Gran Corastén
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
Gran Corastén u Gran Khorasán ye una rechión historica d'o nord-este Persia y territorios a l'este de Persia pero d'influencia iranica en o que huei ye o nord-este d'Irán, a mayor part de Afganistán, y partitas meridionals de Turkmenistán, Uzbekistán y Tachiquistán. A mayor part d'a suya población perteneixe a pueblos d'orichen iranico u turquico.
O Corastén propiament dito comprendeba prencipalment as ciudaz de Nishapur y Tus (en Irán), Balkh y Herat (huei en Afghanistan), Merv (actualment en Turkmenistan), y Sarmagant y Bukhara (huei en Uzbekistan). Manimenos, o toponimo s'ha feito servir en o pasato pa cubrir una gran rechión que incluyiba a mayor part de Transoxiana y Soghdiana en o norte, extendita enta l'ueste dica a Mar Caspia, enta lo sud dica incluir o desierto de Sistán y enta l'este dica as montanyas d'o Hindu Kush. Os cheografos arabes mesmo lo extendeban tan luent como a cuenca d'o Indo en o que huei ye Pakistán. Fuents dende o sieglo XIV dica o sieglo XVI afirmaban que Kandahar, Ghazni y Kabul constituiban a rechión de muga entre Corastén y Hindustán. Una provincia de l'Irán se deciba Khorasán dica o 29 de setiembre de l'anyo 2004, cuan fue dividita en tres partitas.
Toponimia
[editar | modificar o codigo]O toponimo Khorasán se referiba a una provincia de l'Imperio Sasanida deriva d'o persan meyo khor ("sol") y asan/ayan ("venir", "vinient"), significando por tanto "a tierra d'on sale o sol". A palabra persa Khāvar-zamīn que significa "a tierra de levant" ye tamién un termin equivalent que s'ha feito servir.
Un d'os pocos textos que mencionan Khorasán en aragonés siga a traducción de "La Flor de las Ystorias d'Orient", on figura como Corastén:
En a literatura alchamiada en aragonés lo podemos trobar como Huraçan.[1]
Referencias
[editar | modificar o codigo]- ↑ Touria Bouhhedi Tomasi: Una miscelánea aljamiada y doctrinal. Edición y estudio del manuscrito junta 27 del CSIC Madrid. Institución Fernando el Católico, 2012 p 698