豆
Appearance
|
|
Translingual
[edit]Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
[edit]豆 (Kangxi radical 151, 豆+0, 7 strokes, cangjie input 一口廿 (MRT), four-corner 10108, composition ⿱𠮛䒑)
- Kangxi radical #151, ⾖.
Derived characters
[edit]- Appendix:Chinese radical/豆
- 侸, 哣, 𭎞, 𭐞, 㛒, 㤱, 𢭃, 浢, 𤞟, 𨹜, 逗, 梪, 𭴧, 𪻡, 脰, 䄈, 𥆖, 短, 裋, 𥺉, 𬗖, 䛠, 𧻿, 𨁋, 𮝒, 𫑶, 鋀, 𩊪, 餖(饾), 䱏, 𪏄
- 剅, 𰃛, 𭔰, 郖, 㪷, 㰯, 𣪌, 毭, 𧡀, 頭, 𪁞, 㐙, 壴, 𡘰, 荳, 𪲓, 登, 𥥷, 壹, 䇺, 𪉣, 𭅋, 㢄, 痘, 䖒, 𫔡, 𩰒, 𡇧
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1191, character 14
- Dai Kanwa Jiten: character 36245
- Dae Jaweon: page 1654, character 12
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3565, character 1
- Unihan data for U+8C46
Chinese
[edit]simp. and trad. |
豆 | |
---|---|---|
alternative forms | 荳 “bean” |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 豆 | |||
---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Pictogram (象形) – some kind of container. Borrowed phonetically for the plant name. Displaced Old Chinese 菽 (shū). Unrelated to the bottom part of 豊.
Etymology
[edit]Derived from 頭 (OC *doː), ultimately from Proto-Sino-Tibetan *du (“head”) (STEDT).
"Soybean > bean" is possibly the same word as "round vessel" (Unger, 1984)
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): dou4
- (Xi'an, Guanzhong Pinyin): dōu
- (Nanjing, Nanjing Pinyin): dōu
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): dau6 / dau6-2
- (Dongguan, Jyutping++): daau3
- (Taishan, Wiktionary): eu5
- (Yangjiang, Jyutping++): dau6
- Gan (Wiktionary): teu5
- Hakka
- Jin (Wiktionary): dou3
- Northern Min (KCR): dē
- Eastern Min (BUC): dâu
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): dao5
- Southern Min
- Southern Pinghua (Nanning, Jyutping++): dau6
- Wu (Wugniu)
- Xiang
- (Changsha, Wiktionary): dou5
- (Loudi, Wiktionary): ddieu5
- (Hengyang, Wiktionary): dou5
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄡˋ
- Tongyong Pinyin: dòu
- Wade–Giles: tou4
- Yale: dòu
- Gwoyeu Romatzyh: dow
- Palladius: доу (dou)
- Sinological IPA (key): /toʊ̯⁵¹/
- (Standard Chinese, erhua-ed)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄡˋㄦ
- Tongyong Pinyin: dòur
- Wade–Giles: tou4-ʼrh
- Yale: dòur
- Gwoyeu Romatzyh: dowl
- Palladius: доур (dour)
- Sinological IPA (key): /tɤʊ̯ɻʷ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
Note: dòur - bean-related senses.
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: dou4
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: dou
- Sinological IPA (key): /təu²¹³/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: dōu
- Sinological IPA (key): /tɤu⁵⁵/
- (Nanjing)
- Nanjing Pinyin: dōu
- Nanjing Pinyin (numbered): dou4
- Sinological IPA (key): /təɯ⁴⁴/
- (Chengdu)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: dau6 / dau6-2
- Yale: dauh / dáu
- Cantonese Pinyin: dau6 / dau6-2
- Guangdong Romanization: deo6 / deo6-2
- Sinological IPA (key): /tɐu̯²²/, /tɐu̯²²⁻³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Note:
- dau6 - used in compounds;
- dau6-2 - used as a standalone noun.
- (Dongguan, Guancheng)
- Jyutping++: daau3
- Sinological IPA (key): /tau³²/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: eu5
- Sinological IPA (key): /eu³²/
- (Yangjiang Yue, Jiangcheng)
- Jyutping++: dau6
- Sinological IPA (key): /tɐu⁵⁵/
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: teu5
- Sinological IPA (key): /tʰɛu¹¹/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: thèu
- Hakka Romanization System: teuˇ
- Hagfa Pinyim: teu2
- Sinological IPA: /tʰeu̯¹¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: teu˖
- Sinological IPA: /tʰeu³³/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: dou3
- Sinological IPA (old-style): /təu⁴⁵/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: dē
- Sinological IPA (key): /te⁵⁵/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: dâu
- Sinological IPA (key): /tɑu²⁴²/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: dao5
- Sinological IPA (key): /tau²¹/
- (Putian, Xianyou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Jinjiang, Hui'an, Zhangpu, Changtai, Longyan, General Taiwanese, Singapore, Penang)
- (Hokkien: Quanzhou, Jinjiang, Hui'an)
- Pe̍h-ōe-jī: tiō
- Tâi-lô: tiō
- Phofsit Daibuun: dioi
- IPA (Hui'an): /tio²¹/
- IPA (Quanzhou, Jinjiang): /tio⁴¹/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, Zhangpu, General Taiwanese)
Note:
- tāu - vernacular;
- tiō/tō͘ - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: dao7 / dou6
- Pe̍h-ōe-jī-like: tāu / tŏu
- Sinological IPA (key): /tau¹¹/, /tou³⁵/
Note:
- dao7 - “bean”;
- dou6 - “food container”.
Note:
- dao1 - vernacular;
- deu7 - literary.
- Southern Pinghua
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Jyutping++: dau6
- Sinological IPA (key): /təu²²/
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Wu
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: dou5
- Sinological IPA (key): /təu̯²¹/
- (Loudi)
- Wiktionary: ddieu5
- Sinological IPA (key): /di̯ɤ¹¹/
- (Hengyang)
- Wiktionary: dou5
- Sinological IPA (key): /d̥ɘu̯²¹³/
- (Changsha)
- Dialectal data
- Middle Chinese: duwH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[N.t]ˤo-s/, /*[d]ˤok-s/
- (Zhengzhang): /*doːs/
Definitions
[edit]豆
- pod-bearing plant or its seeds; bean; pea (Classifier: 顆/颗 m; 粒 m)
- bean-shaped object (Classifier: 顆/颗 m; 粒 m)
- 咖啡豆 ― kāfēidòu ― coffee bean
- (historical) stemmed shallow bowl on a round base, often with a lid and sometimes with handles, initially earthenware and used as a food container, later also made of wood or bronze and used to hold minced and pickled meats and vegetables and used in ritual sacrifice
Compounds
[edit]- 伊豆半島 / 伊豆半岛 (Yīdòu Bàndǎo)
- 俎豆
- 兩豆塞耳 / 两豆塞耳
- 冷灰爆豆
- 凍豆腐 / 冻豆腐
- 刀切豆腐
- 吃豆腐 (chī dòufu)
- 四季豆 (sìjìdòu)
- 土豆 (tǔdòu)
- 大豆 (dàdòu)
- 大豆油
- 寸馬豆人 / 寸马豆人
- 小豆兒 / 小豆儿
- 山扁豆
- 山豆根 (shāndòugēn)
- 巴豆 (bādòu)
- 念豆兒佛 / 念豆儿佛
- 扁豆 (biǎndòu)
- 撒豆成兵
- 敏豆 (mǐndòu)
- 料豆兒 / 料豆儿
- 杏仁豆腐
- 梅豆
- 棧豆 / 栈豆 (zhàndòu)
- 榆瞑豆重
- 楬豆
- 槐豆
- 毛豆 (máodòu)
- 油炸豆兒 / 油炸豆儿 (yóuzhádòur)
- 澡豆
- 濱豇豆 / 滨豇豆
- 炒豆兒 / 炒豆儿
- 烏豆 / 乌豆
- 煮豆燃萁 (zhǔdòuránqí)
- 燃萁煮豆
- 狗豆子
- 瓜分豆剖 (guāfēndòupōu)
- 瓜剖豆分
- 甘納豆 / 甘纳豆
- 甜豆 (tiándòu)
- 發牙豆 / 发牙豆
- 白小豆
- 白豆兒佛 / 白豆儿佛
- 白豆蔻 (báidòukòu)
- 皇帝豆 (huángdìdòu)
- 目光如豆
- 相思豆
- 磨豆腐
- 稨豆 (biǎndòu)
- 種豆得豆 / 种豆得豆
- 簞食豆羹 / 箪食豆羹
- 籩豆 / 笾豆
- 糟豆腐
- 紅豆 / 红豆 (hóngdòu)
- 綠豆 / 绿豆 (lǜdòu)
- 綠豆皮兒 / 绿豆皮儿
- 綠豆稀飯 / 绿豆稀饭
- 綠豆糕 / 绿豆糕 (lǜdòugāo)
- 綠豆蠅 / 绿豆蝇
- 羅漢豆 / 罗汉豆 (luóhàndòu)
- 羽扇豆
- 老豆
- 老豆腐 (lǎodòufu)
- 肉豆蔻 (ròudòukòu)
- 胡豆 (húdòu)
- 臭豆
- 臭豆腐 (chòudòufu)
- 芻豆 / 刍豆
- 芽豆 (yádòu)
- 芝麻綠豆 / 芝麻绿豆 (zhīma lǜdòu)
- 荷蘭豆 / 荷兰豆 (hélándòu)
- 萁豆
- 菉豆 (lǜdòu)
- 菜豆 (càidòu)
- 菉豆眼
- 萹豆 (biǎndòu)
- 虎爪豆
- 蛾眉豆
- 蜜豆冰
- 蠶豆 / 蚕豆 (cándòu)
- 蠶豆症 / 蚕豆症 (cándòuzhèng)
- 觴豆 / 觞豆
- 豆乳 (dòurǔ)
- 豆乾 / 豆干 (dòugān)
- 豆兒大 / 豆儿大
- 豆剖
- 豆剖瓜分
- 豆嘴兒 / 豆嘴儿
- 豆大
- 豆姑娘
- 豆娘 (dòuniáng)
- 豆娘子
- 豆子 (dòuzi)
- 豆宣
- 豆干 (dòugān)
- 豆條 / 豆条
- 豆槐
- 豆汁 (dòuzhī)
- 豆沙 (dòushā)
- 豆油 (dòuyóu)
- 豆渣 (dòuzhā)
- 豆漺
- 豆漿 / 豆浆 (dòujiāng)
- 豆爽 (dòushuǎng)
- 豆瓣醬 / 豆瓣酱 (dòubànjiàng)
- 豆皮 (dòupí)
- 豆碹
- 豆秸灰
- 豆算
- 豆簽 / 豆签
- 豆粥
- 豆絲 / 豆丝
- 豆綠 / 豆绿 (dòulǜ)
- 豆羹
- 豆脯
- 豆腐
- 豆腐乳 (dòufurǔ)
- 豆腐乾 / 豆腐干
- 豆腐官
- 豆腐干
- 豆腐心
- 豆腐皮 (dòufupí)
- 豆腐腦 / 豆腐脑 (dòufunǎo)
- 豆腐衣
- 豆腐西施
- 豆腐飯 / 豆腐饭 (dòufufàn)
- 豆腐鯊 / 豆腐鲨 (dòufushā)
- 豆花 (dòuhuā)
- 豆芽 (dòuyá)
- 豆芽菜 (dòuyácài)
- 豆苗 (dòumiáo)
- 豆莢 / 豆荚 (dòujiá)
- 豆萁
- 豆萁之喻
- 豆萁相煎
- 豆萱
- 豆蓉
- 豆蒜
- 豆蔻 (dòukòu)
- 豆蔻年華 / 豆蔻年华 (dòukòuniánhuá)
- 豆蔻梢頭 / 豆蔻梢头
- 豆薯 (dòushǔ)
- 豆角 (dòujiǎo)
- 豆豉
- 豆豉油
- 豆象
- 豆醬 / 豆酱 (dòujiàng)
- 豆重榆瞑
- 豆雁
- 豆青 (dòuqīng)
- 豆餅 / 豆饼 (dòubǐng)
- 豆饌 / 豆馔
- 豇豆 (jiāngdòu)
- 豌豆 (wāndòu)
- 赤小豆 (chìxiǎodòu)
- 赤豆 (chìdòu)
- 跳豆
- 迸豆兒 / 迸豆儿
- 醬豆腐 / 酱豆腐 (jiàngdòufu)
- 野毛扁豆
- 野豌豆
- 銅豌豆 / 铜豌豆
- 鐵蠶豆 / 铁蚕豆
- 長豇豆 / 长豇豆
- 雲豆 / 云豆 (yúndòu)
- 青豆 (qīngdòu)
- 馬齒豆 / 马齿豆 (mǎchǐdòu)
- 麻婆豆腐 (mápó dòufu)
- 麻豆
- 黃豆 / 黄豆 (huángdòu)
- 黃豆芽 / 黄豆芽
- 黑豆
Descendants
[edit]- → Proto-Southwestern Tai: *tʰuəᴮ¹
References
[edit]- “豆”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
[edit]Kanji
[edit]豆
Readings
[edit]- Go-on: ず (zu, Jōyō †)←づ (du, historical)
- Kan-on: とう (tō, Jōyō)
- Kun: まめ (mame, 豆, Jōyō)
- Nanori: ど (do)
Compounds
[edit]Compounds
Etymology
[edit]Kanji in this term |
---|
豆 |
まめ Grade: 3 |
kun'yomi |
⟨mame2⟩ → /mame/
From Old Japanese, in turn from Proto-Japonic *mamay.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- the pulses
- a bean
- 1988 July 30 [1984 July 25], Fujiko F. Fujio, “世界名作童話第5巻 ジャックと豆の木 [World’s Renowned Fairy Tales Book 5: Jack and the Beanstalk]”, in ポストの中の明日 [Post-Mid-Tomorrow] (藤子不二雄少年SF短編集; 2), 10th edition, volume 2 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 120:
- ジャックは豆の木をつたって、雲の上にのぼりました。
- Jakku wa mame no ki o tsutatte, kumo no ue ni noborimashita.
- Jack scrambled along the beanstalk, climbed up above the clouds.
- a pea
- a soybean
Derived terms
[edit]Idioms
[edit]- 豆を植えて稗を得る (mame o uete hie o eru, “to do something expecting good results, instead getting bad results”)
References
[edit]- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Korean
[edit]Etymology
[edit]From Middle Chinese 豆 (MC duwH).
Historical readings
- Recorded as Middle Korean 뚜ᇢ〮 (Yale: ttwúw) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.
- Recorded as Middle Korean 두 (twu) (Yale: twu) in Sinjeung Yuhap (新增類合 / 신증유합), 1576.
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [tu]
- Phonetic hangul: [두]
Hanja
[edit]Compounds
[edit]Compounds
References
[edit]- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]豆: Hán Nôm readings: đậu[1], dấu[2]
Derived terms
[edit]References
[edit]Zhuang
[edit]Noun
[edit]豆
Adjective
[edit]豆
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Kangxi Radicals block
- Han character radicals
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han pictograms
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Leizhou Min lemmas
- Puxian Min lemmas
- Southern Pinghua lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Leizhou Min hanzi
- Puxian Min hanzi
- Southern Pinghua hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Leizhou Min nouns
- Puxian Min nouns
- Southern Pinghua nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 豆
- Chinese nouns classified by 顆/颗
- Chinese nouns classified by 粒
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese terms with historical senses
- Japanese kanji
- Japanese third grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading ず
- Japanese kanji with historical goon reading づ
- Japanese kanji with kan'on reading とう
- Japanese kanji with kun reading まめ
- Japanese kanji with nanori reading ど
- Japanese terms spelled with 豆 read as まめ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms inherited from Proto-Japonic
- Japanese terms derived from Proto-Japonic
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 豆
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with quotations
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Middle Korean hanja
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Chữ Hán
- Zhuang lemmas
- Zhuang nouns
- Zhuang Sawndip forms
- Zhuang adjectives
- CJKV radicals