ল্য প্যতি প্র্যাঁস্
লেখক | অঁতোয়ান দ্য স্যাঁত-এগজ্যুপেরি |
---|---|
মূল শিরোনাম | Le Petit Prince |
অনুবাদক | পল দ্যতিয়েন |
অঙ্কনশিল্পী | অঁতোয়ান দ্য স্যাঁত-এগজ্যুপেরি |
প্রচ্ছদ শিল্পী | অঁতোয়ান দ্য স্যাঁত-এগজ্যুপেরি |
দেশ | ফ্রান্স |
ভাষা | ফরাসি |
ধরন | রোমান |
প্রকাশক | Reynal & Hitchcock |
প্রকাশনার তারিখ | সেপ্টেম্বর ১৯৪৩ |
পূর্ববর্তী বই | Pilote de guerre (১৯৪২) |
পরবর্তী বই | Lettre à un otage (১৯৪৪) |
ল্য প্যতি প্র্যাঁস্ (French: Le Petit Prince; ফরাসি উচ্চারণ: [lə pəti pʁɛ̃s]) বা ছোট্ট রাজকুমার একটি জগদ্বিখ্যাত উপন্যাসিকা যা শিশুদের জন্য রচিত। ফরাসী কবি, কথাসাহিত্যিক ও বৈমানিক অঁতোয়ান দ্য স্যাঁত-এগজ্যুপেরি (১৯০০–১৯৪৪) কর্তৃক বিরচিত এই সুপ্রসিদ্ধ গ্রন্থটি ১৯৪৩ খ্রিষ্টাব্দে প্রকাশিত হয়।[১][২] এটি এক শিশুর বয়ানে কাব্য ও দর্শনের অনন্যসাধারণ সাহিত্যকর্ম। ল্য প্যতি প্র্যাঁস্ ফরাসি ভাষায় লিখিত সর্বাধিক পঠিত গ্রন্থ হিসেবে বিবেচিত। বাংলাসহ পৃথিবীর অধিকাংশ ভাষায় এই গ্রন্থটি অনূদিত হয়েছে।[৩]
রচনা ও প্রকাশনা
[সম্পাদনা]ল্য প্যতি প্র্যাঁস্ একযোগে মূল ফরাসী ভাষায় এবং ইংরেজি অনুবাদে ১৯৪৩ খ্রিষ্টাব্দের সেপ্টেম্বর মাসে প্রকাশ করা হয়েছিল। অদ্যাবধি ইংরেজিতে অনুবাদ করেছেন ছয় জন। এরা হলেন: ক্যাথেরিন উডস্, টি. ভি. এফ. কাফ, আইরিন টেস্টট-ফেরি, অ্যালান ওয়েকম্যান, রিচার্ড হাওয়ার্ড এবং ডেভিড উইলকিনসন। এ গ্রন্থটি বাংলায় বিভিন্ন হাতে অনূদিত হয়েছে। বাংলাভাষী বেলজিয়ান লেখক পল দ্যতিয়েন এ উপন্যাসিকাটি ছোট রাজকুমার শিরোনামে অনুবাদ করেন যা কলকাতা থেকে ১৯৭০ খ্রিষ্টাব্দে প্রকাশিত হয়। বাংলাদেশে এ গ্রন্থটি ইংরেজি অনুবাদ থেকে বাংলা ভাষায় পৃথক তিনটি অনুবাদ করেছেন যথাক্রমে করেছেন মুরাদুল ইসলাম, মহসিন হাবিব এবং হায়দার আলী খান।
আখ্যানভাগ
[সম্পাদনা]তথ্যসূত্র
[সম্পাদনা]- ↑ Brittain, John (২২ জুন ২০১৫)। "The International Atomic Energy Agency: Linking Nuclear Science and Diplomacy"। Science and Diplomacy।
- ↑ "দ্বিজেন শর্মা: দ্য লিটল প্রিন্স"।
- ↑ Schiff (1996), p. 263.