انتقل إلى المحتوى

نقاش المستخدم:Abu Amal Bahraini/Alphabet

محتويات الصفحة غير مدعومة بلغات أخرى.
من ويكيبيديا، الموسوعه الحره

نوتات على الحروف اللى Abu Amal مستعملها:

--Mahmudmasri (مناقشه) 18:47، 1 يوليه 2010 (يو تى سى)[ردّ]

مش لازم بالضبط

[تعديل]

انا رأيى انه مش لازم ان تكون الحروف زى اللغات التانيه او زى الألف-به الدوليه الصوتيه بالضبط -- Abu Amal Bahraini (مناقشه) 12:42، 2 يوليه 2010 (يو تى سى)[ردّ]

انا مش بقول لازم, انا كان رأيى ان عشان مايكونش فيه لخبطه و صعوبه فى تعليم الكتابه بطريقة املا معينه, لازم ماتكونش غريبه عن اللى ممكن الناس تكون متعوّده عليه. و ع الاساس ده احنا وصلنا لطريقة الكتابه فى ويكيپيديا مصرى. انا بس كنت بقول notes يمكن تكون تهمّك. --Mahmudmasri (مناقشه) 15:04، 2 يوليه 2010 (يو تى سى)[ردّ]

اممم انا فكرت وشفت انى لازم اعيد الحروف. وانا شفت ألف-به مصرى لاتينى وعجبتنى، بس انا بقترح ان الحروف تكون:

  • A (الف عاديه وساعات ممدوده)
  • Ä (الف ممدوده زى نار)
  • B (باء عاديه)
  • C نطق الحرف ده چ وفى الالف به الدوليه الصوتيه [ ʒ ]
  • Ç (تش [ tʃ ])
  • D (د او ض)
  • E (ياء عاديه او ممدوده)
  • F (ف)
  • G (ج)
  • Ğ (غ)
  • H (هـ او ح)
  • Ħ (ع)
  • I (ياء عاديه او ممدوده)
  • J (ياء ثابته - Consonant)
  • K (ك، وساعات زى "ق" فى القاهره)
  • Ķ (خ)
  • L (ل عاديه)
  • M (م عاديه)
  • N (ن عاديه)
  • O (و عاديه)
  • P (پ)
  • R (ر عاديه)
  • S (س
  • Ş (ش)
  • T (ت او ط)
  • U (و عاديه او ممدوده)
  • Ü (و زى كلمة more الانجليزيه)
  • V (ڤ)
  • W (و ثابته)
  • X (ء)
  • Y (ياء زى فى كلمة ليه)
  • Z (ز او ظ)

Abu Amal Bahraini 14:33، يوليه 8، 2010 (UTC)
الصفحه اللى حضرتك قولت عليها, يوزر عادى, زينا هو اللى عملها. مش عالم لغوى. و انا قولتله رأيى فيها انها مش مناسبه للـ لغه المصرى, و بردو كنت عملت صفحه عشان أخلّى اللى يفكر يكتب باللاتينى مايهملش طبيعة اللغه المصرى او مايكتبش بطريقه صعب ان الناس من بعديه تقدر تتبنّاها, و فى نفس الوقت يبقى التكست المصرى ينفع يبقى موجود مع التكست الانجليزى من-غير مايكون فيه لخبطة استعمال نفس الحروف فى المصرى بنطق تانى (user:Mahmudmasri/ملاحظات على كتب اللغه المصرى بحروف رومى). --Mahmudmasri (مناقشه) 16:54، 8 يوليه 2010 (يو تى سى)[ردّ]