
01:17:26,088 --> 01:17:29,525
Miles, we're probably the
only ones who do understand.

1244
01:17:32,028 --> 01:17:34,213
Oh, no.

1245
01:17:36,399 --> 01:17:39,003
Who in here trying
To start a riot?

1246
01:17:40,017 --> 01:17:42,834
That way,
that way.

1247
01:17:43,005 --> 01:17:45,476
Other way, other way,
other way, other way.

1248
01:17:47,866 --> 01:17:49,282
Who that swinging
In the air?

1249
01:17:49,446 --> 01:17:50,595
Hey
there.

1250
01:17:50,695 --> 01:17:52,594
Do animals talk
in this dimension?

1251
01:17:52,680 --> 01:17:54,368
'Cause I don't wanna
freak him out.

1252
01:17:55,009 --> 01:17:58,001
Let's stand up, stand up
You better just fix your

1253
01:18:01,692 --> 01:18:03,446
What's going on?

1254
01:18:03,693 --> 01:18:05,141
Bye,
Miles.

1255
01:18:08,724 --> 01:18:11,008
Miles, I came
to say goodbye.

1256
01:18:11,101 --> 01:18:12,584
We can say goodbye
at the collider.

1257
01:18:12,669 --> 01:18:14,759
You're not getting it.
You're staying here.

1258
01:18:14,845 --> 01:18:16,863
I need to be there.
So you can all go home.

1259
01:18:16,949 --> 01:18:20,626
They are going home, Miles.
I'm the only one stayin'.

1260
01:18:20,845 --> 01:18:23,555
You're taking my place?
If you stay here, you'll die.

1261
01:18:23,641 --> 01:18:25,399
I'm doing
what needs to be done.

1262
01:18:25,549 --> 01:18:27,829
I just wanted you
to hear it from me.

1263
01:18:28,487 --> 01:18:29,977
What about MJ?

1264
01:18:30,754 --> 01:18:32,876
Not everything works out,
kid.

1265
01:18:34,177 --> 01:18:35,837
I need the goober.

1266
01:18:36,860 --> 01:18:38,477
Please don't make me
take it from you.

1267
01:18:38,562 --> 01:18:39,644
That's not fair!

1268
01:18:39,729 --> 01:18:41,399
You gotta tell them
I can do this.

1269
01:18:41,485 --> 01:18:43,407
It wasn't their decision.

1270
01:18:46,701 --> 01:18:50,266
I gotta make Kingpin pay!
You have to let me make him pay!

1271
01:18:50,352 --> 01:18:51,791
Miles, you're gonna get
yourself killed.

1272
01:18:51,876 --> 01:18:53,357
But I'm ready.
I promise!

1273
01:18:56,479 --> 01:18:58,345
Then venom-strike me
right now.

1274
01:18:58,485 --> 01:19:03,009
Or turn invisible on command
so you can get past me.

1275
01:19:13,902 --> 01:19:16,965
Look, I know how
much you want this, kid.

1276
01:19:17,058 --> 01:19:18,957
Poor
little guy.
1277
01:19:22,738 --> 01:19:24,606
But you don't
have it yet.

1278
01:19:30,567 --> 01:19:31,981
I'm sorry.

1279
01:19:32,996 --> 01:19:35,166
When will I know
I'm ready?

1280
01:19:36,898 --> 01:19:39,973
You won't.
It's a leap of faith.

1281
01:19:40,395 --> 01:19:42,090
That's all it is,
Miles.

1282
01:19:42,238 --> 01:19:43,965
A leap of faith.

1283
01:20:24,835 --> 01:20:26,744
Miles.

1284
01:20:27,234 --> 01:20:29,071
Miles, it's your dad.

1285
01:20:30,000 --> 01:20:32,069
Please open the door.

1286
01:20:33,643 --> 01:20:36,252
Miles, I can see
your shadow movin' around.

1287
01:20:38,184 --> 01:20:41,963
Yeah, okay, I get it. I get it.
You're still ignoring me.

1288
01:20:42,423 --> 01:20:44,463
Look, can we talk
for a minute?

1289
01:20:46,522 --> 01:20:48,197
Something
1290
01:20:50,057 --> 01:20:52,059
Something happened to

1291
01:20:54,919 --> 01:20:58,220
Look, sometimes
people drift apart, Miles.

1292
01:21:00,336 --> 01:21:03,275
And I don't want that
to happen to us, okay?

1293
01:21:04,049 --> 01:21:06,447
I know I don't always do
what you need me to do

1294
01:21:06,533 --> 01:21:08,478
or say
what you need me to say.

1295
01:21:10,913 --> 01:21:15,064
I see this spark in you.
It's amazing. It's why I push you.

1296
01:21:15,150 --> 01:21:18,205
But it's yours.

1297
01:21:18,829 --> 01:21:21,767
Whatever you choose to do
with it, you'll be great.

1298
01:21:29,524 --> 01:21:32,080
Look, call me
when you can. Okay?

1299
01:21:33,244 --> 01:21:34,704
I love you.

1300
01:21:36,107 --> 01:21:38,478
You don't have to
say it back, though.

1301
01:22:57,448 --> 01:22:59,823
200 miles per hour
With a blindfold on

1302
01:22:59,948 --> 01:23:02,240
Mama always asking
"Where did I go wrong?"

1303
01:23:02,355 --> 01:23:04,181
Took you long enough.
What's up, danger?

1304
01:23:04,893 --> 01:23:06,811
Ah, what's up, danger?

1305
01:23:08,330 --> 01:23:10,011
I see this spark in you.

1306
01:23:10,097 --> 01:23:11,831
It's amazing.

1307
01:23:12,302 --> 01:23:15,495
Whatever you choose to do
with it, you'll be great.

1308
01:23:15,738 --> 01:23:17,995
Our family doesn't
run from things.

1309
01:23:18,144 --> 01:23:21,557
You're the best of all of
us, Miles. You're on your way.

1310
01:23:21,643 --> 01:23:23,675
Just keep going.

1311
01:23:24,428 --> 01:23:27,612
When do I
know I'm Spider-Man?

1312
01:23:27,901 --> 01:23:29,862
You won't.

1313
01:23:32,400 --> 01:23:33,937
That's all it is, Miles.

1314
01:23:34,218 --> 01:23:35,425
A leap of faith.

1315
01:23:36,860 --> 01:23:39,409
Like, what's up, danger?
1316
01:23:41,865 --> 01:23:44,235
Like, what's up, danger?

1317
01:23:47,003 --> 01:23:48,938
Like, what's up, danger?

1318
01:23:52,409 --> 01:23:54,558
Like, what's up, danger?

1319
01:23:54,643 --> 01:23:56,794
Made 'em myself.

1320
01:23:56,879 --> 01:23:58,681
They fit perfectly.

1321
01:24:04,586 --> 01:24:06,753
Can't stop me now
Traveled 200 miles

1322
01:24:06,839 --> 01:24:09,440
I'm knockin' at your door
And I don't really care

1323
01:24:09,526 --> 01:24:11,012
If you ain't done wrong
I said I got you now

1324
01:24:11,097 --> 01:24:12,550
Come on, what's up, danger?

1325
01:24:13,252 --> 01:24:14,893
Don't be a stranger

1326
01:24:15,073 --> 01:24:17,615
I'm right here at your door

1327
01:24:17,701 --> 01:24:20,018
I won't leave,
I want more

1328
01:24:20,190 --> 01:24:21,878
What's up, danger?

1329
01:24:22,071 --> 01:24:23,554
Yeah, what's up, danger?

1330
01:24:24,847 --> 01:24:26,073
Can't stop me now

1331
01:24:26,159 --> 01:24:27,855
'Cause I like high G's
Sister, I might lose

1332
01:24:27,940 --> 01:24:30,206
I like it all on the edge
Just like you, hey

1333
01:24:30,292 --> 01:24:32,659
I like tall buildings
So I can leap off of 'em

1334
01:24:32,848 --> 01:24:34,815
I go hard with it
No matter how dark it is

1335
01:24:34,901 --> 01:24:36,940
Come on, what's up, danger?

1336
01:25:05,581 --> 01:25:07,799
Kingpin has a
private elevator entrance

1337
01:25:07,884 --> 01:25:09,800
from his penthouse
to the collider below.

1338
01:25:09,885 --> 01:25:11,769
Didn't count on
having an audience.

1339
01:25:21,948 --> 01:25:23,292
You gotta be kidding me.

1340
01:25:23,378 --> 01:25:25,768
Thank you. It's nice
to be with you this evening

1341
01:25:25,854 --> 01:25:27,206
to celebrate Spider-Man.

1342
01:25:27,292 --> 01:25:29,886
He and I were very close

1343
01:25:30,065 --> 01:25:32,955
What a pig.
I'm right here.

1344
01:25:33,041 --> 01:25:35,826
Hold on. Get a load of how
the waiters are dressed.

1345
01:25:35,911 --> 01:25:37,792
It's in poor taste, but

1346
01:25:38,418 --> 01:25:40,089
It can't be
that easy.

1347
01:25:41,049 --> 01:25:42,643
It's that easy.

1348
01:25:47,878 --> 01:25:49,943
I just wanna
thank Mary Jane Parker

1349
01:25:50,029 --> 01:25:51,581
for being here this evening.

1350
01:25:52,279 --> 01:25:53,461
MJ?

1351
01:25:55,098 --> 01:25:59,050
Pay attention.
It's not your MJ, Peter, okay?

1352
01:25:59,306 --> 01:26:01,189
I'm sorry,
I'll be right back.

1353
01:26:01,603 --> 01:26:03,612
Peter! Come here. Trust me.

1354
01:26:03,698 --> 01:26:04,854
I've been there.

1355
01:26:04,940 --> 01:26:07,235
You gotta move on, buddy.
It will take one second. Let me just

1356
01:26:07,320 --> 01:26:08,359
Oooh!

1357
01:26:08,445 --> 01:26:10,995
Hello.
Oh, wow.

1358
01:26:11,145 --> 01:26:13,471
Um
I just wondered

1359
01:26:13,557 --> 01:26:16,034
if we could have some more
bread at table 12.

1360
01:26:16,592 --> 01:26:17,878
Yeah.

1361
01:26:20,156 --> 01:26:22,473
I'm just
I'm really sorry.

1362
01:26:22,636 --> 01:26:25,543
Oh! Don't be sorry.
It's just bread.

1363
01:26:25,628 --> 01:26:28,057
I wasn't there for you
when you needed me.

1364
01:26:28,143 --> 01:26:29,580
Mm-hmm.
I didn't even try.

1365
01:26:29,665 --> 01:26:32,370
That's fine. You know,
I should really get going.

1366
01:26:32,456 --> 01:26:34,245
I know I could do better

1367
01:26:34,331 --> 01:26:35,848
if I just had
another chance
1368
01:26:35,934 --> 01:26:41,167
to give you the bread
that you deserve.

1369
01:26:41,349 --> 01:26:42,564
Are you okay?

1370
01:26:42,650 --> 01:26:44,706
We'll take care of
that bread right now.

1371
01:26:44,792 --> 01:26:47,064
Well, it's been nice
talking to you.

1372
01:26:47,150 --> 01:26:49,933
For you, they should fill this
place up with fresh bread.

1373
01:26:50,018 --> 01:26:52,637
You all right, man?
Oh, yeah. Totally.

1374
01:26:52,722 --> 01:26:54,705
Good, 'cause we are not
getting any bread.

1375
01:26:56,726 --> 01:26:58,509
I'm just sorry
my family can't see

1376
01:26:58,594 --> 01:27:00,463
what we're doing here
tonight.

1377
01:27:07,980 --> 01:27:11,314
Initializing
primary ignition sequence.

1378
01:27:16,905 --> 01:27:18,274
Sleep.

1379
01:27:24,080 --> 01:27:25,439
Start the sequence.

1380
01:27:25,525 --> 01:27:28,471
Uploading Vanessa Fisk
and Richard Fisk DNA sequence.

1381
01:27:28,590 --> 01:27:31,108
Beginning scan
for dimensional matches.

1382
01:27:37,299 --> 01:27:41,744
Secondary
ignition in five, four,

1383
01:27:41,884 --> 01:27:46,372
three, two, one.

1384
01:28:03,026 --> 01:28:06,230
Peter, you don't have to stay
behind. I can do it.

1385
01:28:06,316 --> 01:28:07,778
It's okay.

1386
01:28:07,863 --> 01:28:09,582
I've made up my mind.

1387
01:28:14,007 --> 01:28:16,490
I'll put the goober in
and take over the beam.

1388
01:28:16,576 --> 01:28:19,562
After you're gone,
I'll blow it up.

1389
01:28:19,709 --> 01:28:21,035
Good luck, guys.

1390
01:28:24,947 --> 01:28:26,215
They know
we're here.

1391
01:28:33,923 --> 01:28:36,793
Nice to see you again,
Peter.

1392
01:28:42,914 --> 01:28:44,383
I got you covered!
1393
01:28:44,469 --> 01:28:46,404
Oh! These guys are the pits.

1394
01:28:54,143 --> 01:28:55,539
Why is this
always difficult?

1395
01:28:55,625 --> 01:28:57,789
Where you going, Peter?

1396
01:28:58,537 --> 01:29:00,020
Any last words?

1397
01:29:00,106 --> 01:29:03,008
Can I get a minute to think
about it? You have a pen?

1398
01:29:03,251 --> 01:29:05,755
Goodbye, Peter Parker.

1399
01:29:15,999 --> 01:29:17,549
Who did that?!

1400
01:29:23,793 --> 01:29:26,228
Miles?
Spider-Man?

1401
01:29:26,314 --> 01:29:29,158
Wow, Miles. You're
doing it on command!

1402
01:29:29,244 --> 01:29:30,594
It's about time, right?

1403
01:29:30,679 --> 01:29:33,080
Look who's here!
You figured it out.

1404
01:29:33,166 --> 01:29:34,699
I love you!
I am so proud of you!

1405
01:29:34,784 --> 01:29:36,752
Do I want kids?

1406
01:29:37,613 --> 01:29:39,767
Oh, yeah, I forgot
about her.

1407
01:29:41,424 --> 01:29:43,141
Well, that doesn't look
promising.

1408
01:29:43,226 --> 01:29:44,814
No, it doesn't.

1409
01:29:50,898 --> 01:29:53,502
I've got genetic matches.
Hold on.

1410
01:29:53,588 --> 01:29:54,719
It's too risky.

1411
01:29:54,804 --> 01:29:55,892
Shut up and turn it up.

1412
01:29:55,986 --> 01:29:57,683
On your left!
On your right!

1413
01:29:57,768 --> 01:30:00,259
I got five o'clock!
Three o'clock! Two o'clock!

1414
01:30:00,442 --> 01:30:03,040
Every direction!

1415
01:30:05,048 --> 01:30:07,031
Get to a shelter.
I'll be right there.

1416
01:30:07,116 --> 01:30:08,470
Speaks Spanish

1417
01:30:08,556 --> 01:30:10,725
I tried the school,
but I can't get through.

1418
01:30:24,284 --> 01:30:26,202
Guys, are you seeing this?

1419
01:30:27,937 --> 01:30:29,987
Looks like our dimensions
are coming to us.

1420
01:30:30,072 --> 01:30:32,017
Does look cool though,
right?

1421
01:30:32,512 --> 01:30:34,448
We gotta get back
up there.

1422
01:30:36,812 --> 01:30:37,892
Is that all you got?

1423
01:30:37,978 --> 01:30:39,896
You gonna fight
or you just bumping gums?

1424
01:30:40,061 --> 01:30:41,759
You hard-boiled
turtle slapper!

1425
01:31:00,870 --> 01:31:03,286
Speaks Spanish

1426
01:31:03,462 --> 01:31:06,821
What are you,
some kind of silly cartoon?

1427
01:31:06,907 --> 01:31:09,048
You got a problem
with cartoons?

1428
01:31:14,821 --> 01:31:16,324
Blammo!

1429
01:31:21,491 --> 01:31:22,740
Aww

1430
01:31:22,825 --> 01:31:25,087
Did that feel like
a cartoon?

1431
01:31:39,142 --> 01:31:40,524
Gwen!
1432
01:31:48,892 --> 01:31:50,008
I like your suit.

1433
01:31:50,094 --> 01:31:51,485
Thanks. I made it myself.

1434
01:31:51,571 --> 01:31:55,626
That was adorable, team!
Now, hold on tight!

1435
01:32:09,304 --> 01:32:11,789
Buckle up, guys.
This is gonna take a while.

1436
01:32:15,478 --> 01:32:17,161
All right.
Never mind.

1437
01:32:17,247 --> 01:32:18,477
Let's end
this thing.

1438
01:32:18,563 --> 01:32:19,634
Guys,
I got it.

1439
01:32:19,720 --> 01:32:21,954
I'll go. I'm the one
with the goo

1440
01:32:22,677 --> 01:32:23,961
Oh, you gotta be
kidding me.

1441
01:32:24,273 --> 01:32:26,876
Don't watch the mouth.
Watch the hands.

1442
01:32:32,161 --> 01:32:33,330
Miles!
Be careful!

1443
01:32:47,076 --> 01:32:48,259
That was crazy.

1444
01:32:48,344 --> 01:32:50,193
We taught him that,
right?

1445
01:32:50,278 --> 01:32:53,049
I didn't teach him that.
And you definitely didn't.

1446
01:33:10,965 --> 01:33:12,340
You okay?

1447
01:33:13,883 --> 01:33:15,285
Come on.

1448
01:33:22,144 --> 01:33:24,896
Guys, I got control of the beam!
Get up here!

1449
01:33:26,379 --> 01:33:29,801
Alert! Quantum
polarity has been reversed.

1450
01:33:35,039 --> 01:33:36,566
Guess
this is it.

1451
01:33:36,690 --> 01:33:40,660
Well, nice to know
we're not alone.

1452
01:33:40,801 --> 01:33:43,160
Right?
Yeah.

1453
01:33:43,458 --> 01:33:46,347
I got the portal open.
You first, Peni.

1454
01:33:46,535 --> 01:33:48,144
Thank you,
Miles.

1455
01:33:48,800 --> 01:33:50,426
From both
of us.

1456
01:33:53,613 --> 01:33:56,799
I, uh, love you all.
1457
01:33:57,363 --> 01:33:59,816
I'm taking this cube thing
with me.

1458
01:34:00,054 --> 01:34:01,840
I don't understand it.

1459
01:34:02,147 --> 01:34:03,782
But I will.

1460
01:34:07,572 --> 01:34:09,394
I want you
to have this.

1461
01:34:09,551 --> 01:34:11,308
It'll fit
in your pocket.

1462
01:34:12,552 --> 01:34:14,371
That's all, folks.

1463
01:34:14,636 --> 01:34:17,152
Is he allowed
to say that, legally?

1464
01:34:20,949 --> 01:34:22,966
Do I get to like
the hairdo now?

1465
01:34:24,574 --> 01:34:26,257
You know I'm older than you.

1466
01:34:26,465 --> 01:34:29,676
15 months, but it's pretty
significant if you ask me.

1467
01:34:29,840 --> 01:34:33,397
Well, Einstein said
time was relative, right?

1468
01:34:34,668 --> 01:34:35,970
Nice.

1469
01:34:38,653 --> 01:34:40,152
Friends?
1470
01:34:41,656 --> 01:34:42,972
Friends.

1471
01:34:43,192 --> 01:34:44,394
Cool.

1472
01:34:44,496 --> 01:34:46,210
See you around,
Spider-Man.

1473
01:34:57,167 --> 01:34:58,543
Your turn.

1474
01:34:59,387 --> 01:35:02,257
Yeah, yeah. Right.

1475
01:35:05,769 --> 01:35:07,902
You're not going anywhere!

1476
01:35:08,457 --> 01:35:10,500
I'll hold him off.
You shut this down.

1477
01:35:10,585 --> 01:35:12,082
Peter,
that wasn't the deal!

1478
01:35:12,168 --> 01:35:15,652
Push the green button!
Do not wait for me!

1479
01:35:19,285 --> 01:35:21,678
What are you doing?
You gotta go home!

1480
01:35:21,763 --> 01:35:24,722
This guy could kill you!
I can't let Spider-Man die.

1481
01:35:24,808 --> 01:35:26,168
Neither can I.

1482
01:35:28,637 --> 01:35:30,386
It's okay.
1483
01:35:30,786 --> 01:35:32,636
Yeah, it is okay.

1484
01:35:36,679 --> 01:35:38,855
You gotta go home, man.

1485
01:35:40,648 --> 01:35:43,082
How do I know
I'm not gonna mess it up again?

1486
01:35:43,306 --> 01:35:44,785
You won't.

1487
01:35:45,837 --> 01:35:47,219
Right.

1488
01:35:47,484 --> 01:35:49,363
It's a leap of faith.

1489
01:35:58,475 --> 01:36:00,433
Not bad, kid.

1490
01:36:09,910 --> 01:36:11,465
Kingpin!

1491
01:36:24,626 --> 01:36:25,742
Nope!

1492
01:36:25,827 --> 01:36:28,063
Sorry! That's cheating.

1493
01:36:30,299 --> 01:36:31,585
Adiós.

1494
01:36:39,674 --> 01:36:41,677
I gotta get to that button.

1495
01:36:46,549 --> 01:36:47,974
Oh, no.

1496
01:36:48,089 --> 01:36:51,005
Not so easy doing it
on your own, is it?

1497
01:36:53,741 --> 01:36:56,705
I can't wait to kill
one more Spider-Man.

1498
01:36:59,888 --> 01:37:01,935
Where am I?
What?

1499
01:37:02,043 --> 01:37:03,473
Wilson?

1500
01:37:03,644 --> 01:37:06,718
Is this what you want, man?
What are you doing?

1501
01:37:06,804 --> 01:37:09,186
Vanessa. Vanessa.

1502
01:37:09,272 --> 01:37:11,435
What are we doing here?
I don't know, Richard.

1503
01:37:11,521 --> 01:37:13,599
It's me. You know me.

1504
01:37:14,101 --> 01:37:15,786
We're leaving now.

1505
01:37:16,021 --> 01:37:17,528
Don't go.

1506
01:37:18,147 --> 01:37:19,530
Stay with me.

1507
01:37:19,669 --> 01:37:21,208
Please!

1508
01:37:26,402 --> 01:37:29,489
You're not stopping this.
Not today.

1509
01:37:29,630 --> 01:37:32,391
I am stopping this.
Right now!

1510
01:37:40,112 --> 01:37:42,349
I need backup.

1511
01:38:19,845 --> 01:38:21,251
Come on.

1512
01:38:29,511 --> 01:38:32,570
The real Spider-Man
couldn't even beat me.

1513
01:38:34,790 --> 01:38:36,820
You're nothing!

1514
01:38:42,531 --> 01:38:44,767
You took my family.

1515
01:38:48,603 --> 01:38:52,708
And now I'm gonna make sure
you never see yours again.

1516
01:39:12,430 --> 01:39:14,421
Get up, Spider-Man.

1517
01:39:16,431 --> 01:39:18,945
Get up! Come on!

1518
01:39:25,811 --> 01:39:29,234
Come on. Come on. Come on.

1519
01:39:40,302 --> 01:39:42,491
I'll always have my family.

1520
01:39:43,482 --> 01:39:45,741
You ever hear of
the shoulder touch?

1521
01:39:46,326 --> 01:39:47,726
What?

1522
01:39:51,661 --> 01:39:52,743
Hey.

1523
01:40:02,262 --> 01:40:06,902
Hey, Kingpin!
Push the green button for me!

1524
01:41:55,560 --> 01:41:58,477
Miles? Miles? Miles?
A-A-A-Are you okay?

1525
01:41:58,626 --> 01:42:00,158
Yeah, I'm okay.

1526
01:42:00,617 --> 01:42:01,878
You're probably busy,
so

1527
01:42:01,964 --> 01:42:04,377
No, no no! I can talk,
I can talk.

1528
01:42:04,735 --> 01:42:07,885
Look, so I came by earlier
because, uh

1529
01:42:09,016 --> 01:42:11,025
Your uncle
I know, Dad.

1530
01:42:12,840 --> 01:42:14,173
I am so sorry.

1531
01:42:14,259 --> 01:42:15,634
Yeah.

1532
01:42:16,478 --> 01:42:17,861
Do you know
who did it?

1533
01:42:17,946 --> 01:42:19,353
I thought I did.

1534
01:42:19,439 --> 01:42:21,489
But I was wrong.

1535
01:42:21,916 --> 01:42:25,103
Look, Miles,
what I said at the door,

1536
01:42:25,330 --> 01:42:26,884
it wasn't just talk.

1537
01:42:28,677 --> 01:42:30,761
Look, you know,
I was thinking

1538
01:42:30,854 --> 01:42:33,473
maybe we could find
a nice wall,

1539
01:42:33,605 --> 01:42:34,980
privately owned,
Okay, dad.

1540
01:42:35,066 --> 01:42:36,892
Like at the police station,
Okay.

1541
01:42:36,978 --> 01:42:42,345
And you could "throw up"
some of your art.

1542
01:42:42,962 --> 01:42:44,759
Man, I'm bad at this.

1543
01:42:45,072 --> 01:42:48,267
Okay, Miles. Miles? You there?

1544
01:42:49,141 --> 01:42:51,494
Oh, come on, man.
C-Mobile!

1545
01:42:51,580 --> 01:42:53,580
Officer.
Spider-Man!

1546
01:42:54,005 --> 01:42:56,611
Listen, down there,
that was

1547
01:42:56,784 --> 01:42:58,433
I I mean, I owe you

1548
01:42:58,519 --> 01:43:00,723
Ooo-kay!

1549
01:43:08,168 --> 01:43:10,006
I look
forward to workin' with you.
1550
01:43:10,091 --> 01:43:12,877
Yeah, yeah,
yeah, me, too. I guess.

1551
01:43:12,963 --> 01:43:14,854
I-I-I don't approve of
your methods,

1552
01:43:14,940 --> 01:43:19,104
but we're just gonna have
to agree to disagree.

1553
01:43:19,571 --> 01:43:22,104
Thank you for
your bravery tonight.

1554
01:43:22,643 --> 01:43:23,924
I love you.

1555
01:43:24,010 --> 01:43:25,112
Wait, what?

1556
01:43:25,198 --> 01:43:26,529
And look behind you!

1557
01:43:38,431 --> 01:43:40,315
All right. Cool. Yeah.

1558
01:43:40,401 --> 01:43:42,065
Thanks, Spider-Man.
Spider-Man, a su servicio.

1559
01:43:42,150 --> 01:43:42,838
Thank you.

1560
01:43:42,924 --> 01:43:44,776
Hey, man. What's up,
little man?

1561
01:43:44,862 --> 01:43:45,721
New Spider-Man.

1562
01:43:45,807 --> 01:43:47,049
Yeah. Yeah,
I'm the new Spider-Man.
1563
01:43:47,134 --> 01:43:48,416
Check it out.

1564
01:43:48,547 --> 01:43:49,795
Whoa!

1565
01:43:49,902 --> 01:43:51,971
That was part of the move.

1566
01:43:53,119 --> 01:43:55,588
Okay, let's do
this one last time, yeah?

1567
01:43:55,674 --> 01:43:57,190
For real this time. This is it.

1568
01:43:57,315 --> 01:43:58,861
My name is Miles Morales.

1569
01:43:58,946 --> 01:44:01,065
I was bitten by
a radioactive spider.

1570
01:44:01,151 --> 01:44:02,510
And for like two days,

1571
01:44:02,596 --> 01:44:04,627
I've been
the one and only Spider-Man.

1572
01:44:04,877 --> 01:44:06,233
I think you know the rest.

1573
01:44:06,319 --> 01:44:07,932
I finished my essay.

1574
01:44:08,235 --> 01:44:10,143
Saved a bunch of people.

1575
01:44:12,103 --> 01:44:14,200
Got hit by a drone.

1576
01:44:14,286 --> 01:44:16,401
I did this with my dad.
1577
01:44:17,127 --> 01:44:19,398
Met my roommate. Finally.

1578
01:44:21,236 --> 01:44:24,409
Slapped a sticker where
my dad's never gonna find it.

1579
01:44:24,909 --> 01:44:26,471
And when I feel alone,

1580
01:44:26,557 --> 01:44:29,268
like no one understands
what I'm going through,

1581
01:44:30,360 --> 01:44:32,276
I remember my friends
who get it.

1582
01:44:39,166 --> 01:44:41,671
I never thought I'd be able
to do any of this stuff.

1583
01:44:41,756 --> 01:44:43,534
But I can.

1584
01:44:44,860 --> 01:44:46,830
Anyone can wear the mask.

1585
01:44:48,095 --> 01:44:50,510
You could wear the mask.

1586
01:44:51,869 --> 01:44:55,252
If you didn't know that before,
I hope you do now.

1587
01:45:03,980 --> 01:45:05,518
'Cause I'm Spider-Man.

1588
01:45:07,005 --> 01:45:09,628
And I'm not the only one.

1589
01:45:09,736 --> 01:45:10,908
Not by a long shot.

1590
01:45:10,988 --> 01:45:13,443
Needless to say
I keep her in check

1591
01:45:13,528 --> 01:45:16,058
She was all bad-bad
Nevertheless

1592
01:45:16,167 --> 01:45:18,782
Callin' it quits now
Baby, I'm a wreck

1593
01:45:18,867 --> 01:45:22,085
Miles. Miles!

1594
01:45:22,248 --> 01:45:23,730
You got a minute?

1595
01:45:33,589 --> 01:45:35,207
Stepped out of my zone
My zone

1596
01:45:35,292 --> 01:45:37,090
I had to get out all alone
All alone

1597
01:45:37,175 --> 01:45:38,792
And figure it out on my own
My own

1598
01:45:38,877 --> 01:45:40,870
And I know what
I really want now

1599
01:45:40,956 --> 01:45:42,572
Can't stop me
Can't break me

1600
01:45:42,657 --> 01:45:44,207
What don't kill me
Gon' make me

1601
01:45:44,292 --> 01:45:46,198
Shoot for the stars
No safety

1602
01:45:46,284 --> 01:45:47,855
And now I see clear in HD

1603
01:45:47,941 --> 01:45:49,746
Gotta go hard
Gotta go hard

1604
01:45:49,831 --> 01:45:51,581
I ain't got time to waste
I ain't got time

1605
01:45:51,666 --> 01:45:53,378
I gotta go high
Gotta go high

1606
01:45:53,464 --> 01:45:55,423
I gotta elevate
I gotta elevate

1607
01:45:55,509 --> 01:45:57,135
They wanna fight
They wanna fight

1608
01:45:57,220 --> 01:45:59,148
I'm just gon' let 'em hate
I'm just gon' let 'em hate

1609
01:45:59,233 --> 01:46:00,968
I gotta go high
Gotta go high

1610
01:46:01,054 --> 01:46:02,906
I gotta elevate
I gotta elevate

1611
01:46:02,992 --> 01:46:05,909
You gotta choose a side
You gotta choose a side

1612
01:46:05,995 --> 01:46:08,186
You better keep
You better do what's right

1613
01:46:08,303 --> 01:46:09,671
Or you gonna lose the fight

1614
01:46:09,757 --> 01:46:11,068
You gonna
Gotta go hard

1615
01:46:11,153 --> 01:46:12,108
Gotta choose a side

1616
01:46:12,219 --> 01:46:13,350
I'm gonna elevate

1617
01:46:13,436 --> 01:46:14,850
You better
Gotta go high

1618
01:46:14,936 --> 01:46:16,812
You better do what's right
I gotta elevate

1619
01:46:16,897 --> 01:46:18,155
Heroes never die

1620
01:46:18,241 --> 01:46:19,803
I'm a web slinger
to a gunslinger

1621
01:46:19,889 --> 01:46:21,616
No millimeter
this is my arena

1622
01:46:21,702 --> 01:46:23,538
I'm the black widow
with the best stinger

1623
01:46:23,624 --> 01:46:25,242
And I'll make you scream
like a bad singer

1624
01:46:25,327 --> 01:46:27,272
I'm everything that you
wanna be plus more

1625
01:46:27,358 --> 01:46:29,152
Since there's
no heroes anymore

1626
01:46:29,237 --> 01:46:31,116
Jump out the window
him with the mask on
1627
01:46:31,202 --> 01:46:32,929
Who the bad man
that our man gotta bash on?

1628
01:46:33,014 --> 01:46:35,600
Oh, we'll never link up
blink and you will see us

1629
01:46:35,686 --> 01:46:38,483
Young prince 'bout to ink up
see me in the NYC

1630
01:46:38,569 --> 01:46:39,921
You can never swing by me

1631
01:46:40,007 --> 01:46:42,991
Oh, we'll never link up
blink and you will see us

1632
01:46:43,077 --> 01:46:45,905
Young prince 'bout to ink up
see me in the NYC

1633
01:46:45,991 --> 01:46:47,725
Home of the B.I.G., yo

1634
01:46:47,811 --> 01:46:49,672
They just slander me
I just plan to be

1635
01:46:49,758 --> 01:46:51,428
Something powerful
for my family

1636
01:46:51,514 --> 01:46:53,389
Tried to balance life
and my sanity

1637
01:46:53,475 --> 01:46:55,358
Show a different side
of humanity

1638
01:46:55,444 --> 01:46:57,081
So amazing, keep upraising

1639
01:46:57,166 --> 01:46:59,049
Save you from
a home invasion

1640
01:46:59,134 --> 01:47:00,749
Chasing robbers
from the bank

1641
01:47:00,835 --> 01:47:03,100
You facing friendly
neighborhood Spider-Man

1642
01:47:03,186 --> 01:47:04,194
Gotta go hard

1643
01:47:04,280 --> 01:47:05,984
I ain't got time to waste
I ain't got time

1644
01:47:06,069 --> 01:47:07,854
I gotta go high
Gotta go high

1645
01:47:07,940 --> 01:47:09,608
I gotta elevate
I gotta elevate

1646
01:47:09,693 --> 01:47:11,460
They wanna fight
They wanna fight

1647
01:47:11,546 --> 01:47:13,781
I'm just gon' let 'em hate
I'm just gon' let 'em hate

1648
01:47:13,866 --> 01:47:15,265
I gotta go high
Gotta go high

1649
01:47:15,350 --> 01:47:17,107
I gotta elevate
I gotta elevate

1650
01:47:17,193 --> 01:47:19,168
Okay, I fight crime
Through the nighttime

1651
01:47:19,254 --> 01:47:21,071
When the lights shine
I go python

1652
01:47:21,156 --> 01:47:22,943
I'm falling on
my last lifeline

1653
01:47:23,029 --> 01:47:24,779
There's no way
in my right mind

1654
01:47:24,865 --> 01:47:26,670
My city up on my back tight

1655
01:47:26,756 --> 01:47:28,539
How can I possibly
act right?

1656
01:47:28,625 --> 01:47:30,295
I'm Robin Hood
I'm the black knight

1657
01:47:30,381 --> 01:47:32,182
I know you heard
'bout my last fight

1658
01:47:32,240 --> 01:47:34,287
'Cause I win
over and over again

1659
01:47:34,373 --> 01:47:36,099
Battling evil
I'm hoping to win

1660
01:47:36,185 --> 01:47:37,959
Fighting my demons
I'm nice for a reason

1661
01:47:38,045 --> 01:47:39,905
Enticed with the bleeding
I'm showing my sins

1662
01:47:39,990 --> 01:47:42,467
How can you expect me
to stay sane?

1663
01:47:42,553 --> 01:47:45,139
Protect me
my technique go X speed

1664
01:47:45,225 --> 01:47:47,139
On highways and Jet Skis

1665
01:47:47,225 --> 01:47:49,163
Look, I ain't got no time
to be hanging around nobody

1666
01:47:49,248 --> 01:47:50,835
Trying to figure out
if they good or evil

1667
01:47:50,920 --> 01:47:52,288
I'm fighting the crime
saving your lives

1668
01:47:52,373 --> 01:47:53,835
One at a time
I'm killing the rhymes

1669
01:47:53,920 --> 01:47:54,787
I do it for the people

1670
01:47:54,873 --> 01:47:55,999
I'm Peter Parker
running through The Six

1671
01:47:56,084 --> 01:47:58,420
With a bag full of tricks
You better choose a side

1672
01:47:58,505 --> 01:48:00,265
I think I lost the battle
but I will not lose

1673
01:48:00,350 --> 01:48:02,147
I can promise you
I will not lose this time

1674
01:48:02,232 --> 01:48:04,076
I did it all independent
now we winning

1675
01:48:04,162 --> 01:48:05,928
I got my homeys
cooking in the kitchen

1676
01:48:06,014 --> 01:48:07,890
We gon' have to win
and give us the business

1677
01:48:07,975 --> 01:48:09,694
The world is mine and you
gon' have to pay me Gattention

1678
01:48:09,779 --> 01:48:11,514
I did everything
that I did on my own

1679
01:48:11,600 --> 01:48:13,317
I'm the only one for real
there can never be a clone

1680
01:48:13,402 --> 01:48:15,108
Better talk to me nice
better watch your tone

1681
01:48:15,193 --> 01:48:16,530
And I'm putting on
for my home slice

1682
01:48:16,615 --> 01:48:17,935
So I gotta go hard

1683
01:48:18,059 --> 01:48:21,169
I gotta elevate I gotta elevate

1684
01:48:22,277 --> 01:48:24,824
<font color=#FF00FF>*SPIDER-MAN
Into The Spider-Verse*</font>

1685
01:48:24,910 --> 01:48:27,081
<font color="#ffff00">Sync corrections</font> by <font
color=#00FF00>srjanapala</font>

1686
01:49:00,148 --> 01:49:02,051
Yeah, yeah
Yeah, yeah

1687
01:49:02,137 --> 01:49:03,887
We are the way up
1688
01:49:04,006 --> 01:49:05,762
Yeah, yeah
Yeah, yeah

1689
01:49:05,849 --> 01:49:07,630
We are the way up

1690
01:49:07,716 --> 01:49:09,265
Yeah, yeah
Yeah, yeah

1691
01:49:09,351 --> 01:49:11,286
We are the way up

1692
01:49:11,372 --> 01:49:13,064
Yeah, yeah
Yeah, yeah

1693
01:49:13,150 --> 01:49:15,247
We are the way up

1694
01:49:16,825 --> 01:49:18,609
I went from boy to a man,
Why?

1695
01:49:18,694 --> 01:49:20,412
Officer sure had to
Stand down

1696
01:49:20,498 --> 01:49:21,880
But I had to make
A perfect plan

1697
01:49:21,965 --> 01:49:24,247
I'm on a wave
Brave, brave

1698
01:49:24,333 --> 01:49:26,115
I had to fight For the city
For the city

1699
01:49:26,200 --> 01:49:28,092
I had to fight for people
For the people

1700
01:49:28,177 --> 01:49:29,854
You gotta do What all leaders do
Go

1701
01:49:29,939 --> 01:49:31,823
Everyone here we been needing you
You

1702
01:49:31,908 --> 01:49:33,412
I know you can be a hero
'Cause I seen you do it

1703
01:49:33,497 --> 01:49:35,427
This is the time we needed you
You

1704
01:49:35,513 --> 01:49:37,287
Everyone is here to see you move
-Move

1705
01:49:37,372 --> 01:49:39,100
We want it, we want it, we want it
We want it

1706
01:49:39,185 --> 01:49:40,899
We put our wallet away
Wallet

1707
01:49:40,984 --> 01:49:42,380
And every time
each one of you

1708
01:49:42,466 --> 01:49:44,475
Through the city
You were saving the day, go

1709
01:49:44,561 --> 01:49:46,364
Yeah, yeah
Yeah, yeah

1710
01:49:46,450 --> 01:49:48,239
We are the way up

1711
01:49:48,325 --> 01:49:49,908
Yeah, yeah
Yeah, yeah

1712
01:49:49,993 --> 01:49:51,810
We are the way up

1713
01:49:51,895 --> 01:49:53,377
Yeah, yeah
Yeah, yeah

1714
01:49:53,462 --> 01:49:55,614
We are the way up

1715
01:49:55,699 --> 01:49:57,435
Yeah, yeah
Yeah, yeah

1716
01:49:57,521 --> 01:49:59,283
We are the way up

1717
01:49:59,368 --> 01:50:01,152
We gotta fight for the town
Town

1718
01:50:01,237 --> 01:50:03,014
Now there's no feelings allowed
Allowed

1719
01:50:03,099 --> 01:50:04,372
Everyone cheer in the crowd

1720
01:50:04,458 --> 01:50:06,724
Bought 'em so well
I'm over the clouds Clouds

1721
01:50:06,810 --> 01:50:08,521
We gotta fight for the city
City

1722
01:50:08,606 --> 01:50:10,362
Competition was lethal
Lethal

1723
01:50:10,447 --> 01:50:12,265
Honestly, it's no biggie
Biggie

1724
01:50:12,351 --> 01:50:14,126
I had to do what all leaders do
Leaders do
1725
01:50:14,211 --> 01:50:15,423
Uh-oh
They don't want it, man

1726
01:50:15,508 --> 01:50:16,990
Uh-oh
They don't wanna know

1727
01:50:17,076 --> 01:50:19,162
Promise, uh-oh
They don't want it, man

1728
01:50:19,248 --> 01:50:20,787
Uh-oh
They don't wanna know

1729
01:50:20,873 --> 01:50:22,858
Promise, uh-oh
They don't want it, man

1730
01:50:22,982 --> 01:50:25,262
Uh-oh, they can't Handle my powers
Powers

1731
01:50:25,348 --> 01:50:26,676
They always hate on us

1732
01:50:26,778 --> 01:50:28,863
But they can't do it
without us

1733
01:50:28,949 --> 01:50:30,699
Yeah, yeah
Yeah, yeah

1734
01:50:30,785 --> 01:50:32,706
We gotta clean up These city streets
Streets

1735
01:50:32,791 --> 01:50:34,449
We don't accept defeat
'feat

1736
01:50:34,535 --> 01:50:36,347
We keep on going Until we win
Win
1737
01:50:36,433 --> 01:50:37,996
Yeah, yeah
Yeah, yeah

1738
01:50:38,104 --> 01:50:40,051
All of 'em weak in the knees
Knees

1739
01:50:40,137 --> 01:50:41,817
Scary how lights When they freeze
Freeze

1740
01:50:41,902 --> 01:50:43,718
Well, we keep on going until we win
Win

1741
01:50:43,803 --> 01:50:45,402
Yeah, yeah
Yeah, yeah

1742
01:50:45,488 --> 01:50:47,355
We are the way up
Up

1743
01:50:47,441 --> 01:50:48,988
Yeah, yeah
Yeah, yeah

1744
01:50:49,073 --> 01:50:51,058
We are the way up
Up

1745
01:50:51,143 --> 01:50:52,893
Yeah, yeah
Yeah, yeah

1746
01:50:52,978 --> 01:50:54,752
We are the way up
Up

1747
01:50:54,838 --> 01:50:56,477
Yeah, yeah
Yeah, yeah

1748
01:50:56,563 --> 01:50:58,568
We are the way up
Up
1749
01:51:12,175 --> 01:51:13,580
Well

1750
01:51:21,141 --> 01:51:23,002
Ha!

1751
01:51:30,135 --> 01:51:31,776
This morning
I woke up

1752
01:51:31,862 --> 01:51:33,736
In a fortress of distortion

1753
01:51:33,831 --> 01:51:35,648
I'm at war with my emotions

1754
01:51:35,733 --> 01:51:37,716
I'm at war with
they enforce me

1755
01:51:37,801 --> 01:51:39,641
Trying to fight for what's
right, and got sidetracked

1756
01:51:39,726 --> 01:51:41,753
Where your mind at?
Never mind that

1757
01:51:41,838 --> 01:51:44,090
Got me thinking a blink
you swim and you sinking

1758
01:51:44,175 --> 01:51:47,193
You wouldn't, you leave me
here for my loaded weapon

1759
01:51:47,278 --> 01:51:49,595
I still owe my brother
my present protection

1760
01:51:49,680 --> 01:51:51,581
My prayer, my sights
So I'm doing what's right

1761
01:51:51,666 --> 01:51:53,542
And I ask you no questions
Questions

1762
01:51:53,627 --> 01:51:55,467
I wanna be home-free
Homefree

1763
01:51:55,552 --> 01:51:57,535
Where's one that was lonely
Lonely

1764
01:51:57,620 --> 01:51:59,534
But I'm ready and waiting
Waiting

1765
01:51:59,631 --> 01:52:02,456
For my day of salvation
and I'm patient

1766
01:52:02,592 --> 01:52:06,408
Ohhh whoa, Ohhh whoa

1767
01:52:06,551 --> 01:52:08,807
I'm coming home, now
Now

1768
01:52:08,893 --> 01:52:10,318
I'm coming home

1769
01:52:10,404 --> 01:52:14,986
Ohhh whoa, Ohhh whoa

1770
01:52:15,072 --> 01:52:17,087
My rebel lone yell
Yell

1771
01:52:17,173 --> 01:52:18,724
My rebel lone
Lone

1772
01:52:18,810 --> 01:52:20,993
They looking for saviors
I'm looking for safety

1773
01:52:21,079 --> 01:52:22,963
They never gonna break me
take me
1774
01:52:23,088 --> 01:52:24,763
Down on my knees, believe

1775
01:52:24,849 --> 01:52:26,400
I'm never gonna beg
or plead

1776
01:52:26,486 --> 01:52:28,366
I never say never
but I guarantee

1777
01:52:28,452 --> 01:52:30,424
Gather my strength
goin' hard in the paint

1778
01:52:30,510 --> 01:52:32,428
Paint some more pictures
put on display

1779
01:52:32,514 --> 01:52:34,497
I'm a get they don't
get them my check

1780
01:52:34,583 --> 01:52:36,432
Can't take me down now
Now

1781
01:52:38,112 --> 01:52:40,749
My feet on the ground now

1782
01:52:42,565 --> 01:52:44,668
Punchin' 'em on down now

1783
01:52:46,636 --> 01:52:48,520
Say it out loud now

1784
01:52:48,605 --> 01:52:51,289
Say it out loud
Are you ready for war?

1785
01:52:51,374 --> 01:52:55,927
Ohhh whoa, Ohhh whoa

1786
01:52:56,013 --> 01:52:57,608
I'm coming home now
Now

1787
01:52:57,739 --> 01:52:59,176
I'm coming home

1788
01:52:59,325 --> 01:53:03,710
Ohhh whoa, Ohhh whoa

1789
01:53:03,820 --> 01:53:05,841
My rebel lone yell
Yell

1790
01:53:05,927 --> 01:53:07,539
My rebel lone
Lone

1791
01:53:07,632 --> 01:53:14,263
Ohhh whoa, Ohhh whoa

1792
01:53:15,731 --> 01:53:22,271
Ohhh whoa, Ohhh whoa

1793
01:53:32,860 --> 01:53:37,822
Ohhh whoa, Ohhh whoa

1794
01:54:19,321 --> 01:54:22,814
Oh,
Spidey-bells Spidey-bells

1795
01:54:22,900 --> 01:54:24,516
Swinging through Midtown

1796
01:54:24,626 --> 01:54:26,485
Oh, what fun to sling a web

1797
01:54:26,571 --> 01:54:28,446
And take the bad guys down

1798
01:54:28,531 --> 01:54:30,348
Spidey-bells, Spidey-bells

1799
01:54:30,433 --> 01:54:32,115
Quipping all the time

1800
01:54:32,207 --> 01:54:33,919
Oh, what fun
to swing around

1801
01:54:34,036 --> 01:54:36,053
New York
While fighting crime

1802
01:54:36,138 --> 01:54:37,899
Swinging through
the streets

1803
01:54:37,985 --> 01:54:39,688
On a web of spider silk

1804
01:54:39,969 --> 01:54:41,641
Kicking all the butts

1805
01:54:41,727 --> 01:54:43,578
Of villains and their ilk

1806
01:54:43,663 --> 01:54:45,680
Bombs from Goblins fling
Fling

1807
01:54:45,765 --> 01:54:47,557
Pumpkins blooming bright
Bright

1808
01:54:47,667 --> 01:54:49,284
How hard it is
To consistently bring

1809
01:54:49,369 --> 01:54:50,851
Peace to New York all night

1810
01:54:50,937 --> 01:54:53,155
Oh, Spidey-bells
Might be swell

1811
01:54:53,240 --> 01:54:54,735
To do more than fight crime

1812
01:54:54,821 --> 01:54:57,946
I got a lot of qualities
That don't get much airtime

1813
01:54:58,321 --> 01:55:00,820
I can sing, I can dance
I tell jokes, I act

1814
01:55:00,906 --> 01:55:02,914
I get big, big,
big deal

1815
01:55:03,000 --> 01:55:04,618
If my agent called me back

1816
01:55:06,594 --> 01:55:10,480
Why did I agree

1817
01:55:10,689 --> 01:55:15,235
To do this stupid song?

1818
01:55:15,391 --> 01:55:18,242
I have a degree

1819
01:55:18,365 --> 01:55:22,922
In chemical engineering

1820
01:55:32,328 --> 01:55:33,305
You're a bit late.

1821
01:55:33,391 --> 01:55:34,626
We can't all be
everywhere at once.

1822
01:55:34,711 --> 01:55:35,884
Little text
might've been nice.

1823
01:55:35,969 --> 01:55:37,947
I was gone for less than two hours.
What happened?

1824
01:55:38,032 --> 01:55:40,015
Okay. Okay.
I know what it looks like.

1825
01:55:40,101 --> 01:55:42,486
But here's the good news.
Oh, here we go.

1826
01:55:42,700 --> 01:55:44,617
The multiverse didn't collapse.

1827
01:55:44,703 --> 01:55:46,421
Oh, cool!
Little touch and go.

1828
01:55:46,507 --> 01:55:47,515
But it worked out.

1829
01:55:47,601 --> 01:55:49,141
Great story. Did
you finish the goober?

1830
01:55:49,226 --> 01:55:50,554
It's not a goober.
It's a gizmo.

1831
01:55:50,720 --> 01:55:51,822
Do you always
have to call me out?

1832
01:55:51,907 --> 01:55:53,153
It's just really frustrating
and bums me out.

1833
01:55:53,238 --> 01:55:54,489
Don't get excited, Miguel.

1834
01:55:54,574 --> 01:55:55,998
It's just a prototype.
Not excited.

1835
01:55:56,083 --> 01:55:57,579
But you could
be the first person

1836
01:55:57,625 --> 01:55:59,508
to make an autonomous
multiverse jump.

1837
01:55:59,638 --> 01:56:00,638
Or the last.

1838
01:56:00,726 --> 01:56:02,476
Okay. So we're just gonna roll
the dice on this?
1839
01:56:02,524 --> 01:56:05,308
So, what you do you say, pal?
Where you want to go first?

1840
01:56:05,645 --> 01:56:08,497
Let's start at the beginning
one last time.

1841
01:56:08,664 --> 01:56:10,563
Earth '67.

1842
01:56:13,320 --> 01:56:14,719
Whoa!
What the?

1843
01:56:14,805 --> 01:56:15,938
I'm Spider-Man.

1844
01:56:16,024 --> 01:56:17,634
I need you to come with me.
Who the heck are you?

1845
01:56:17,719 --> 01:56:20,398
I-I just told you
Listen. Listen I'm from the future.

1846
01:56:20,484 --> 01:56:22,750
How dare you point at me!
You were pointing first.

1847
01:56:22,836 --> 01:56:24,570
It's rude to point.
You're being very rude.

1848
01:56:24,655 --> 01:56:27,181
You're not believing I'm not
Which one pointed first?

1849
01:56:27,267 --> 01:56:28,875
Spider-Man pointed first.
Obviously.

1850
01:56:28,961 --> 01:56:30,500
You're pointing at me right now.
I'm not pointing.
1851
01:56:30,585 --> 01:56:31,453
What you say? Look at you
You're pointing.

1852
01:56:31,539 --> 01:56:32,703
Look at your finger. Look at.
I'm just Pointing at

1853
01:56:32,788 --> 01:56:33,977
your finger right now.
Which is different. Then normal

1854
01:56:34,062 --> 01:56:35,305
You're pointing
pointing. You haven't seen.

1855
01:56:35,390 --> 01:56:36,225
You're accusing me.
Pointing

1856
01:56:36,318 --> 01:56:38,264
of pointing while you're
at you. Then No.

1857
01:56:39,305 --> 01:56:45,786
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org

You might also like