米兰达警告:修订间差异
删除的内容 添加的内容
无编辑摘要 |
无编辑摘要 |
||
第52行:
====迪根森诉合众国案(Dickerson v. United States, 530 U.S. 443 (2000))====
{{main|迪根森诉合众国案}}
==影視作品的引用==
[[香港]]描述警察工作的電視劇和電影中經常會使用米蘭達警告的香港版本﹕
{{quote|「依家唔係事必要你講,但你所講嘅嘢,都會用筆記低,將來可能成為呈堂證供。」(現在你並非一定要說話,但你說的話都會被記錄下來,將來有可能成為呈堂證供。)}}
根據[[保安局|保安司]]於1992年頒布《查問疑犯及錄取口供的規則及指示》,實際的警誡詞如下﹕
{{quote|「唔係是必要你講嘅,除非你自己想講喇,但係你所講嘅嘢,可能用筆寫低及用嚟做證供嘅。」(你不一定要說話,除非你有話要說。但是,你說的話可能會寫下來及用作證據。)<ref>[[律政司]]、保安局 (2005). "[查問疑犯及錄取口供的規則及指示:警誡詞 http://www.legco.gov.hk/yr05-06/chinese/panels/se/papers/se0103cb2-754-04-c.pdf]" (PDF). p. 5. 2015-03-31瀏覽.</ref>}}
==参见==
|