1. |
DO 2 Get
05:46
|
|
||
20some
Dough to get
I got more shows to rip
Dead-O on the road again, c’est mon tour de get
Sous le spotlight, viens donc voir le dopest set
We got love
And it ain’t over
And it ain’t over
No it ain’t over
We just gettin’ started et pis t’es captivated
Looking at me now, thinking: « How’d he made it? »
J’suis tellement plus about being felt que famous
Que même moi, j’sais plus what the hell my name is
Got tons
20some was kind of gone lately
Well I had to go, they won’t let me
Now I got to show up, Lord help me
Sur mon erre d’allée, bitch! Can’t neglect it
007, j’abandonne la Bentley
Pop un rocket air, maintenant time to land it
Looking at me fly, now they want to see me drown
Tell me
How the hell j’suis sensé fall? Bitch!
I’m right on top mais sans effort
At least, c’est ça que t’es sensé croire
Cause I paid the price to be the boss, done did it
Peter Pan et Mickey Mouse won’t get it
Seen my dad inanimé, kid grow up
Drew the line and animated my way up, been rough
My heart broke on top of that
Went broke, where the hustle at?
Except that money, love is all we got
Redémarre le V6
Life’s a bitch, mais est belle quand t’insiste
Wanna win the race? Better tie your laces
Couldn’t get a hold on the time you wasted
Gotta run
It’s how I got over
Had to go, they won’t let me
Now I got to show up, Lord help me
Now I got
REFRAIN
Dough to get, more shows to rip
RCA
Dough to get, more shows to rip
Coast to coast, get poed a bit
And I’m doin’ me, let’s toast to this
All the places I’ve been, fait qu’mes shoes s’abîment
Dead Obies clique, fuck a’ec le roster, bitch!
Sick outfit pis les chaussures fittent
Photogéniques, yeah, faut s’le dire
Forcé d’admettre that I was born to win
So, j’peux pas donner d’fuck like most of y’all do
Pas donner d’fuck about most of y’all
B-Y-E: c’t’un aurevoir
Pis un aurevoir, c’t’un autre départ
So, let’s get it! Here we go again
I was high last night, get low again
I’m sorry, Miss, si tous les jours on s’quitte
Mais j’ai du dough à faire, I got shows to rip, so let’s go
Snail Kid
Guess qu’on est r’parti pour un christ de boutte
Guess que j’fais ça d’puis que j’pisse deboutte, yeah
Dans un bazou s’une piste de course
Pis on hit le road, on hit le road
On ride! All right!
Kiss ma blonde, m’a juste y dire qu’j’suis gone
Man, all night! All right!
Kid de banlieue né pour get some more
Moé j’suis l’fils de Robin, frère de Dôvid
J’pense qu’on va « make it », yeah, ma mère l’a callé
À m’a dit qu’pour ça, ça prenait une paire de balls
Y m’a dit qu’pour courir, fallait une paire de Jordan’s
« I got dough to get, mo shows to rip »
Pis on est r’parti pour un tour de piste
Peux-tu t’dire que c’t’une grosse année
Là j’ai un show à finir, let’s toast to this! I got
REFRAIN
O.G. Bear
Hold up a minute, hold up your drinks, better call it in
Let me hold yo’ phone, it’s a fucking hold up, what the fuck you think?
I’m holding on, no peace of mind
I’m going home, I’ll be just fine
Long as I remember, as far as I can recall
I’ve always been this peculiar, I wanted to have it all
Momma was working doubles, we would steal at the mall
Just hanging around the players in order to catch a ball, I had
Dough to get
Mo shows to rip, 6 poster pimps
Dough to get
2 dope connects, 6 boys collect
Dough to get
1 boy recalls 1 call collect
Dough to get
Just don’t forget I got dough to get
Yes Mccan
More shows to rip
More dough to get
Moment d’silence pour nos haters
(Bonne chose de faite!)
Qui m’donnent du love, qui m’donnent du bread
Donnent du fil à r’torde, j’me donne nonetheless
Give a fuck du reste, le do it!
Give a fuck si tu m’aimes pas, j’suis so over it
Lu ta colonne dans un papier dont j’sais trop pu l’titre
Genre de torchon j’torcherais pas mes chaussures with
Tu peux marcher dans mes shoes si la pointure fitte
Mais t’es mieux d’run le shit (Run le shit!)
J’ai usé mes semelles ’til they smell of success
So c’est 1-800-suicide pour ceux qui m’succèdent
Si y’a quelqu’un qui a tué ça, j’suis l’pire des suspects
Mais qu’y’a rien comme le silence pour faire durer l’suspense, so
More shows, No-Doz
Les grosses pointes, les Warhols
Mets-moi up there avec le reste des mofos
Qui ont plus rien à prouver quand les spots closent
Lights up, les portes s’ouvrent
Les gens sortent, une couple de lost souls
Sur autre chose, sold-out shows
Slow-motion, photos - flash! Pause
One last night to get it right
Dernière chance to get it done
So on y r’tourne, encore une fois
« Mains en l’air, c’t’un hold up », comme…
|
||||
2. |
Waiting
06:07
|
|
||
20some
Stand by, c’est quand tu veux
Just let me get high, ’tend ti peu, man
J’prends mon temps parce qu’j’suis rendu vieux
Tu t’en christ? Well, guess qu’on est rendu deux, then
Ha ha! Veux-tu ben
The fuck you mean: « J’ai peur d’y aller » ?
Matter of fact, I was born ready
Short stack, parce qu’y n’a pas un de breadé
Could do it all day, er’day, 3 yeux fermés, 2 mains dans le dos
And smoke that dope!
Why give a shit? I mean, quitte à me donner en show
We can talk money
Check ton langage, parce qu’comme on dirait dans le nôtre:
« Y’où mon goodie? Fuck you, pay me! Cordialement vôtre »
And I’m out like that
REFRAIN
I don’t mean to keep you waiting, baby, you know how it goes
Twist a cigarillo and I’m ready for the show
Yes Mccan
I don’t mean to keep you waiting, baby, you know how it goes (how it goes?)
’Ment le gars y go de 0 à 140 Km/h dans un rental
Juste pour make it to the show, then un autre, and another
Rien que su’l poster qu’j’prends une pause (j’prends une pause!)
J’pense pas qu’personne sache anything for sure
I don’t think that they know où est-ce qu’on s’en va for sure
They don’t, they don’t know (no!)
Ç’pour ça qu’j’fais rien qu’à ma tête pis qu’j’envoye chier la moitié d’la planète
Talkin’ ’bout me quand j’get sur le stage
Gettin’ high comme la voix à Jo sur les mids et pis la bass
Pis si t’attendais un messie, j’pense pas qu’t’aies fini d’perdre patience
Mais si t’attendais pour l’album, désolé d’t’avoir fait attendre
REFRAIN
BRIDGE
Ready pour le show
Ready for some more
We gon’ get it, baby, we gon’ get it
We gon’ get it, we gon’
Snail Kid
J’pense j’suis faite pour le do it
Faire des shows pour une paire de shoes
Mon gars, j’pense j’suis faite pour être sous ça
True say, roule ça, passe icitte, mon gars, « DEUCE! »
C’prend du chest pour être pour vrai, j’pense j’suis faite pour just do it, « swoosh »
Tant qu’à m’donner en show autant ben faire ça pour vrai
I mean, tant qu’à donner du fuck mon gars
Tant qu’à tremper là-dedans au complet garde ça pour toé mais
I mean, tant ben fuckin’ enjoy mon gars
20som’n rollin’ le blunt, mon gars
Boy Jo Rocka callin’ les sush’
Boy Bear ready to rumble, mon gars
Ton boy Yes s’pompe le chessssst
Team bose, team dosin’
Dans les loges a’ec une couple de chilleux stoner
Get sur l’stage, mon nwigga, j’suis ivre
VNCE qu’y’est prêt à partir le beat
REFRAIN
|
||||
3. |
Jelly
04:24
|
|||
REFRAIN
Sois pas jelly, homie, don’t be jealous
Sois pas jelly, homie (sois pas jelly, homie)
Don’t be jealous (don’t be jealous, homie)
Sois pas jelly, homie, don’t be jealous
No jealousy allowed!
Snail Kid
J’speak louder, là toute les chummies sont sour
Real sour, big time, y veulent le savoir
Y veulent me battle, oh shit, c’t’épeurant!
Catch-moi pas donner d’fuck, sippin’ on bourbon
Been workin’, tu l’as pas? Man, ç’pas mon christ de problème
Tu feel sour? Yeah, been there, check mes runnings
Clean, clean
Backstage, so much weed, la vie qu’t’aimerais so much vivre
Yes Mccan
Déjà que j’suis so much ivre
Parait qu’VNCE a une pas pire connex’ de lean, à Paris, près de la rive
Snail y fiends, Dennis feel comme si que le hash est weak
Garde un Steve Nash de weed stashed dans ses jeans
Hash’n’weed, crab’n’lean
Avertis Baudelaire: on a c’qui faut pour le spleen
C’est pour de real, j’dis pas ça juste pour te tease
You don’t need tout c’que j’ai à part un peak de self-esteem
Don’t be jealous
REFRAIN
Sois pas jelly, homie, don’t be jealous
(T’as rien de plus, y’a rien de juste but don’t be jealous)
Sois pas jelly, homie, don’t be jealous
(Je r’viens demain a’ec les mains pleines, don’t be jealous)
Sois pas jelly, homie (sois pas jelly, homie)
Don’t be jealous, homie (don’t be jealous, homie)
Sois pas jelly, homie, don’t be jealous
No jealousy allowed!
RCA
No jealousy allowed
J’t’entends pas, le weed ici est loud!
Get ready to ball, Hennessy au bar
Tu feelais rien icitte, so tu félicites le bawss (bawss!)
I got it, I got it, got it and rappin’ about it
I mean, j’les fait déparler, il faut que j’arrête de parler
As a matter of fact, ton favourite rapper panique carré
J’l’avais callé, j’fuck le whole game up, après j’décalisse
Shake Montréal comme un twerk (twerk!)
Make ’em clap comme un twerk (twerk!)
Pis il parle comme y veut, get wild comme y veut
Y vit large comme y veut, don’t be jealous!
O.G. Bear
Couple of drinks, nothing to lose
Something to win, nothing to prove
Gone in a blink, I got nothing but time
All I got is my clique and a matter of time
20some
Ah ah ah, what’s up with this jealousy
J’le sais qu’tu front, pis qu’tu m’feel aussi
Arrête-moi ça, j’sais qu’tu fais comme si
Ah ah ah, what’s up with this jealousy
REFRAIN
|
||||
4. |
Wake-Up Call
05:41
|
|
||
20some
I guess j’suis pogné pour le do it
I guess t’es pogné pour m’écouter now
On est pogné dans un two-way, moi pis toi, right?
J’suis le premier à en douter though
Sur mon duty 9 to 5-ish
Mais ça c’tu vrai ou ce l’est pas? Shit…
I guess qu’on saura jamais comment tu t’es rendu là, then
Ce que tu voulais, ben là, tu l’as, right?
J’ai eu une date a’ec Lady Luck
I think I’m runnin’ out of love
13, Lucky 7
Dis-leur le time right now, ’tends pas qu’ils devinent
Takin’ over the bass
Stop, look and listen ’cause I’m all over the place
Nowadays, j’arrête de me chercher, j’kick la cacane
Cut the bullshit pis deviens donc quelqu’un
It was any given Sunday
Back de l’hôpital dans une ’87 Hyundai
10 sur 10 en plein milieu du mois de mai
Baby sur son game, better get out of my way, say…
REFRAIN
Hey! Pogné pour jouer mon game
Pogné pour trouver mon way out
So, get out of my way
RCA
And I’m better than y’all, hell of a god
Shit, j’me suis réveillé mort
Pogné pour trouver mon way
Aweille, aweille, mon wigga, we be movin’ away
Yeah, j’ai marché sur l’eau
L’hiver est tellement frette, mon gars, j’ai marché sur l’eau
Peu importe j’ai beau crier ou m’taire
Ils vont m’crucifier les pieds dans’ airs
Wake up!
Yes Mccan
Wake up pis t’es baked up, gotta get the cake up
Donne une cut à Apple ou ben Spotify
Mon grand-père s’faisait pimp par les forestières
Là, c’est la même affaire, sont pas là si y’a pas de cut à faire
Wigga still ain’t made une cenne sur Montréal $ud
’Ment tu penses que j’fais pour m’endormir là-dessus?
Comment l’reste du rap keb a pu dormir là-dessus
Quand leur girl écoutent not’ disque avant d’s’endormir la nuit
Errbody wanted me to lay low
Écouté personne et went all-out
« All I wanna do is get dough »
All I wanna do is get so high
« You sold your soul »
Ç’tait gratis pour le downloader
Trop de hits, savent même plus sur quel pied danser
Mississippin’ dans l’GMC, let’s go!
REFRAIN
|
||||
5. |
Where They @
04:32
|
|
||
REFRAIN
Where they at? Where they at?
You say you got drugs, homie, tell me, where they at?
Oh, you at the club? Where you at?
You say you got thugs, mothafucka, where they at?
Yes Mccan
Front sur le grand écran, stunt sur ton Facebook
Tape sur ton Twitter, t’es à un clic d’être straight shook (clic!)
Paraît qu’t’as des gats, mais quand les cops cognent
Tes grands canons, where they at?
Là tu sais pu where they at, motherfucker, where they at (where they at?)
Vas-y, claim “Montréal” but we still runnin’ that
Ouh, meilleure chance la prochaine fois
Sittin’ on top, pitche des roches su’é mouettes
Motherfucker, I’m moi! Toi, t’es pareil à tou’é autres
On est dans l’édifice pis ça s’pourrait ben qu’y saute
Su’l’ bord du précipice, motherfucker, vas-y saute
Y’a plus personne pour te sauver, tous ceux qui avaient ton back
Motherfucker, where they at?
REFRAIN
O.G. Bear + RCA
Wherever the fuck you at, homeboy, wear yo’ hat
R.I.P. the Royals, Jeffrey Loria, where you at?
Motherfucker bring ’em back! Yeah, Imma bring a bat, I keep a « Louis » in the back
Keep it moving like a Uber while we do it in the back
Straight pimpin’ is a fact, yeah we been doin’ that
Su’a croix du Mont Royal en train d’crier: « where they at? »
Mawfucka, where you at?
I been grindin’ like Nyjah Huston, toi, mon gars, où est-ce qu’t’étais?
I been puttin’ work, diamond in the back
If you lookin’ for yo’ girl, elles sont toutes à Montréal
On est parti, on est back, j’étais juste de passage
Baby got back, but I never call back
She like: « nigga, where you at?»
REFRAIN
20some
What you want to do, watch me do it
Wish you had it all, avoue-le donc: Ouin, j’suis doué
Why should I be gone quand t’es juste capable d’échouer
On m’chuchote de shooter, c’t’un sure shot, LE DO IT!
Un sharp shooter même quand j’apechoum
Make a wish, ferme les yeux pis j’y va pour le swish
Opportuniste, God bless, hater players, where they at?
I mean, si le chapeau te fait ben, mothafucka, wear the hat
Where they at?
Snail Kid
Where they at? Fuck boy, where they at?
Tu dis que t’as payé 5000 pour tes mags, where they at?
Pis tes chummés, where they at?
Fuck ce shit-là, parle pas, farme ta yeule
Bitch, you gotta follow the rules
Une gang de suiveux d’l’âge d’or, they got me hors de mon mood
Parce qu’ce shit-là got un nwigga so obsédé par les fuckbooooys
Mais yo, personne d’autre peut faire ça, right?!
REFRAIN
|
||||
6. |
Lil' $
04:36
|
|
||
Snail Kid
Fuck a’ec le boy, ou ben call it du junk, m’en calice, m’a pas v’nir chialer
M’a pas plus donner du fuck about it, ils peuvent me croquer!
Everybody a tort, baby, c’est ça l’problème
T’as pas l’temps, mon gars, « prend-le», that’s what momma told me!
I been done, nwigga, been runnin’, juste check mes Jordans
Là, check un banlieusard prêt à prendre ça pis prêt à bâdrer!
Là, j’ai mon cheeba, hein! Là, j’ai mon team, nwigga!
En plus de ça, j’ai un lil’ dough for the week, mon gars
RCA
Yup, le stock est dans l’coffre a’ec le premier ministre
J’donne aucun fuck about yo’ fuckin’ business
Imma smoke it all, j’connais pas mes limites
O.G. Bear
Can’t you tell that we ’bout it? 20 bags in my pocket
I drive the same old Chevy and do my thing in the projects
You can catch me at TD, where bitches handle my profits
’Cause when you see me on TV, that means another deposit
Let’s have a toast for the money and fuckin’ mix it with molly
They ordered coke and Bacardi, but never had their Bacardis
’Cause them fuckboys can’t afford to sleep
How the fuck you think we making moolah every week?
Plus I gotta eat
REFRAIN
Now I got a little money for the week (that’s for the week)
J’essaye pas de vendre mon soul (no!)
But I need me some mo’ (mo’!)
’Cause you know I like them Unos on my feet
So tell them hoes
I got a little money for the week (that’s for the week)
Got a head full of woes,
Handful of foes
I got all those, plus I gotta eat!
Tell them hoes
20some
T’as voulu get ce money, right? You bet! Sup with that?
Opte pour la bitch pis tombe sur tête. You dead! Fuck was that?
Peux pas payer though, s’il vous plaît, j’te le jure, m’a l’avoir tomorrow
Bullshit! Broue dans le toupet, too bad! Y’où le bread?
’Tends peu, donne-moi donc une s’conde!
Passe-moi le phone, anxious to the bone, patience never last long
Politesse only, bout du compte, all of that crap pour un pile ou face wrong
T’es pas dans ma zone, times are rough, sky de Londres
Ding dong! Ding dong! Faut pas qu’t’ailles répondre
I mean, tôt ou tard, faut que tu sortes de l’ombre
We just 6 dope boys in a Cadillac
Drift d’une côte, pis t’es passé date
Hope pour le best ’til le Yable collecte
Pray the Lord qu’on va être correct
On a get that show with a dough to spend
All of them hoes wouldn’t understand
Look at them foes when I got got got got lil’ money pour ma s’maine!
REFRAIN
|
||||
7. |
Johnny
04:37
|
|
||
Yes Mccan
Dis-moi, qui est le pire et qui est le mieux:
Le pathnai a’ec les pockets pleines de billets ou celui qui l’a pillé?
Tu peux être un suiveux si tu veux, mais sais-tu c’est qui ton leader?
Son of a preacher du rap-jeu, turn un sceptique believer
Jeune Jé$us pour ces chilleux, citent les verses comme des prières
Les pieux call it odieux, ’tendent que j’sleep pour me P.I., mon wigga
Pitche la première pierre pis j’en bâtirai mon pieux
“Home parmi les haters”, d’mande au vieux Scott-Heron
So barre-moi pas comme un problème quand ton ado turn wigga
Quand ta girl a turn 20 pis qu’ç’t’avec 20 qu’elle turn up
Pis bâdre-toi pas d’call la police, t’es mieux d’juste barrer tes deux portes
Pis d’get une couple de Scott Towels pour mieux torcher les dégâts
Parmi les disses, les big-ups, money, bitches, and Hip-Hop
Vaut mieux être hated pour être hideux ’lieu d’être aimé pour c’que j’suis pas
Sucka-wigga, pull un wheelie, Tupac, Makaveli
Passe le message à tes amis, Johnny, personne est à l’abri
REFRAIN
Hey, Johnny!
Dis qu’elle joue a’ec le feu
Mais t’es pas ben mieux, Johnny!
Tu vas t’faire mal un m’ment d’nné
J’ai dit: hey! Hey hey!
P’t’être qu’est juste pas faite pour toé
Un bon m’ment d’nné, Johnny!
Tu devrais t’faire à l’idée
20some
C’fait que tu walk around tryin’ to be hood?
Check, slow down, chum, Johnny B Goode
Go, go, Johnny go, go pars la minoune
Can’t quit, but a part of me would
À part de mettre mon CD non-stop dans ton auto pris dans le trafic
You believe in this shit semi-autobiographique I’m on
Dope, money, hoes
Pourquoi tu dis ça? I don’t know, moi? Juste à cause
It’s all about the money! Tu prends ça pour du cash, I suppose?
T’es un dummey ou un kid? I mean, la question se pose
Yup, in fact I’ve been runnin’ mais c’tait jamais pour me sauver
Pas toujours lucide mais toujours assez pour m’en souvenir
BRIDGE
RCA
Dis-moi, combien t’en connais qui sont fly de même
Juste out of mind, asteur combien tu peux en compter qui parlent de même
On est live, vend du rêve on a friday night
Sur mon « fake it ’til you make it » shit pour être honnête
Still showman since day one, demande à Mike
T’as l’syndrôme de Napoléon, I’m dynamite
Bawss, yeah, j’en parlais ben avant de l’être
Ben avant qu’ils m’payent une paire de Nike, all right?
I’m the man baby, gotta be humble now
Imma be number one, momma, faire un homme de moi
Passe-moi ’a manette, Imma do it
Compte un rack a’ec 20 like it ain’t none to it
C’est Joe Rock, oh my God! Faut j’lay low
Faker pleins d’choses qu’on est pas (hell no!)
Got big shows comin’ up (like woh!)
Take the money et je go
REFRAIN
|
||||
8. |
Pour vrai
03:35
|
|
||
REFRAIN
Tout c’que tu vois là, mon gars, c’est pour vrai
Tout là, en chair et en os, pour vrai
Tout c’que tu vois là, mon gars, c’est pour vrai
Pour vrai, pour vrai!
Snail Kid
Fuck it, j’ai trop puffé, j’suis so off
Trop fucky juste pour te tougher, j’suis haut
Top sur le soda rhum, j’suis comme: « pauvre toé, man » (huh)
Tu fuck a’ec le boy qui fuck a’ec le boy
Personne veut d’un bum suiveux
Homie, please, personne veut d’un dummy
Imma be what I want, j’pas là pour vivre dans vos mentis
Moi j’suis parti pour la soirée, I guess I’ll see you tomorrow
Un billet de dix pour le ride
Homie, j’fais ça real pour à soir
Une couple de spliffs sur le side
Homie, j’fais ça real pour à soir
REFRAIN
20some
Once upon a lie, six d’une Cadillac
All black, chum, pis le Yable est dins détails
We all in it to die, anyway, Tony dit qu’I’ll be aight
On a frappé ça champs gauche, pis yo, c’tait obviously right!
I’ll be right back, yeah right, you lyin’
Wants to take me pour une ride, mais s’souvenait plus où est-ce qu’y’était parké
Dommage, blanc de mémoire, on puff a lot
Dead-O à la belle étoile, noir de monde dans le parking lot
I mean, pas pire pour un fake, fait que make some
Noï pour ton wanksta, check ça
Couple de milles qui se pointent, aight, not much, mais j’fais a’ec ça
Mais d’la minute qu’ils mushpit, dis-moi donc comment que je fake ça?
Y’a rien que des crâbes dans mon bucket
On party comme en 199-fuck it
Yeah j’suis le worm in the barrel leavin’ plein de pommes pourrîtes
Numéro un dans ton Apple like it ain’t none to it
BRIDGE
On a toute fait ça nous-mêmes, pour vrai
Say my name, so je sais qu’c’est pour vrai
Pour vrai, yeah, tout ça c’est pour vrai
Quand on s’donne en show, mon gars, c’est pour vrai
Yes Mccan
Tu veux tu passer pour un tel ou bedon passer à télé
Tell ’em de s’tasser, m’en calisse, j’pas là pour cadrer d’une case
M’a caller bluff su’ leur cas, ils calleront les cops su’ mon butt
Colle une note sur ma porte: « Sorry, j’suis parti as fuck! »
Cherche pas l’boy où est-ce que tu l’as vu par le passé
Y’est d’jà passé par là: l’tonnerre retombe jamais au même spot
What you see is what you get
Gotta tank full of gas, let me see vos allumettes
Pour vrai! J’t’à veille de m’lighter une mèche
J’t’à veille de m’starter une session, j’t’à veille de wiler, pour vrai!
REFRAIN
|
||||
9. |
Explosif
08:01
|
|
||
PRÉ-REFRAIN
OK, j’ai get ta copine exposed, ’était pas où est-ce qu’était supposée
Feux d’artifices en fin d’soirée and we smoking on some explosif
Yeah, smoking on some explosif
I been rollin’ stoned toute la journée, OK, roll le next one bigger!
REFRAIN
On a Jacques-Cartier on lock, got the whole damn city on lock
And we smokin’, and we rollin’
RCA
Doin’ me parce qu’j’étais tanné d’vous, j’en ai assez parlé, Imma do it, baby
Yeah, y’a de quoi devenir fou, but I gotta keep movin’, baby
Parti du bas, comin’ at you, j’ai les pieds dans bottle, so I shoot
Jesus Christ, c’est un stand-up guy pis un athée: tu m’verras pas à genoux
J’pense qu’j’suis fuckin’ insane, I don’t even know what I’m sayin’
Ça sort tout seul, j’suis comme: « PREACH! » Get ta copine sayin’ my name
Fool around tous les deux allongés, un blunt chaque, j’en ai roulé deux d’avance
I want it all, j’ai plus l’temps d’attendre, baby let’s get it on
REFRAIN
Yes Mccan
J’ai la tête out there, j’suis crazy
I mean, j’ai la tête out there, c’est crazy!
J’viens d’croiser un poster avec moi en gros d’sus
Comme « Damn, en ’05 j’s’rais C.R.A.Z.Y. »
Je sais, j’devrais juste être grateful, dire merci
Mais still tous les bains de foule que j’prends me rendent perplexe
I mean, tout c’que j’voulais c’tait le respect des MCs que j’trouvais cool
Tout le reste, j’le sacre à poubelle
Gotta keep movin’, ou ben fold, so tant qu’à faire ton thing, fais le pour vrai
T’as pas rien à prouver, fais-le pour toé, arrête-donc d’en parler, le do it!
We still on that « vivre libre ou mourir » shit
Juste un avis si ton plan c’était d’mourir riche
T’es mieux d’courir, t’es mieux d’courir vite
Now, run! La mise, je l’ai doublée, les drinks, j’les ai doublés
Pogné ceux qui doutaient dans courbe, j’les ai doublés
Là y’essaient d’me r’trouver? Sorry, too late!
’Cause I’m gone, hell yeah, I’m on one
Peut pas prévoir pour demain, we live in the moment
Le Beat Generation est back “On the Road”
Snail Kid
Been a long long time que j’grandis
Tellement, qu’j’pense j’ta veille de fendre
Le gars d’en face y dit qu’j’ai changé, nwigga
Comme si j’faisais toute ça pour c’qu’il pense
Comme si j’faisais toute ça pour qu’il danse, mon nwigga
Comme si j’faisais toute ça pour qu’il donne du fuck
I’mma be what I want, I’mma be c’que ma mama m’a donné à base
Mon gars, donne moé mon money!
J’pense pas qu’t’aies nothing à dire
J’pense pas qu’j’aie forcé ta copine à venir
J’pense que c’est toé, j’pense que c’est moé
J’pense qu’est juste fuckin’ insane in the brain
Sur ce molly and smokin’, party and bullshit
3 points dans l’bucket m’en caller un autre
Pour vrai, and we smokin’ on some explosif
REFRAIN
O.G. Bear
Woke up this morning, I’m feeling immortal
Spark up la juana, i’m finna be royal
That’s why they call me the man of the house
That’s why they call me the man of the boat
That’s why they call me the man of my Chevy
That officially makes me the king of the road
All I got left are my keys and my dough
Move out the projects the keys in the door
91 reasons to only play defense, I swear Imma leave for them Keys in the Flo’d
For my clique and my bruh, only got love for my clique and my bruh
God only knows how much shit I’ve been up to, maybe I don’t give a fuck too
Lately I’m doing some thinking, maybe I’m doing too much
Baby been doing some thinking, maybe I’m drinking too much
Been going through some old pictures, how could I see the whole picture?
I might as well drink the whole pitcher and call it a night with more bitches
20some
I crawled then I stood up, straight from the bottom
Started d’un garage sur Messier, une à l’ouest de Fullum, on est bons jusque là
Now, who will provide for my own? My bread and my butter
Arrête de chercher, boy, j’suis ce gars-là, you should know better
Imma be what I wanna, yeah right, un rapper
En autant qu’j’sois pas l’gars qui stack up le cheddar
D’une maison trop grande pour être pas là, yeah, d’mande à ma momma
When everything’s falling down, I’m thinking about her
It’s how I keep from going under
Back in the days, if I could, then I would
If I shouldn’t, I would; if I couldn’t, I would and I’m good ’cause I did it
And I was smokin’ on some explosif, yeah!
Cookin’ ma popote, runnin’ and runnin’, là, j’feel comme le coyote
Comment j’vais hustle? Police got my cocotte
T’étais tu là? Non? So, please, shut the fuck up
J’suis su’l top du toit, y’a toutes sortes d’étoiles, yup, j’vas te tutoyer
Hein? Tu penses qu’on parle de toi
J’te pointe le full moon pis le fool regarde le doigt, you ain’t none
I’m a dreamer with nothin’ to dream about
J’ai moins peur d’la fin du monde qu’là fin du mois
I mean, light this one up and I’m out !
PRÉ-REFRAIN
J’ai get ta copine exposed, ’était pas où-est-ce qu’était supposée
And we smoking on some explosive
Yeah, smoking on some explosive
Pis j’roll le next one bigger!
REFRAIN
|
||||
10. |
Everyday
04:22
|
|
||
REFRAIN
Laisse moi faire mon thing
Wigga, wait, juste le temps que j’blaze
Everyday, all day
Juste le temps que j’blaze
All over the fucking place
Wigga, wait, juste le temps que j’blaze
Everyday, all day
Juste le temps que j’blaze
Snail Kid
J’ai pas l’temps pour tes conneries
Non, pour vrai, m’en calisse
Des fois, j’feel sorry
Fuck ce shit, check-moi puff this shit
J’suis su’l party ben raide, sors le vin blanc
Summer time Chevy drop top su’a Main
Mon wigga, wait, j’suis lazy
Juste le temps que j’blaze!
RCA
J’ai pas d’réponse pour tes questions
J’ai pas d’leçon à donner à personne
Blessings on blessings on blessings
Stank you very much
I mean, si t’es jaloux, fait une offre
Everyday’s a hustle, man!
So, j’y ai dit bâdre-toi juste avec toi même
REFRAIN
BRIDGE
Everyday (everyday, everyday)
Tous les jours (tous les jours, tous les jours)
20some
1 for the money, 2 in a row
3 et demi de purp, y n’a 4 d’un quato
Moi, j’n’ai 5 de pré-rolled, 6 pour le show
7-8-9, m’en christ, j’ai une dime
King Fishy in the sky with diamonds
Biting my style comme Steve Diamond
Check y’est quelle heure, là, c’tu le temps man?
Fuck, y’est rien que 4 heure et quart, I’m ahead of my time
O.G. Bear
I might as well do something outta my day
Instead of just wasting my time
You feeling some type of way
Maybe you’re wasting my time
Flat out the apex, I’m ahead of the curve
All they had left was a ’burb
Soon as I step out the rental, my nigga
I handle my business with care! Skurr!
REFRAIN
|
||||
11. |
Aweille!
05:30
|
|
||
Yes Mccan
C’est ça qu’vous attendiez tous, ain’t it?
Couple de gros mots, couple de girls, coupe de Moët!
Couple de haters qui s’peuvent plus d’attendre pour hate
Mais c’est ben chill, bredrens, y’a pogneront main’ qu’ils dégèlent
Et puis that’s it, on s’cassera pas l’bécik, Brigitte
French frogs gon’ « ribbit »
Faite au Québec où est-ce qu’ils disent qu’tu peux pas make it
À moins qu’tu fake it, fuck it!
’Taient une centaine a’ec Champlain à remonter l’St-Laurent
On est six dans un V6 contre-sens sur St-Laurent
Sur notre « Tassez-vous de d’là » - Dédé, what’s really good?
’Rête de jaser, si t’es ’bout it, déguédine mon wigga
REFRAIN
Aweille, aweille, aweille, aweille!
20some
Awigna han! Ça fait que je rentre ben hardiment
Son mari est au Rapide Blanc, ça qu’a dit, à moins qu’a mente, chum
Check - life’s a bitch when you look at that
Many cocks in elle, j’l’appelle bibitte à patate, chum!
Si tu front, dis-moi le, aweille, accouche
Ou bedon, suck ma flûte pis joue-moi de la musique à bouche
So! Shut the fuck, scotch tape mon affiche up
Get it up there boy, fais comme Dan Ostafichuck - jump!
Jump, aweille jump up dans le tour bus
Bébé jajou la toune ou bedon je r’tourne au Starbucks
Livin’ on road, booty naked dans un car wash
So fresh, so clean, bitch, ta cousine était starstruck
Ça fait qu’on frappe le Hit Parade
On célèbre ça a’ec une bague pis une douche de Gatorade, homie
Got the juice, we be sippin’ Tanqueray, cause
Everyday my birthday, hip hip hip hurray!
REFRAIN
Snail Kid
Aweillez donc, men! Non, on est pas bons, I want it all
J’veux d’l’awoine pis j’veux savoir est faite où l’awoine à base
Chum! Chum! Pis j’pas bâdré su’ un temps
Ouin ouin, passe moé l’bawss, m’a y jaser ça su’ un temps (nwigga!)
Been runnin’ means les gars n’ont vu enough
On est 6 su’ un 4 pis Young Dennis n’enligne un autre
Aweille donc, j’en veux d’autre, nwigga bredren, j’en veux d’autre
Pis si t’es down avec ce shit-là, lève ton verre, fais-le, déguédine, mon nwigga
Fais-le ben ben vite mon nwigga, fais-le tré tré tré mon nwigga
Fais-le rien que pour toé, fais-le pas pour personne, mon gars, work (work!)
Check-moi ben make it même si ta mère est pas ben ben ’bout it
Yeah, le dank pis les sayins, d’comment est-ce qu’les pathnai sont wavy
Ju-jump!
7 - 24 pis des fois j’fais de l’over, mon nwigga
Gotta get mon shit on the road, otherwise j’t’un chokeu’, mon nwigga
That’s right! Focus mon nwigga! That’s right! Pull-le mon nwigga
Pis si t’es down avec ce shit-là, lève ton verre, fais-le déguédine, mon nwigga
REFRAIN
RCA
Imma get beaucoup
Yes ma’am, mommy didn’t raise no fool, hen hen
Fucky mais on paye nos dues
Paye nos bills, yeah bébé, pis check nos shoes
On l’a fait, on l’a fait, il reste plus rien que les fleurs à lancer
So ahead on my time que j’t’à l’année longue à l’heure avancée
T’as peur d’avancer, so tu perds d’avance
J’get le money par la bande, parlez-en comme vous voulez, mais parlez-en
On est sur quelque chose, j’suis un showman
J’suis pas là pour chômer, pis j’vais manger pendant qu’la soupe est chaude
J’ai du love, j’ai du hate, mais j’vas l’faire pareil
Tête haute, chest bombé, tu devrais faire pareil
J’en ai dedans comme une poupée russe, le illest doin’ it
Juste moi-même and i’m cool with it
Fait qu’aweille embarque, man, I’m in my prime plus I run the map
Get ready pour le show, dret’ là, pis j’y donne la claque
REFRAIN
|
||||
12. |
Moi pis mes homies
06:15
|
|
||
13. |
Oh Lord (Live)
05:42
|
|
||
REFRAIN
Oh Lord, oh Lord
Tell me, where am I going?
Can you hear my voice?
Can’t you tell that I’m lost?
Oh Lord, oh Lord
Tell me, where am I going?
Can you hear my voice?
Can’t you see that I’m lost?
Oh Lord, oh Lord
Tell me, where am I going?
Can you feel my pain?
Tell me, who should I trust?
Oh Lord, oh Lord
Snail Kid
You win some and then you lose somethin’
J’ai plus une cenne, parce que j’l’ai toute dépensé
Yeah, j’ai plus une cenne, true story
Tôt ou tard, you gotta lose somethin’
Now, baby, j’pense j’pas dans zone
J’suis pas ’bout it, j’vais juste power-nap
Pis roule’ un last blunt, then I’m gone
J’sais pas où j’m’en vais, though I’m out ballin’, nwigga!
Whoo! J’pense que j’suis fuckin’ insane in the brainium
« We made it, we made it! », mais moi j’travaille still salaire minimum
Sorry, babe, j’pas dans zone
You win some and then you lose somethin’, and I’m gone
RCA
Ok, you win some and then lose some
Fou stunts, and then fou stumble
M’a toute donner, parce qu’j’ai tout volé
Comme: cours, Johnny! Le do-it, run!
Don’t test me, essaye juste de passer ton cours (run!)
J’suis patient, mais pas assez pour passer mon tour (run!)
Tellement d’avance, j’t’ai dépassé d’un tour (run!)
Même a’ec des Nike dépassés on court (run!)
J’attends mon avance, m’a’ dépenser d’un coup, comme « wouh! »
Get hors de moi, automatic, pardon me, Oh Lord!
REFRAIN
Oh Lord, oh Lord
Tell me, where am I going?
Can you hear my voice?
Can’t you see what i’ve done?
Oh Lord, oh Lord
Tell me, where am I going?
Can you hear my voice?
Can’t you see what I’ve done?
Oh Lord, oh Lord
Tell me, where am I going?
Can you see who am I hating?
If hate is made with my love?
Oh Lord, oh Lord
Yes Mccan
Comme qu’qu’un m’a déjà dit:
« Life’s a bwitch, et pis tu meures! »
But if there’s other fishes in the sea
Ste-Marie-Mère-de-Dieu, priez pour nous pécheurs
Amen! Priez pour nous pécheurs
I said - priez pour nous pécheurs
Pis si jamais on vend c’te joint-là dans une pub
Priez pour qui nous payent cher
Win some, lose some
Mais au bout du compte, dis-moi à qui ça profite?
Pis qui qui est l’plus choyé: celui qui a tout perdu c’qu’il avait
Ou celui qui a juste jamais eu nothing, oh Lord!
Hold up, laisse-moi pas get dans ma zone
Oh non, « Life’s a bitch et pis tu meures »
I’m gone
20some
You know, I might have just won but I lost somebody
Who the shadow + 1 qui m’attendait dans le lobby? (Oh Lord!)
J’cherche à me le prouver
Une de perdue, 20some d’retrouvées, right?
LORD! Who am I? Do or die
Another lie, what’s up with le Loup and I?
Am I a lonesome rider?
Now, who the fuck got my lighter?
Aweille, un autre en attendant qu’j’m’efface
’Cause lord only knows combien de temps it’ll last
I mean, fallait qu’j’le fasse
’Cause who will be left when I look in the glass?
Nobody!
A part une image de nobody!
Who’s havin’ a blast..
Same song
You win some and then loose something, I’m gone
|
||||
14. |
Untitled
07:17
|
|
||
REFRAIN
I know a place where we can go
I gotta let them know
Let’s go to a place où le temps est nice
And the bass goes boom, b-boom, boom, boom
Yes Mccan
Let’s go to a place, rien que toi pis moi
Hors du outer-space, baby, let’s get away
I won’t lie, I want it all
You want it too? Viens m’le prendre
That’s pay me when you play me, baby
Fuck y’all! I came to this game d’un corbillard
We out here, pack les shows
Then we outta here, adios!
That means j’me sauve
Quelque part où personne au monde connaît nos noms
And it’s on to the next one quand l’people arrive au show
Gettin’ paid when the bass goes boom, b-boom, boom, boom
REFRAIN
Snail Kid
Tu bouffes du fake à tous les jours pis les soirées, pour vrai
Man, on décalisse tu où c’est qu’y a du fuck à donner
Le party suck, moi, j’pas ’bout it, straight shit, j’men câlice
Le do it, moi, j’connais l’knowledge, le Uber etait déjà callé
RCA
Yeah, j’joue mais j’ai déjà gagné, le do it parce qu’on veut manger
Man, y’a une place où on peut party, être nous-mêmes and go retarded
Tu m’as pas vu j’suis déjà passé, straight shots commandités
Ta copine était ’bout it, moi, j’étais sur mon départ
20some
Yup, on s’revoit d’l’autre bord, où est-ce que ça puff des épinards
20som’n’ pété rare, Mr. Drummer, hit me now
Le lapin dans le chapeau, know’m sayin’
’Cause I got it, I got it pis si j’l’ai pas, j’n’ai pas d’besoin! Hit me!
REFRAIN
O.G. Bear
New tour, all year, new floor, “marbre”
2 doors, foreplay, free poor, all day
Let ’em know we do all the “parlé”
Money mumbles in the duffle through the hard base
That shit’s bumping when you bumpin’ in the wrong place
Yeah, you know I had to learn the hard way
See, I’m all about my old ways
Seems nowadays, everybody wanna know me
Seems nowadays, everybody wanna role play
Call me G-Money in a Jeep with a dope bass
Cause it’s all about the “per-pa”
Party everyday like everyday be a birthday
Hey, shawty, you should go my way
If you ain’t here to play, then why you came in the first place?
REFRAIN
|
||||
15. |
Dead Obies Montreal, Québec
Tenant du post-rap, Dead Obies a lancé en mars 2016 son deuxième album, Gesamtkunstwerk. Le groupe a d'abord connu un succès médiatique en 2013 avec la parution de l'album Montréal $ud, qui aura contribué à le placer aux premières loges de la scène rap au Québec. Là où Montréal $ud était rugueux, dense et introspectif, l'univers de Gesamtkunstwerk se veut plus rassembleur et accessible. ... more
Streaming and Download help
Dead Obies recommends:
If you like Dead Obies, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp