Arabic An Essential Grammar 2nd Edition Faruk Abu-Chacra - The Ebook in PDF and DOCX Formats Is Ready For Download Now
Arabic An Essential Grammar 2nd Edition Faruk Abu-Chacra - The Ebook in PDF and DOCX Formats Is Ready For Download Now
[Link]
edition-david-holton/
[Link]
edition-ramona-gonczol/
[Link]
naughton/
[Link]
hammond/
Thai An Essential Grammar 1st Edition David Smyth
[Link]
david-smyth/
[Link]
grammar-1st-edition-lily-kahn/
[Link]
grammar-3rd-edition-lewis-glinert/
[Link]
edition-peter-t-bradley/
[Link]
grammar-prof-dr-abdelkader-fassi-fehri/
Arabic An Essential Grammar 2nd Edition Faruk Abu-
Chacra Digital Instant Download
Author(s): Faruk Abu-Chacra
ISBN(s): 9781138659605, 1138659606
Edition: 2nd
File Details: PDF, 4.17 MB
Year: 2017
Language: english
Arabic
Ideal for independent learners and for classroom study, Arabic: An Essential
Grammar is the complete reference guide to the most important aspects of
modern literary Arabic.
Faruk Abu-Chacra is Senior Lecturer Emeritus in Arabic at the University
of Helsinki, Finland.
Routledge Essential Grammars
Arabic
Catalan
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Finnish
German
Greek
Hindi
Hungarian
Korean
Latvian
Modern Hebrew
North Sámi
Norwegian
Polish
Portuguese
Romanian
Serbian
Spanish
Swedish
Thai
Turkish
Urdu
Arabic
An Essential Grammar
2nd edition
Faruk Abu-Chacra
Second edition published 2018
by Routledge
2 Park Square, Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN
and by Routledge
711 Third Avenue, New York, NY 10017
Routledge is an imprint of the Taylor & Francis Group, an informa business
© 2018 Faruk Abu-Chacra
The right of Faruk Abu-Chacra to be identified as author of this work
has been asserted by him in accordance with sections 77 and 78 of the
Copyright, Designs and Patents Act 1988.
All rights reserved. No part of this book may be reprinted or reproduced
or utilised in any form or by any electronic, mechanical, or other means,
now known or hereafter invented, including photocopying and recording,
or in any information storage or retrieval system, without permission in
writing from the publishers.
Trademark notice: Product or corporate names may be trademarks
or registered trademarks, and are used only for identification and
explanation without intent to infringe.
First edition published by Hodder Education 2005
British Library Cataloguing-in-Publication Data
A catalogue record for this book is available from the British Library
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Names: Abu-Chacra, Faruk, author.
Title: Arabic : an essential grammar / Faruk Abu-Chacra.
Description: Second edition. | Milton Park, Abingdon, Oxon ;
New York : Routledge, 2018. | Series: Routledge essential grammars |
Includes bibliographical references and index.
Identifiers: LCCN 2016015431 | ISBN 9781138659582 (hardback : alk. paper) |
ISBN 9781138659605 (pbk. : alk. paper) | ISBN 9781315620091 (ebook)
Subjects: LCSH: Arabic language—Grammar. | Arabic language—Textbooks
for foreign speakers—English.
Classification: LCC PJ6307 .A356 2016 | DDC 492.7/82421—dc23
LC record available at [Link]
ISBN: 978-1-138-65958-2 (hbk)
ISBN: 978-1-138-65960-5 (pbk)
ISBN: 978-1-315-62009-1 (ebk)
Typeset in Sabon
by Apex CoVantage, LLC
Visit the eResource: [Link]/9781138659605
Contents
Preface viii
Acknowledgements ix
Important notes x
List of abbreviations xi
Chapter 4 Vowels 17
particle ﺣ ﱠﺘﻰ
َ [Link]̄ 66
ٌ َﺑ ْﻌbaҁ[Link])
pronouns (ﺾ 135
sister-words 264
َ َﻟــ ْﻴ
Chapter 37 Expressions of wonder, the copula ـﺲ
laysa, and special usages of the
vii
Index 471
Preface
viii
Acknowledgements
ix
Important notes
x
Abbreviations
acc. accusative
act. active
adj. adjective
C consonant
coll. collective
conj. conjunction
def. definite
dipt. diptote
du. dual
f./fem. feminine
gen. genitive
imperat. imperative
imperf. imperfect
indecl. indeclinable
indef. indefinite
indic./ind. indicative
intr./intrans. intransitive
juss. jussive
lit. literally
m./masc. masculine
n. noun
nom. nominative
part./particip. participle
pass. passive
perf. perfect
pers. person
pl./plur. plural
xi
Abbreviations prep. preposition
s./sing. singular
subj. subjunctive
trans. transitive
V. vowel
v. verb
xii
Chapter 1
ْ ﻭﻑ
ٱﻷَ ْﺑ َﺠ ِﺪ ﱠﻳ ُﺔ ُ َْﺃﻟ
ُ ـﺤ ُﺮ ᵓ[Link]̄fu l-ᵓabǧadiyyatu
1
1 1.2 Transliteration
Script,
transliteration, The transliteration of the Arabic alphabet given below is based on the Latin
and alphabet alphabet, but some of the letters have an extra sign indicating some special
feature of the Arabic pronunciation of the letter in question.
The ᵓalif ()ﺍ, which is the first letter, has so far not been given any transliter-
ation, because its sound value varies (to be dealt with in chapters 6 and 7).
7) h
˘ ﺥ ـﺦ.. .. ـﺨـ.. ..ﺧـ Hāᵓ
˘
Note: The letter no. 26 /h/ in the middle can be written in two ways, in
3
this case .. ــﻬـ.. is used in printing as it is used in this book, and this one
Printed Handwritten
5
Chapter 2
Pronunciation of consonants
This first letter has no pronunciation of its own. One of its main functions is
to act as a bearer for the sign hamzah, which is explained in chapters 6 and 7.
a) In Classical Arabic and the Gulf area, as well as in many other places in
6 the Arab world, it is pronounced as a voiced palato-alveolar affricate as
the j in ‘judge’, ‘journey’, or g in Italian ‘giorno’.
b) In Lower Egypt (Cairo, Alexandria) it is pronounced as a voiced velar Rāᵓ ﺭ/r/
stop g, as in English ‘great’.
c) In North Africa and the Levant it is pronounced as a voiced palato-
alveolar fricative /ğ , ž/ in the English ‘pleasure’, and as j in the French
‘jour’. This one is the most common and will be used in this book.
2.6 H
. āᵓ ﺡ/h./
This consonant has no equivalent in European languages. It is pronounced
in the pharynx by breathing with strong friction and no uvular vibration or
scrape, so that it sounds like a loud whispering from the throat. It must be
kept distinct from the sounds of ﺥ/h / (7) and ﻩ/h/ (26).
˘
them, the body and root of the tongue are (simultaneously) drawn back
towards the rear wall of the throat (pharynx), and the tip of the tongue
is slightly retracted. Hence the emphatic consonants are also called pha-
stop. It is the counterpart of ﺕ/t/ (3), and is similar to the sound t at the
beginning of the English word ‘tall’. See also chapter 4.
2.18 ҁ
Ayn ﻉ/ҁ/
to be swallowed. It is like ﺥ/h / (7) without vibration. This sound should not
˘
be confused with ﻙ/k/ (22), e.g. ﻗَـﻠْﺐqalb, ‘heart’, but َﻛـﻠْﺐkalb, ‘dog’.
100
Yāᵓ ﻱ/y/
2.25 Nūn ﻥ/n/
word with two superscript dots: ﺓ، ـﺔ.. It is then pronounced exactly
like ﺕ/t/ (3) and is called Tāᵓ marbū[Link] (see chapter 10 on gender).
can be written in two ways: ..ـﻬـ.. is mostly used in printing as used in this
11
Chapter 3
3.1 Punctuation
Punctuation marks are not found in early Arabic manuscripts. The Arabs
have borrowed the modern European punctuation marks with some mod-
ifications in order to distinguish them from the Arabic letters, as follows:
The most common way of marking the dots which belong to certain con-
sonants in handwriting is to use a straight stroke (a dash) (-) instead of two
the two dots could be confused with the vowels ــَـ[Link] or kasrah ـ ِــ, but
this is not the case, since these vowel signs are diagonal (sloping) strokes.
As noted above, handwritten as well as printed texts are normally written
without vowel signs.
Exercises
The examples below and in the next few chapters are intended mainly for
practising how to read and write Arabic script.
1) s + h· + q h + ğ + m n+k+r+h ğ + r + h·
2) r + h· + l l+h+m z+r+ҁ g· + r + q
3) l + h· + m n+s+y t+ҁ+b b + h· + r
4) s + m + ҁ ҁ
+m+l m+n+h s· + b + g· 13
3
Punctuation
and ﺗﺮﻙ ﻭﺯﻉ ﺗﺮﺟﻢ ﻣﻴﻞ
handwriting
5) t + r + k w+z+ҁ t + r + ğ + m m+y+l
6) ҁ + z + y ğ + h· + š s+k+t n + ğ + h·
7) ҁ + k + f d + h· + r + ğ ҁ
+m+y f+y+l
8) g· + r + s f+h+m h + ğ + r h+r+b
144
10) s· + b + r d. + r + b t· + b + ҁ b + t· + l
Exercises
11) s + r + d d. + l + m q+w+y m + r + d.
¯
15) š + h· + m m + s. + w + r m+w+r+d m + s. + d + r
15
16) š + h + r m+k+t l + t· + m w+l+d+h
¯
3
Punctuation
and ﻗﺴﻢ ﺑﺮﻙ ﺷﺮﻑ ﺷﻮﻕ
handwriting
18) d + b + h· r + h· + m f+n+d+q h+ w + f
¯ ˘
166
Chapter 4
Vowels
4.1
cal signs above or below the consonant to which they belong. As a word
always begins with a consonant, this consonant is pronounced before the
vowel.
4.4
Short vowels are normally not marked in personal handwriting and in most
Arabic publications. In order to avoid misunderstandings, the vowel signs are
marked on unusual or foreign words, and in the Koran and children’s books.
4.5
The vowel qualities of the three vowels mentioned above are influenced by
the emphatic (pharyngealized) consonants. Emphatic consonants reflect more
a change in the pronunciation of the following vowel, rather than a change in
the consonant itself. This is, however, a moot point, but held by the author.
The emphatic consonants are most easily heard in conjunction with [Link]
ـــَــ/a/, which is then coloured toward /o/, or toward American English /u/
in ‘but’ or /o/ in ‘bottle’, ‘hot’, etc.
ﺹ
َ /s./ (14) more like /s.o/ The counterpart of ﺱ
َ /s/ (12) more
ﺽ
َ /d./ (15) more like /d.o/ The counterpart of َﺩ/d/ (8) more like
/dæ/ as in ‘dam’
188
ﻁ/t. / (16) more like /t.o/ The counterpart of َﺕ/t/ (3) more like Short
Shor
ort vowels
/tæ/ as in ‘tat’
َﻅ/d¯./ (17) more like /d¯.o/ The counterpart of َﺫ/dd¯/ (9) more like
/dæ/ as in ‘that’
Example:
The non-emphatic /s/ in the word َﺳـﻠَ َﺐsalaba, ‘to steal’, sounds like
َ َ ﺻﻠ
sælæbæ but the emphatic /s. / in the word ﺐ َ s. alaba, ‘to crucify’, sounds
almost like [Link].
Note a: The following two consonants may sometimes also function as
emphatic:
ﺭ/r/ (10) and ﻟــ/l/ (23) used only with the word ُ أَﻟـ ٰﻠّﻪᵓallāhu, ‘God’.
Note b: The uvular consonant ﻕ/q/ has almost the same effect on the adja-
Note c: Phonologically the above sounds /æ/ and /o/ both represent the
[Link] ــَــ. However, in the transliteration system used in this book they
are replaced by /a/. This is because they function as /a/ phonemically.
19
4 Exercises
Vowels
Read and practise your handwriting:
ﺧَ ـ َﺒـ َﺰ َﻛﺮِ َﻩ َﺳ ِـﻤ َﻊ َﺷﻬِ َﺪ َﻓﺮِ َﻍ
.
1) h abaza kariha samiҁa šahida fariga
˘
to bake to dislike to hear to witness to be
empty
ﺱ
َ َﺩ َﺭ َﻗ ُﺮ َﺏ َﻛـ ُﺮ َﻡ َﺛـ ُﻘـ َﻞ َﺳ ِﻤ َﻌ ُﻪ
ـﺢ
َ َﺭ ِﺑ َﻭﺭِ َﻡ ﺯ َِﻫ َﺪ َﺭ ِﺿ َﻊ َﺳـ ُﻬ َﻞ
َﺺ
َ َﺭﻗ َﻗ َﻬ َﺮ ُﻩ ََﻃـ َﺒﺦ َﻇﻠَ َﻢ ﻟَ ُﻪ
ﺶ ِ َﻋ
َ ـﻄ ﺿ َـﺮ َﺏ
َ َﻋﻬِ ﺪ َﻫ َﺠﺮ َﻭﻗَـ َﻊ
8) t. abaҁa fahima ҁ
arad.a s. araha wazana
˘
to print to understand to exhibit to scream to weigh 21
4 Write in Arabic:
Vowels
222
Chapter 5
is written only once but with the sign Šaddah above it ; ـــّـــits pronuncia-
tion is doubled. For example:
َﻋـﻠﱠ َﻢ ҁ
allama, to teach ﺏ
َ َﺟـ ﱠﺮğarraba, to try َﻋـ ﱠﺪҁadda, to count
When kasrah ــ ِـــ/i/ appears together with Šaddah ــــّــ, the kasrah can be
placed above or under the consonant but when above the consonant it
must be under the Šaddah. For example:
23
َﺟـ ﱢﺮ ْﺏğarrib, try! َﻋـﻠﱢ ْﻢ ҁ
allim, teach!
5 5.3 Noun cases
Sukūn,
Šaddah, noun The case inflection is called ـﻢ ِْ
ِ ٱﻻ ْﺳ ﺍﺏ
ُ ــﺮ
َ ِﺇ ْﻋ ᵓiҁrābu l-ismi in Arabic. Ara-
cases and
nunation as bic nouns and adjectives have three cases. For the most part they are indi-
the indefinite cated by adding a vowel to the last consonant, and are called:
form
Accusative ﻮﺏ
ٌ ْﺼ
ُ َﻣـﻨ manṣūbun (takes the vowel [Link])
Genitive َﻣ ْﺠـ ُﺮﻭ ٌﺭ mağrūrun (takes the vowel kasrah)
(There is more about cases in later chapters.)
Nunation means the doubling of the final vowel sign and adding a final ‘n’.
The final vowel itself does not, however, become long in spite of the double
vowel sign. The indefinite forms of the three different cases are:
ٌ َﻣ ِﻠmalikun, a king
ـــُـــُــor ـــٌــ/..un/ ـﻚ
Accusative indef.: The word ends with a double fath. ah and often an
Exercises
1) َ َﺩ ﱠﺧ
ـﻦ َﻛــﻠْـ ًﺒﺎ َﻭﻟَـ ًﺪﺍ َﺑ ْﺤـ ٌﺮ َﺟـ ﱠﺮ
dahhana kalban waladan [Link] ğarra
˘˘
to smoke dog boy sea to draw
2) ـﻦ
َ َﻋــ ﱠﻴ ﻗَـ ْﻮ ٌﻡ ُﻣ َﺤـ ﱠﻤـ ٌﺪ ُﻣ َﻌــﻠﱢ ًﻤﺎ َﻧ ْﻬ ٍـﺮ
ҁ
ayyana qawmun [Link] muҁalliman nahrin
to appoint people Muhammad teacher river
3) َﺛـ ْﻮ ًﺑﺎ َﻳـ ْﻮ ًﻣﺎ َﻣ َﻄ ٍﺮ َ َﺭ ْﻣـ ًﻴﺎ ﺧَ ـ ْﺮ َﺑ
ــﺶ
t awban yawman mat· arin harbaša ramyan
¯ ˘
dress day rain to scratch shooting
4) َﻋـﻠﱠ َﻢ َﻋـ ْﻮ ٌﻥ َﺣـ ْﺮ ٌﺏ ِﻫ َﻲ ُﻫــ َﻮ
ҁ ҁ
allama awnun [Link] hiya huwa
8) ٌ َﺭ ْﻣ
ـﻞ ﻏَـ ْﺮ ٍﺏ ٌَﺷـ ْﺮﻕ ـﻦ
ٌ َﺩ ْﻳ ٍ ﻧَـ ْﻔ
ـﺲ
ramlun g·arbin šarqun daynun nafsin
Write in Arabic:
Remember! The words below with the endings /..un/, /..an/ and /..in/ should
be written with a double vowel (and an extra ᵓalif ﺍif the ending is / ..an/),
27
Chapter 6
The three short vowels, ـــَــ/a/, ـــُــ/u/, and ــ ِـــ/i/, also have long vari-
ants. They are written by adding one of three letters after the short vowel
signs. These three letters are called in Arabic ﻭﻑ ٱﻟْـ َﻤـ ﱢﺪ
ُ ُﺣـ ُﺮ [Link]̄fu
l-maddi, ‘letters of prolongation’:
Note: The ﻱy (28) can be connected from both sides: (ـﻴـ ـﻲ )ﻳـ.
6.2
It should be noted that the combination of the letter lām ﻟـfollowed by ᵓalif
The long vowel /ā/ at the end of a word can be written with ᵓalif َﺍ.. or, in
some words, with yāᵓ ﻱ, but without the dots ـَﻰ... The yāᵓ is then called
ᵓalif maqs. ūrah ﻮﺭ ٌﺓ ُ َﺃ ِﻟ ٌﻒ َﻣـ ْﻘ, as in:
َ ـﺼ
َﻋـﻠَﻰ ҁ
alā, on َﺭ َﻭﻯrawā, to tell َﺭ َﻣﻰramā, to throw
Note: Certain rules explained in later chapters govern which one of the two
ᵓalifs is to be used in a word.
In some common words the long vowel /ā/ is written with a miniature ᵓalif, 29
also called the dagger ᵓalif. As the name suggests, this is a small vertical
6 stroke ـــٰــــplaced above the consonant, replacing the ordinary full ᵓalif
Long vowels,
()ﺍ, as in:
ᵓalifs, stress,
syllable
structure
َ ( ٰﻫnot ) َﻫﺎ َﺫﺍ
ــﺬﺍ ( ٰﻟـ ِﻜ ﱠnot ـﻦ
ـﻦ َّ ) َﻻ ِﻛ َ ِ( ٰﺫﻟnot ـﻚ
ـﻚ َ ) َﺫﺍ ِﻟ
hāddā, this lākinna, but d ālika, that
¯ ¯
Surprisingly enough, Arabic grammarians did not deal with the position of
stress (dynamic accent) in Arabic words. Nevertheless, almost all Arabic
words must be stressed on one of their syllables, which may be short or
long. The stress appears as an increase of vocal intensity, as well as raising
the pitch of the voice.
The following general rules are mainly based on the methods of pronunci-
ation employed by the reciters of the Koran. In some cases, there are vari-
ations between different traditions; the native dialect of the speaker may
also influence the pronunciation.
Syllables are divided into short and long. A short syllable consists of a con-
sonant plus a short vowel (CV), whereas a long syllable consists of: (1) a
consonant plus a long vowel (CV̄), (2) a consonant plus a short vowel plus
a consonant (CVC), or (3) a consonant plus a long vowel plus a consonant
(CV̄C). No syllable can start with more than one consonant.
1a) The stress falls on the first long syllable counting from the end of
the word. However, the final syllable cannot itself carry the stress,
except when the word has only one syllable, e.g. /yak-tu-bū-na/, /
qal-bun/, /ᵓuq-tu-lū/, /ka-tab-tum/, /ka-tab-tun-na/, /mam-la-ka-tun,
dū/. (The hyphens here indicate syllable, not morpheme junctures.)
¯
1b) Another tradition holds that if the first long syllable is the fourth syllable
counting from the end or any syllable before that syllable, then the third
syllable counting from the end receives the stress, e.g. mam-la-ka-tun.
2) If there is no long syllable or if only the last syllable is long, the first
syllable receives the stress (e.g. /ka-ta-ba/, /sa-ma-ka-tun/, /sa-ma-
300 ka-tu-hu-mā/(. According to another tradition, in these cases the
stress cannot be retracted to an earlier position than the third syllable
counting from the end (e.g. /sa-ma-ka-tun/, /sa-ma-ka-tu-hu-mā/).
3) The stress cannot normally fall on the definite article ᵓal- or a prefixed Exercises
preposition or conjunction (e.g. /ᵓal-ya-du/, /ka-dā, wa-ra-mat/).
¯
Note: The final short vowel or final syllable of certain word endings (to
be dealt with later) tends to be left out in pronunciation, especially in
pausa (i.e, at the end of a sentence). Yet the given stress rules still apply
in most cases, if you bear in mind that the final vowel or syllable has
been lost, e.g. maf-hūm(-un), mad-ra-sa(-tun), sa-ma-ka(-tun), lub-nā-nı̄
(lub-nā-niy-yun).
Exercises
ٍ َﺳ ِـﻔ
ٌ ـﻴـﺮ ُﺣــ ُﺮ
ﻭﻑ َﻛـﺮِ ﻳـ ٌﻢ َﺭ َﻣﻰ ِﺣـ َﻤﺎ ًﺭﺍ
1) [Link]̄fun saf ı̄rin karı̄mun ramā [Link]̄ran
letters ambassador generous to throw donkey
ﻳـﻦ
ٌ ِــﺮ َﺣــﺰ
ٍ َـﺎﺟ
ِ ﺗ ِ ٰﻫـ ِﺬ ِﻩ َﻭ
ﺍﺳـ ًﻌـﺎ ً َﺣ
ـﺎﻻ
2) [Link]ı̄nun tāğirin wāsiҁan hādihi h.ālan
¯
sad merchant wide this (f.) immediately
ـﻲ
َﺣ ﱞ ﻟَـ ﱠﻤـﺎ ِﻓﻲ َﺭ َﻭﻯ َﺟ ِـﺪﻳـ ًﺪﺍ
3) [Link] lammā fı̄ rawā ğadı̄dan
living when in to tell new
ﻭﺡ
ٌ ُﺭ ﺻـﻮ ًﻓـﺎ
ُ ــﺮﻯ
َ َﺟ ﺧَ ــ ﱠﺒـﺎﺯًﺍ َ ُﻫـﻨ
َـﺎﻙ
4) rū[Link] s. ūfan ğarā habbāzan hunāka
˘
soul, spirit wool to run baker there
ﻭﺱ
ٌ ُﺩ ُﺭ ـﻮﺭ ْ ِﻛ َـﻼ ًﺑﺎ ُﻋ
ٍ ـﺼ ُﻔ ُـﻮﻥ
ٌ َﺯ ْﻳـﺘ َﻛ َﻼ ًﻣﺎ
8) lessons bird dogs olives talk
ﻳﺢ
ٌ ِﺭ َﺳ َﻌﻰ ٌ ﺎﻫ
ـﻞ ِ َﺟ ِﻋـﻠْ ِﻤ ﱞﻲ ً ﻏَـﺰ
َﺍﻻ
10) wind to strive ignorant scientific gazelle
ﻳـﺮ
ٍ َِﻭﺯ ﻏَـﺮِ ﻳـ ًﺒـﺎ ـﻮﺯ
ٍ َﻋ ُﺠ َﻋ َـﺮ ِﺑ ﱞﻲ ٌ َﺷ َـﺮ
ﺍﺏ
11) minister strange old Arab drink
ٌ ﺿ ِﻌ
ــﻴـﻒ َ ﻴـﻒ ِ َﻟ
ٍ ـﻄ ِﺑ َﻼ ًﺩﺍ ً َﺣ
ـﺎﻻ َﻣ ْﺸـ ُﻬــﻮ ٌﺭ
12) weak gentle countries famous immediately
"I won't tax Mrs. Perage's friendship so far, Jim. My ankle will be all
right to-morrow, so if you will ask Gwen to meet me near the old
Saxon Cross in the churchyard I can reveal who I am. When I settle
matters with her I shall see Mrs. Perage and relate the whole story."
"No. I shall only tell her who I am, and give her time to get over that
before I tell more. It's dangerous to give her too big a dose at once.
Also, when I tell your aunt about my adventure I wish to be guided
by her advice. She may suggest my keeping the same a secret from
Gwen until the truth becomes known."
"Well, do as you think best, Owain. But how is the truth to become
known?"
"I shall wait until I see Madame Alpenny before forming an opinion."
Vane wheeled round. "Do you mean to accuse her of the murder?"
"Not unless she accuses me. It's a case of pull devil, pull baker. Now
you'd better out along to your aunt's and make my excuses for not
turning up. Meanwhile I shall think over things, and a pleasant night
I shall have."
Vane laid a friendly hand on his friend's shoulder. "All right, old man,
don't get your hair riz. I'll tell Aunt Emma that your ankle kept you
from paying your respects to her, and will request Miss Evans to
meet you to-morrow near the Cross. At what time, by the way?"
Vane put on his hat and prepared a cigarette. "Don't overdo it," he
advised at the door. "And remember that two heads are better than
one."
"Quite so. That is why I intend to see Gwen. All the same, I'm
afraid."
"Nonsense! Use that very eloquent tongue of yours and show her
that the devil is not so black as he is painted. Miss Evans, being very
much a woman, may cut up rough at the outset, but when----"
"When what?"
"When she knows that you are in danger of arrest she will stand by
you through thick and thin."
"May you be a true prophet," said Hench fervently, and Vane went
away laughing.
CHAPTER XIV
AT BAY
"You men are all babies, Jim, silly, obstinate and weak."
"Not me," retorted the barrister. "I haven't been fooling with my
ankle."
"You know quite well what I mean," fumed Mrs. Perage, who was in
her work-a-day attire, and who looked particularly fierce. "It's not
only his ankle, it's his masquerading." She rubbed her nose irritably.
"I tell you there will be the deuce to pay. Gwen is Welsh."
"It matters everything. The Welsh are a particularly fiery nation, and
have the pride of Old Nick. As a poor man Gwen loves her cousin--
he is the fairy prince who has come into her life. But when she
learns the truth----"
"But the poor chap isn't wicked at all. He's the whitest man I know."
"Oh, he intends to tell her right enough, and this very day,
somewhere about three o'clock," said Vane coolly. "She may cut up
rough for the minute, but when Owain gets into trouble she'll find
out that she loves him all right."
"I'm not at liberty to say, Aunt Emma. Owain intends to tell you
himself. But there's a big trouble coming along."
"Hum! Can't it be averted?"
"Well, Jim,"--the old dame rose from the breakfast table and
brushed the crumbs from her apron,--"I'll wait to hear the young
man's explanation. But I am quite sure that he is honest and kind
and a well-bred gentleman. Nothing will ever make me change my
opinion of him."
"Do you know all about it?" demanded Mrs. Perage imperatively.
"Yes, I do."
"Then why the dickens should I change my opinion when I learn the
truth?" said Mrs. Perage vigorously. "It can't be anything
dishonourable or you would not champion Hench. Do you think you
are talking to a fool, Jim Vane?"
"Oh Lord, Aunt Emma, don't get on to me. My nerves are weak."
"Your head is," retorted Aunt Emma smartly. "I wish you hadn't
hinted at this trouble, Jim. I'm horribly inquisitive, and will be on
tenterhooks until I know what it's all about."
"I don't expect you'll have to wait long," said Vane gloomily. "There
will be the devil to pay if----"
Mrs. Perage closed her ears and hurried to the door. "Not another
word. You are only making me more and more curious. But I tell you
what, Jim, I am going to stand Hench's friend in any case."
"You're a brick, Aunt Emma."
"I'm an old fool," snapped Mrs. Perage, who was more upset by the
implied mystery than she chose to admit. "My wisest plan would be
to wash my hands of the whole business, known and unknown. But
instead of doing so I am just going to strengthen Gwen's love for
Owain, so that it may not fail her when he makes his revelation."
"Don't build the pedestal too high, Gwen," she advised dryly. "Your
idol may have feet of clay and come toppling over."
"No," said the girl firmly. "Nothing will ever make me believe that Mr.
Hench is not the best of men. What is his Christian name, Mrs.
Perage? It is strange that he did not tell me yesterday."
Mrs. Perage was much too wary to give the name, lest it should lead
to uncomfortable questions and forestall Owain's explanations. "How
the deuce should I know the man's name?" she asked crossly and
evasively. "I never met him until you introduced him to me as your
hero."
"How unjust," cried Gwen, flaming up, which was exactly what Mrs.
Perage wanted her to do. "As if he could help the way in which my
rescue took place. I am quite sure that he is the most modest of
men."
"I never knew that pigs were considered vain, Mrs. Perage," said
Gwen coldly. "And I don't see why you should compare Mr. Hench to
one."
"Are you really and truly in love?" asked the old lady doubtfully.
"Mind you, I don't mean that easy romantic passion which seems
everything and means nothing. But real love, true love, staunch love,
the sort which will hold to its object in the face of all detraction."
"I wouldn't believe a word against Mr. Hench, if that is what you
mean. But I don't know why you should use the word detraction."
"I don't know myself," said Mrs. Perage grimly. "Unless it is that I
find most men are broken cisterns. There, there, child, go away and
meet your Prince. I don't wish to be your Jeremiah and prophesy
woe."
"I wouldn't believe you if you did," said the girl very decidedly. "All
my woe was undergone with the death of my father and the loss of
my old home. I am sure that there is nothing but sunshine ahead."
Mrs. Perage sniffed and thought anxiously about Vane's hints. But it
was not her business to give chapter and verse for her forebodings.
And, at all events, she had somewhat strengthened Gwen's love for
the young man by depreciating him in a hinting kind of way. When
the girl, flushed with love, and looking as pretty as a picture, set
forth to keep the appointment, Mrs. Perage stood at the window and
breathed a prayer that all would be well. It was a bright warm day,
but clouds were drifting across the sky. Even as the old dame prayed
a cloud concealed the brightness of the sun and Mrs. Perage
shuddered. It was an omen of ill, she thought; but when a few
moments later the cloud passed and the glow of the sunshine
reasserted itself, she cheered up. It seemed to her that trouble was
coming, but would pass without being of any great duration. She
fervently hoped so, and went about her daily business calling herself
hard names for being so superstitious.
Meantime, Gwen, with a smiling face and a light heart, was walking
swiftly towards the place of meeting. Every moment spent away
from Hench, now that he had declared himself, seemed to be
wasted, and she promised herself three or four golden hours with
her lover. They would talk in the churchyard for a time, and then
would take a long walk, in any direction, for whatever path they
chose would lead to the Elysian Fields. Then he would tell her how
much he loved her, and she would respond coyly to his caresses,
until earth and sea and sky would be transfigured, and they would
be blessed above all lovers who ever were or who ever would be.
Afterwards would come marriage, and they would enter into the
kingdom of heaven to remain there for ever and ever. Gwen rather
blushed at the extravagance of her thoughts when she entered the
churchyard, and blushed still more when she came suddenly upon
the ancient Saxon Cross, against which the man of men was leaning.
She thought for a single nervous moment that he looked rather
pinched and worried, but had no cause to complain of the warmth of
his greeting. Once she was in his arms with only the jackdaws for
spectators, it seemed as though he would never let her go. All the
poetry of Romeo and Juliet was in his embrace. And those lovers
met in a vault at the last which was even more weird than meeting
in a churchyard.
"Though I'm not sure if I like it," murmured Gwen following the
course of her thoughts, as they sat down on a flat tombstone.
"I deserve that, I deserve that," she cried penitently. "But really I
was thinking that a churchyard is rather a dismal place to meet in."
"Any place is Paradise where you are," Hench assured her. "But we
can go away for a walk in a few minutes."
"Yes, I know." Gwen stopped him and shivered also. "I didn't think
of what I was saying. But we can't stay here amongst the tombs."
"Why not? Have you any sad recollections about these tombs? Your
father is not buried here, I know."
"He is buried at Rhaiadr, in Wales, where his ancestors lie," said the
girl in an altered tone. "But I wish you would not speak of my father.
He was so cruel to me that I wish to forget all about him for the
time being. We will have to talk of him later, when it is necessary to
learn who killed him. Meantime, let us have our golden hour. But
no"--she made a gesture of despair--"we have lost that as it is."
"Why so?"
"No, I am not," said Gwen decisively. "I don't say that any one has
openly declared that I have anything to do with the--the crime"--her
breath came and went quickly--"but people look and people talk
secretly."
"What does it matter so long as they don't talk openly?" said Hench,
soothing her gently.
"I wish they would," she cried vehemently. "For then I could meet
the rumours better. As it is I am fighting in the dark--and all alone,
too."
"No! No!" Hench gathered her into his strong arms. "You have me to
fight for you now. Be calm, dearest; everything will be put right
now."
"Eh, my faith, but that is most true," said a voice immediately behind
them, and the lovers jumped up in dismay to find that they were
observed.
"You are the woman who came to see my father," said Gwen,
turning white, for the sight of this visitor revived her recollections of
the painful days before Squire Evans was murdered.
"Yes, I am the woman. Very clever of you, Mademoiselle, to
remember me."
Gwen turned round and looked hard at her lover's colourless face.
"Who is this woman?" she asked almost inaudibly. "Do you know
her?"
"None better," snapped the Hungarian lady. "Come, Mr. Hench, say
who I am, and then I shall tell Mademoiselle who you are."
"Tell him who he is; tell me who he is," stuttered Gwen incoherently.
"What do you mean?"
"I will tell her now," said Hench, taking Gwen's cold hand, and
speaking with an effort. "This lady is Madame Alpenny, who lived in
the same boarding-house as I did in Bethnal Green."
"But what had she to do with my father, and what has she to do
with you?"
"I think your Christian name will explain all in one word," remarked
Madame Alpenny, looking up at the blue sky.
"I intended to tell you myself, Gwen, this very morning," cried
Hench, striving to preserve his calmness, which was sorely shaken.
"Tell me what?" said Gwen, who was very white and unstrung.
"That my Christian name is--Owain."
"Owain----?"
"Hold your tongue!" interrupted Hench fiercely. "It is for Miss Evans
to speak and not you."
"_Miss Evans," sneered the woman, with sparkling eyes. "Why so,
when you called her by her Christian name lately, as she can now
call you by yours? Oh, it is very well, very well indeed, this bal
masque of lies and wickedness."
By this time, Gwen, who had been staring silently at Hench, spoke in
a low tone, but in so absolutely unemotional a manner that he could
not tell what her feelings were. "Are you really my cousin?"
"Yes! I knew that you were prejudiced against me owing to the false
stories told to you by your father, therefore I wished to make your
acquaintance under the name my father took when he was sent
away from home. Until a few weeks ago I believed it was my true
name. Don't blame me over-much, Gwen," he implored. "After all, I
wouldn't have had a fair chance had I come as your cousin."
"Perhaps not," she said softly, and a touch of colour came into her
face. "And after all, you saved my life."
"No! No! Let us put all obligation out of the question!" cried Hench
resolutely. "I wish to be judged on my merits."
"That will be difficult, seeing what a hero you are," said Madame
Alpenny in a hatefully smooth voice.
"Hold your tongue!" cried Gwen, turning on her just as Hench had
done. "You came down here to make mischief this time, as you
came before to make mischief. How you succeeded before you best
know yourself, although I truly believe that your last visit had
something to do with my father's death."
Gwen did the same, and the two were face to face, very close
indeed to one another. "I believe that it is the truth. But of that we
can talk later. As to making mischief this time, you shan't succeed. I
quite understand why my cousin wished to give himself a chance of
being judged fairly. And, after all, he came under the name his
father used for many years."
"You silly fellow, there is nothing to forgive," she replied gently. "You
were right, as I was greatly prejudiced against you by my father. But
now----"
"Oh, Gwen! Oh, Gwen!" said Hench, scarcely believing his ears.
"Ah, it is so," taunted the marplot. "Do you marry him for the
heritage you have lost by his coming?"
"I marry him because I love him, as he loves me," said Gwen quietly,
and placing her hand in that of her lover, she faced Madame Alpenny
steadily.
"I love her with all my heart and soul!" cried the young man
furiously.
Gwen pulled her hand away from that of Owain, and looked from
him to the scoffing woman. "My daughter, Zara," she repeated. "And
who is she?"
"It is nonsense you are talking," said Hench angrily. "Your daughter--
--"
Then she turned on him furiously, letting her temper flame out for
the first time during the interview. "Yes, my daughter. You dare to
stand there and declare that you do not love her. She is heart-
broken, poor girl, because you have deserted her. I came here
bearing a message, and when I visited where you are staying, your
landlady told me you had gone to this place. I followed quietly and
hid myself there"--she flung out an arm towards the tall tombstone--
"to hear what?--you making love with another girl. But it shall not be
so, I tell you. Zara, my daughter, you shall marry, and not this--this--
--"
"You false one!" raged Madame Alpenny. "Zara told me you did ask
her hand in marriage."
"Ah, but no. You shall not go after," hissed a bitter voice at his
elbow, and Madame Alpenny grasped his arm firmly. "Here you stay
to speak with me."
"You old fiend!" cried Hench, turning on her furiously, for he saw
that it was useless to follow Gwen and explain at the present
moment.
"As you please," retorted the Hungarian lady, releasing him. "Names
do not do harm, my friend. I can afford to laugh, and I do."
While she was laughing, Hench suddenly became quite cool. He saw
that he was in both a dangerous and uncomfortable position, as the
woman had chosen her time excellently to complicate matters. Gwen
had pardoned his masquerade, but she was far too feminine, as he
believed, to pardon his proposing to another woman. In a moment
Hench determined to settle Madame Alpenny and then go at once to
enlist Mrs. Perage on his side. "Well," he said calmly to the marplot,
"you have found me and you have done your worst. What now?"
"Don't say that much, Monsieur," said Madame Alpenny shrilly. "Done
my worst, do you declare? Ah, but no. Not yet have I said what I
came to say."
"I know what you have come to say," retorted Hench, taking the bull
by the horns, which was the best thing to do. "You mean to accuse
me of murdering my uncle."
"You did know that he was your uncle," said the woman furiously.
"Those papers at your lawyers'----"
"I did not see them until nine days later," interrupted the young
man.
"_You say so," she sneered, "How can you prove that?"
"Ah, what folly!" Madame Alpenny brushed away this defence with a
gesture. "It was Mr. Evans who told you in that wood how he was
your uncle----"
"Then I tell the policemen that you are a murderer," she retorted
quickly. Hench laughed. "Oh no, you won't. You would have done
that long ago, but that you wished to blackmail me. But I refuse to
be blackmailed also. And you, Madame, will have to explain why you
came down here to request my uncle to insert that advertisement,
instead of writing to me openly. Stop"--Hench waved his hand, as
she was about to speak--"I have no time to enter into details now.
On another occasion we can speak."
"I shall do neither," said Hench calmly, and turned on his heel with
contempt.
"One week," called out the woman furiously; "in one week I come
again!"
CHAPTER XV
A FRIEND IN NEED
Now that the long-expected blow had fallen, Hench was surprised to
find how lightly he had been struck. Madame Alpenny having come
at an inopportune moment for him, had made mischief, and for the
time being it looked as though she was triumphing. But Owain felt
certain that she was afraid; he had seen fear in her eyes when he
met her so defiantly. If she had been quite sure of her position, she
would not have given him a week to consider matters. It was not
difficult to understand why she had done so. For the murder of
Evans the woman cared very little, save as a means to force the man
she accused to do what she wanted. Her aim was to secure a
wealthy son-in-law, and she could only do that by threatening to tell
the police about his fatal visit to Cookley. But if he refused to do her
bidding and she did tell the police, then, so far as she was
concerned, everything was at an end. She would certainly get him
into trouble, but she would not have him as her daughter's husband,
nor would she get any money. Unwilling to push things too far,
Madame Alpenny had therefore compromised by giving Hench seven
days of grace.
Of course, at the end of that time, the young man knew that his
answer to her would be the same, and then she might revenge
herself by acquainting the authorities with her plausible story. But it
was questionable if she would do so even then, as the fear in her
eyes hinted that she knew more about the crime than she dared to
admit. If anything was made public, Hench had an idea that
Madame Alpenny might be placed in the dock instead of himself. He
could not be sure of this, as even though she had called on Evans to
set the advertisement trap, there was nothing to show that she had
come to Cookley on the evening of the murder. In that case it would
be difficult for her to prove that he had really kept the appointment
in Parley Wood. But, as Hench recognized, the fact of the
advertisement being addressed to him, together with the undoubted
fact that he benefited to the extent of ten thousand a year by the
death of his uncle, would undoubtedly throw suspicion on him. The
girl at the Bull Inn might remember his voice as that of the tramp;
and then the fact of his shaving off his beard would suggest that he
had some reason to escape the accusation. On the whole, it was
tolerably certain that if Madame Alpenny did go to the police, there
would be trouble out of which it would not be easy to emerge
scathless. But, owing to his belief that Madame Alpenny knew more
about the matter than she would admit, Hench felt sure she would
not seek the assistance of the authorities. And in any case he was
absolutely safe for one whole week. Much could be done in that
time.
Mrs. Bell explained that a lady had called to see her lodger and that
she had sent her on to the churchyard, whither Hench had intimated
he was going. She hoped that she had not done wrong. Owain told
her that the visitor had only come down to see him on business; that
the business had been easily dispatched; that the lady had returned
to London, and that Mrs. Bell had acted quite judiciously.
The little pale woman accepted the explanation in all good faith, and
then went to open the door for the entrance of another lady. Hench,
busy with his afternoon tea, was not surprised when Mrs. Perage
entered, full of wrath. He had rather expected she would come, as it
occurred to him that Gwen's unexpected return from the churchyard
would lead to questions and explanations. From the very first remark
of Mrs. Perage, it was certain that she knew all about the matter.
"Well," said the fierce old lady, who looked something like Meg
Merrilees in her half-masculine, half-feminine garb, "this is a nice
state of affairs, young man. Gwen goes to meet you with her heart
full of love, and returns with that same heart broken into little
pieces. Your work."
"Sit down, Mrs. Perage, and let us talk quietly," said Hench
entreatingly.
Mrs. Perage looked at him with a softer eye, and remembered how
she had been prepared to stand by him whatever was said. She had
declared as much to Jim Vane, and could do nothing else but fulfil
her declaration. "Perhaps you have some excuse, young man?" she
said truculently.
"Then you did propose to that other girl!" shrieked Mrs. Perage
furiously.
"You didn't; you didn't." Mrs. Perage would not give him time to
finish his remark. "You told me that you admired another girl, but
that she loved some one else, so you went away. Pfui! Do you think
that my memory has gone with age?"
"That my memory has gone with age?" demanded the old lady
acidly.
"No! No! No! But your recollection of what I said about my former---
-"
"No! No! No!" cried Hench again and earnestly. "I never was in love
until I met Gwen. I told you so. But I did say that I admired another
girl."
"You didn't say that you had proposed to her," said Mrs. Perage
grimly.
"Then why did you propose to this Zara creature? One doesn't
propose unless love has something to do with the matter."
"Has your experience of life only taught you that much, Mrs. Perage?
A man proposes for the sake of money."
"Who is he?"
Welcome to our website – the ideal destination for book lovers and
knowledge seekers. With a mission to inspire endlessly, we offer a
vast collection of books, ranging from classic literary works to
specialized publications, self-development books, and children's
literature. Each book is a new journey of discovery, expanding
knowledge and enriching the soul of the reade
Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.
[Link]