sinn
English
[edit]Verb
[edit]sinn (third-person singular simple present sinns, present participle sinning, simple past and past participle sinned)
Faroese
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sinn n (genitive singular sins, plural sinn)
- time, times
- á sinni ― once (before); another time
- á hesum sinni ― this time, now
- ikki á hvørjum sinni ― not every time, seldom
- á síðsta sinni ― for the last time
- ikki enn á sinni ― not yet
Declension
[edit]n9 | singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | sinn | sinnið | sinn | sinnini |
accusative | sinn | sinnið | sinn | sinnini |
dative | sinni | sinninum | sinnum | sinnunum |
genitive | sins | sinsins | sinna | sinnanna |
German
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Verb
[edit]sinn
Icelandic
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Norse sinn, from Proto-Germanic *sinþaz (“journey, way; time, occurrence”), from Proto-Indo-European *sent- (“to head for, go”). Cognate with Faroese sinn, Danish sinde, Swedish sin (in någonsin (“ever; at any time”)); more distantly Gothic 𐍃𐌹𐌽𐌸𐍃 (sinþs), Old High German sind.
Noun
[edit]sinn n (genitive singular sinns, nominative plural sinn)
- time, as in occurrence
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Old Norse sínn, sinn from Proto-Germanic *sīnaz.
Determiner
[edit]sinn (feminine sín, neuter sitt)
- Third-person reflexive possessive determiner: his (own), her (own), its (own), their (own)
- Genesis 5:3 (Icelandic, English)
- Adam lifði hundrað og þrjátíu ár. Þá gat hann son í líking sinni, eftir sinni mynd, og nefndi hann Set.
- When Adam had lived 130 years, he had a son in his own likeness, in his own image; and he named him Seth.
- 1928, Krummavísa (“Raven Song”, on the Icelandic Wikisource) by Jón Ásgeirsson
- Krummi krunkar úti,
kallar á nafna sinn:
„Ég fann höfuð af hrúti
hrygg og gæruskinn.“
Komdu nú og kroppaðu með mér,
krummi nafni minn.- Krummi croaks outside,
calling his namesake:
“I found the head of a ram,
backbone and sheepskin.”
Come now and peck with me,
Krummi, my namesake.”
- Krummi croaks outside,
- Genesis 5:3 (Icelandic, English)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Irish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]sinn (emphatic form sinne)
- we, us (disjunctive)
- (nonstandard) we (conjunctive)
Usage notes
[edit]- Not used as a conjunctive pronoun in the standard language; instead, synthetic verb forms or analytic forms with muid are used in the first person plural. Found with analytic verb forms in colloquial usage in some dialects. Use as a disjunctive pronoun is fully standard.
See also
[edit]Number | Person (and gender) | Conjunctive (emphatic) |
Disjunctive (emphatic) |
Possessive determiner |
---|---|---|---|---|
Singular | First | mé (mise) |
mo L m' before vowel sounds | |
Second | tú (tusa)1 |
thú (thusa) |
do L d' before vowel sounds | |
Third masculine | sé (seisean) |
é (eisean) |
a L | |
Third feminine | sí (sise) |
í (ise) |
a H | |
Third neuter | — | ea | — | |
Plural | First | muid, sinn (muidne, muide), (sinne) |
ár E | |
Second | sibh (sibhse)1 |
bhur E | ||
Third | siad (siadsan) |
iad (iadsan) |
a E |
Luxembourgish
[edit]Alternative forms
[edit]- sin (superseded)
Etymology
[edit]From Middle High German sīn, from Old High German sīn / wesan (“to be”), from Proto-West Germanic *wesan, from Proto-Germanic *wesaną (“to be”), from Proto-Indo-European *h₁es- (“to be, exist”). Cognate with German sein, Dutch zijn.
The short vowel in the form sinn is probably due to merger with the Middle High German third-person plural sint. The -f in the imperative is of uncertain origin, perhaps from a gliding sound. The expected subjunctive is wéier, which is attested dialectally. The standard forms were formed anew from the preterite.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]sinn (third-person singular present ass, preterite war or wor, past participle gewiescht, past subjunctive wier or wär, auxiliary verb sinn)
- to be
Conjugation
[edit]infinitive | sinn | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
participle | gewiescht | ||||||
auxiliary | sinn | ||||||
singular | plural | ||||||
1st person ech |
2nd person du |
3rd person hien/si/hatt |
1st person mir |
2nd person dir |
3rd person si | ||
indicative | present simple | sinn | bass | ass | sinn | sidd | sinn |
preterite | war | waars | war | waren | waart | waren | |
present perfect | si gewiescht | bass gewiescht | ass gewiescht | si gewiescht | sidd gewiescht | si gewiescht | |
past perfect | war gewiescht | waars gewiescht | war gewiescht | ware gewiescht | waart gewiescht | ware gewiescht | |
future simple | wäert sinn | wäerts sinn | wäert sinn | wäerte sinn | wäert sinn | wäerte sinn | |
future perfect | wäert gewiescht sinn | wäerts gewiescht sinn | wäert gewiescht sinn | wäerte gewiescht sinn | wäert gewiescht sinn | wäerte gewiescht sinn | |
conditional | simple | wier | wiers | wier | wieren | wiert | wieren |
present | géif sinn | géifs sinn | géif sinn | géife sinn | géift sinn | géife sinn | |
perfect | wier gewiescht | wiers gewiescht | wier gewiescht | wiere gewiescht | wiert gewiescht | wiere gewiescht | |
imperative | affirmative | – | sief | — | — | sieft / sidd | — |
Norwegian Bokmål
[edit]Etymology
[edit]From Middle Low German sin; compare German Sinn, Sinne.
Noun
[edit]sinn n (definite singular sinnet, indefinite plural sinn, definite plural sinna or sinnene)
Derived terms
[edit]See also
[edit]References
[edit]Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology
[edit]From Middle Low German sin.
Noun
[edit]sinn n (definite singular sinnet, indefinite plural sinn, definite plural sinna)
Derived terms
[edit]References
[edit]- “sinn” in The Nynorsk Dictionary.
Old Norse
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Germanic *sinþaz. Cognate with Old English sīþ, Old Frisian sīth, Old Saxon sīth, Old High German sind, Gothic 𐍃𐌹𐌽𐌸𐍃 (sinþs).
Determiner
[edit]sinn
- Alternative form of sínn (“one’s”)
Declension
[edit]singular | masculine | feminine | neuter |
---|---|---|---|
nominative | sínn, sinn | sín | sítt, sitt |
accusative | sínn, sinn | sína | sítt, sitt |
dative | sínum | sínni, sinni | sínu |
genitive | síns | sínnar, sinnar | síns |
plural | masculine | feminine | neuter |
nominative | sínir | sínar | sín |
accusative | sína | sínar | sín |
dative | sínum | sínum | sínum |
genitive | sínna, sinna | sínna, sinna | sínna, sinna |
Noun
[edit]sinn n
- time, occurrence
- Synonym: sinni
Usage notes
[edit]- As this noun is most frequently used in the dative, it is often impossible to tell apart from the synonymous sinni.
Declension
[edit]References
[edit]- “sinn”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
Scottish Gaelic
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish sinni. Cognates include Irish sinn and Manx shin.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]sinn (emphatic sinne)
- first-person plural pronoun; we, us
- Thèid sinn dhan bhanca a-màireach; chì sibh sinn ann.
- We’ll go to the bank tomorrow; you'll see us there.
See also
[edit]simple | emphatic | ||||
---|---|---|---|---|---|
singular | plural | singular | plural | ||
first person | mi | sinn | mise | sinne | |
second person | thu, tu1 | sibh2 | thusa, tusa1 | sibhse2 | |
third person |
m | e | iad | esan | iadsan |
f | i | ise |
1 Used when following a verb ending in -n, -s or -dh.
2 sibh and sibhse also act as the polite singular pronouns.
To mark a direct object of a verbal noun, the derivatives of gam are used.
- English lemmas
- English verbs
- English obsolete forms
- Faroese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Faroese/ɪnː
- Faroese lemmas
- Faroese nouns
- Faroese neuter nouns
- Faroese terms with usage examples
- fo:Time
- German terms with audio pronunciation
- German non-lemma forms
- German verb forms
- Icelandic 1-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/ɪnː
- Rhymes:Icelandic/ɪnː/1 syllable
- Icelandic terms derived from Proto-Indo-European
- Icelandic terms derived from the Proto-Indo-European root *sent- (go)
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic terms inherited from Proto-Germanic
- Icelandic terms derived from Proto-Germanic
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic neuter nouns
- Icelandic determiners
- Icelandic terms with quotations
- Icelandic pronouns
- Icelandic possessive determiners
- Icelandic possessive pronouns
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish pronouns
- Irish personal pronouns
- Irish nonstandard terms
- Luxembourgish terms derived from Proto-Indo-European
- Luxembourgish terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂wes-
- Luxembourgish terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁es-
- Luxembourgish terms inherited from Middle High German
- Luxembourgish terms derived from Middle High German
- Luxembourgish terms inherited from Old High German
- Luxembourgish terms derived from Old High German
- Luxembourgish terms inherited from Proto-West Germanic
- Luxembourgish terms derived from Proto-West Germanic
- Luxembourgish terms inherited from Proto-Germanic
- Luxembourgish terms derived from Proto-Germanic
- Luxembourgish terms inherited from Proto-Indo-European
- Luxembourgish 1-syllable words
- Luxembourgish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Luxembourgish/in
- Rhymes:Luxembourgish/in/1 syllable
- Luxembourgish lemmas
- Luxembourgish verbs
- Luxembourgish verbs using sinn as auxiliary
- Luxembourgish irregular verbs
- Luxembourgish suppletive verbs
- Norwegian Bokmål terms derived from Middle Low German
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål neuter nouns
- nb:Psychology
- Norwegian Nynorsk terms derived from Middle Low German
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk neuter nouns
- nn:Psychology
- Old Norse terms inherited from Proto-Germanic
- Old Norse terms derived from Proto-Germanic
- Old Norse lemmas
- Old Norse determiners
- Old Norse possessive determiners
- Old Norse nouns
- Old Norse neuter nouns
- Old Norse neuter a-stem nouns
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic pronouns
- Scottish Gaelic personal pronouns
- Scottish Gaelic terms with usage examples