揮
Appearance
See also: 挥
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]揮 (Kangxi radical 64, 手+9, 12 strokes, cangjie input 手月十十 (QBJJ), four-corner 57056, composition ⿰扌軍)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 444, character 10
- Dai Kanwa Jiten: character 12394
- Dae Jaweon: page 795, character 8
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1925, character 4
- Unihan data for U+63EE
Chinese
[edit]trad. | 揮 | |
---|---|---|
simp. | 挥 | |
alternative forms | 𢰄 㩣/𫾉 𢱳 𨍂 |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 揮 | |
---|---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Old Chinese | |
---|---|
揮 | *qʰul |
輝 | *qʰul |
翬 | *qʰul |
暉 | *qʰul |
煇 | *qʰul, *ɡuːn, *ɡuːnʔ |
楎 | *qʰul, *ɡuːn |
瀈 | *qʰul |
韗 | *qʰons, *ɢuns |
褌 | *kuːn |
鶤 | *kuːn, *ɢuns |
緷 | *kuːnʔ, *ɡuːnʔ, *ɢuns |
睴 | *kuːns, *ɡuːnʔ |
璭 | *kuːns |
瘒 | *ŋɡuːn |
顐 | *ŋɡuːn, *ŋɡuːns, *ɡuːn |
諢 | *ŋɡuːns |
餫 | *ɡuːn, *ɢuns |
渾 | *ɡuːn, *ɡuːnʔ |
琿 | *ɡuːn |
鼲 | *ɡuːn |
堚 | *ɡuːn |
鯶 | *ɡuːnʔ |
軍 | *kun |
皸 | *kun, *kuns |
齳 | *ŋɡunʔ |
喗 | *ŋɡunʔ |
葷 | *qʰun |
惲 | *qunʔ |
賱 | *qunʔ |
運 | *ɢuns |
暈 | *ɢuns |
鄆 | *ɢuns |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *qʰul) : semantic 扌 (“hand”) + phonetic 軍 (OC *kun).
Etymology 1
[edit]Compare perhaps Burmese ရွေ့ (rwe., “to move”).[1]
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): fai1
- Hakka (Meixian, Guangdong): fi1
- Eastern Min (BUC): hŭi
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1hue; 5hue
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄨㄟ
- Tongyong Pinyin: huei
- Wade–Giles: hui1
- Yale: hwēi
- Gwoyeu Romatzyh: huei
- Palladius: хуэй (xuej)
- Sinological IPA (key): /xu̯eɪ̯⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: fai1
- Yale: fāi
- Cantonese Pinyin: fai1
- Guangdong Romanization: fei1
- Sinological IPA (key): /fɐi̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: hŭi
- Sinological IPA (key): /hui⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Wu
- Middle Chinese: xjw+j
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*qʷʰər/
- (Zhengzhang): /*qʰul/
Definitions
[edit]揮
- to wield; to wave; to brandish
- to direct; to command
- to wipe away
- to disperse; to scatter
- to squander
- † Alternative form of 徽 (huī, “emblem”)
Compounds
[edit]- 一揮而就 / 一挥而就 (yīhuī'érjiù)
- 一揮而成 / 一挥而成
- 交通指揮 / 交通指挥
- 借題發揮 / 借题发挥 (jiètífāhuī)
- 手不停揮 / 手不停挥
- 手揮目送 / 手挥目送
- 指揮 / 指挥 (zhǐhuī)
- 指揮刀 / 指挥刀 (zhǐhuīdāo)
- 指揮官 / 指挥官 (zhǐhuīguān)
- 指揮導航 / 指挥导航
- 指揮棒 / 指挥棒 (zhǐhuībàng)
- 指揮艙 / 指挥舱
- 指揮若定 / 指挥若定 (zhǐhuīruòdìng)
- 指揮部 / 指挥部 (zhǐhuībù)
- 揮之不去 / 挥之不去 (huīzhībùqù)
- 揮兵 / 挥兵
- 揮別 / 挥别
- 揮劍成河 / 挥剑成河
- 揮動 / 挥动 (huīdòng)
- 揮師 / 挥师
- 揮戈 / 挥戈
- 揮戈反日 / 挥戈反日
- 揮戈回日 / 挥戈回日
- 揮手 / 挥手 (huīshǒu)
- 揮拍 / 挥拍
- 揮拳 / 挥拳
- 揮掌 / 挥掌
- 揮斥 / 挥斥
- 揮春 / 挥春
- 揮杆
- 揮毫 / 挥毫 (huīháo)
- 揮汗 / 挥汗
- 揮汗如雨 / 挥汗如雨
- 揮汗成雨 / 挥汗成雨
- 揮淚 / 挥泪 (huīlèi)
- 揮灑 / 挥洒 (huīsǎ)
- 揮灑自如 / 挥洒自如 (huīsǎzìrú)
- 揮發 / 挥发 (huīfā)
- 揮發油 / 挥发油
- 揮筆 / 挥笔
- 揮翰 / 挥翰
- 揮翰成風 / 挥翰成风
- 揮翰臨池 / 挥翰临池
- 揮舞 / 挥舞 (huīwǔ)
- 揮袂 / 挥袂
- 揮觴 / 挥觞
- 揮軍 / 挥军 (huījūn)
- 揮軍進擊 / 挥军进击
- 揮金 / 挥金
- 揮金如土 / 挥金如土 (huījīnrútǔ)
- 揮金霍玉 / 挥金霍玉
- 揮霍 / 挥霍 (huīhuò)
- 揮霍無度 / 挥霍无度 (huīhuòwúdù)
- 揮霍談笑 / 挥霍谈笑
- 揮髮油 / 挥发油
- 揮麈 / 挥麈 (huīzhǔ)
- 揮麈清談 / 挥麈清谈
- 擐甲揮戈 / 擐甲挥戈
- 發揮 / 发挥 (fāhuī)
- 目送手揮 / 目送手挥
- 郢匠揮斤 / 郢匠挥斤
- 魯陽揮戈 / 鲁阳挥戈
References
[edit]- ^ Luce, G. H. (1981) “-WE Finals (160. to Move, turn up)”, in A Comparative Word-List of Old Burmese, Chinese and Tibetan, London: School of Oriental and African Studies, University of London, →ISBN, page 18
Etymology 2
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: fai1
- Yale: fāi
- Cantonese Pinyin: fai1
- Guangdong Romanization: fei1
- Sinological IPA (key): /fɐi̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
[edit]References
[edit]Japanese
[edit]Kanji
[edit]揮
- Brandish
Readings
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]揮 • (hwi) (hangeul 휘, revised hwi, McCune–Reischauer hwi, Yale hwi)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]揮: Hán Nôm readings: huy, huơi, hoay, hươi, loay
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 揮
- Chinese terms with obsolete senses
- Cantonese terms borrowed from English
- Cantonese terms derived from English
- Hong Kong Cantonese
- Cantonese terms with collocations
- Elementary Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese sixth grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading け
- Japanese kanji with kan'on reading き
- Japanese kanji with kun reading ふる・う
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters