Přeskočit na obsah

Galština

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Galština
RozšířeníGalie
Počet mluvčíchmrtvý jazyk
Klasifikace
PísmoArchaická latinka, Latinka, Alfabeta
Postavení
Regulátornení stanoven
Úřední jazykGalie
Kódy
ISO 639-1není
ISO 639-2cel (B)
cel (T)
ISO 639-3není
Wikipedie
není
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Galština je termín označující keltský jazyk, kterým mluvili obyvatelé Galie. Julius Caesar se ve svém díle Zápisky o válce galské zmiňuje o galštině jako o jednom ze tří jazyků užívaných galskou populací. Kromě galštiny se v Galii hovořilo ještě akvitánštinou, jež byla příbuzná s dnešní baskičtinou, a germánskými jazyky. Galština patřila společně s keltiberštinou, lepontštinou a galatštinou mezi tzv. pevninské keltské jazyky. Lepontština je často považována za dialekt galštiny. Během římské nadvlády byla galština postupně nahrazena vulgární latinou, pročež následně zcela vymizela.

Je známo, že se galština psala dvěma abecedami, a to řeckou alfabetou (od 3. století př. n. l. do začátku 1. století n. l.) a latinskou abecedou (od konce 1. století př. n. l. do konce 4. století n. l.). Lepontština se psala navíc lepontskou abecedou, která se vyvinula z etruské abecedy.

Olověná deska nalezená u Lezoux obsahuje asi 50 slov, deska nalezená u Chamalières obsahuje více než 50 slov a deska od Larzacu více než 160 slov. Nejvíce nápisů je krátkých a obsahuje kromě jmen také některé řečnické obraty.

Příklady

[editovat | editovat zdroj]

Číslovky

[editovat | editovat zdroj]
Galsky Česky
oinos, 𐌏𐌉𐌍𐌏𐌔 jeden
dau, 𐌃𐌀𐌖 dva
treis, 𐌕𐌓𐌄𐌉𐌔 tři
petuares, 𐌐𐌄𐌕𐌖𐌀𐌓𐌄𐌔 čtyři
pempe, 𐌐𐌄𐌌𐌐𐌄 pět
suexs, 𐌔𐌖𐌄𐌗𐌔 šest
sextan, 𐌔𐌄𐌗𐌕𐌀𐌍 sedm
oxtu, 𐌏𐌗𐌕𐌖 osm
nauan, 𐌍𐌀𐌖𐌀𐌍 devět
decan, 𐌃𐌄𐌂𐌀𐌍 deset

Slovní zásoba

[editovat | editovat zdroj]
  • allos[1] – druhý
  • ater[1] – otec
  • aus[1] – ucho
  • bardos[1] – báseň
  • bekos[1] – včela
  • briga[1] – kopec
  • cambios[1] – výměna
  • carros[1] – vůz (povoz)
  • epos, eqwos[1] – kůň
  • giam[1] – zima (roční období)
  • nemeton[1] – svatyně
  • oinos[1] – jedna
  • dūnom – pevnost, hradiště, hradba (odtud anglické town, německé Zaun)[2]

Příklad textu

[editovat | editovat zdroj]

Galsky: Segomaros Ouilloneos tooutious Namausatis eiōrou Bēlēsami sosin nemēton.

Česky: Segomaros, syn Villua, měšťan z Nîmes, daroval Belisamě tuto svatyni.

Vzorový text

[editovat | editovat zdroj]
Esi andernados brictom Bano[na]
Flactucias Paulla dona Potiti[us]
aiai duxtir Adiegias poti[tam]
atir Paullias Seuera du[xtir]
Ualentos dona Paulli[i]ius.

Současná kultura

[editovat | editovat zdroj]

V tomto článku byl použit překlad textu z článku Gallišćina na hornolužickosrbské Wikipedii.