El Prencipinu
| ||
• Nombri orihinal | Le Petit Prince | |
• Autol | Antoine de Saint-Exupéry | |
• Trauciol | Antonio Garrido Correas | |
• Héneru | Cuentu | |
• Nacéncia el libru | 1943 | |
• Traución | 1999 |
El Prencipinu (en francés: Le Petit Prince), espubricau pol primel vezi en 1943 en Estaus Unius, es un cuentu el aviaol francés Antoine de Saint-Exupéry (lo escrebió mentris s'alcuentraba nun otel en Nueva York).
Paici un libru enfantil, inque se tratan temas tan hondus cumu el sentiu la via, la amistá i el amol. Nesti cuentu, Saint-Exupéry se mahina a sí mesmu perdiu nel disiertu el Sahara, aluspués de qu'el motol el su avión s'eschangassi, altonci apaici un préncipi chiquininu estraterrestri. Enas sus carabas con él, el autol muestra la su própia visión al tentu el estupendismu umanu i la simpri sapiéncia los chirivehis que la mayol parti las presonas perdin quandu crecin i se hazin mayoris.
El libru tiin amás una sérii debuhus criaus pol autol.
Ena traución al estremeñu, llevá a cabu pol Antòniu Garríu Correas en 1999, es mestel destacal el prólogu enas quatru luengas d'Estremaura: estremeñu, fala (en lagarteiru), purtugués i castellanu.
Sinossis
[Edital | Editá'l códigu]El prencipinu vivi nun pranetina chiquinu, el asteroidi B612, nel que ain angunus vorcanis (2 en ativu i unu apagau hata el momentu) i una rosa. Passa los dias cudiandu el su praneta, quitandu baobás (arbus) que costantimenti ententan hechal raizis allí. Un dia, el Prencipinu abaldona el praneta pa coñocel el restu el univelsu, assinque prencípia a vesital otrus pranetas, ca unu los qualis s'alcuentra abitau pun adurtu:
- El rei, quien crei gobelnal las estrellas polque les ordena hazel cosas que hadrian aún nu estuviendu él. Representa l'ambición pulítica.
- El fachandosu, quien quiei que tós tengan coñocéncia dél i lo almirin. Representa la vaniá i el egoismu el ombri.
- El hateau, que bebi pa orvial que s'avelgüenza de bebel.Representa la farta huerça la voluntá umana.
- El ombri negócius, quien s'alcuentra sempri acupau cuentandu las estrellas que quiiri poseel. Pranea gastalas pa mercal mas estrellas. Representa l'avarícia i l'ambición económica.
- El faroleru, que vivi nun asteroidi que repia una vezi pol menutu. Vai albondu tiempu le hue encargá la tarea d'alcendel el farol de nochi i apagalu de dia (pol altonci, el asteroidi repiaba a una velociá razonabri i tinia tiempu pa descansal). Con el tiempu, el repiaeru s'aceleró i, negándusi a abaldonal el su labutu, el faroleru alciendi i apaga el farol una vezi pol minutu, nu puyendu descansal nunca. Representa la leartá i la responsabiliá, es el únicu pressonahi d'alma positiva que coñoci el prencipinu nel su viahi.
- El heógrafu, que passa tol su tiempu debuhando mapas, peru enhamás abaldona el su escritóriu pa escrucal. Representa la passión pol labutu.
Puramenti pol enterés professional, el heógrafu pii al prencipinu que descreba el su asteroidi. El préncipi descrebi los vorcanis i la rosa. El heógrafu se niega a encluil la rosa, ergumentandu que las froris son efímeras. El préncipi s'entristeci en supiendu que la su rosa desapaicerá angún dia. El heografu le arrecomienda vesital la Tierra.
Una vezi ena Tierra, el prencipinu alcuentra una tupa rosalis i se quea himplanti, pos pensaba que la su rosa era única en tol univelsu. Alogu coñoci i hazi amistá con un zorru, que le desprica al préncipi que la su rosa es única i especial polque es la que a él le dinguela.
Quandu el prencipinu coñoci al narraol le pii que debuhi un corderu. En nu supiendu cúmu, el narraol debuha lo que sabi, una boa con el estógamu hinchau, un debuhu qu'otras pressonas sempri iban entepretau cumu un sombreru. El prencipinu, sin embargu, entepreta el debuhinu nel intri i esclama que nu quiiri una boa con un alifanti endrentu, sinu un corderu. El narraol ententa pintal angunas ovehas, peru el préncipi las rechaça. Finalmenti debuha una caha i desprica al prencipinu que la oveha s'alcuentra nel su enteriol. El prencipinu, quien puei vel el corderu endrentu la caha con tanta faciliá cumu ve el alifanti endrentu la boa, lo aceta.
Nel disiertu, el prencipinu s'alcuentra con una selpienti que tiin el puel de degorvelu pal su praneta. Aluspués de pensalu, el prencipinu eha que la selpienti lo muerda. El prencipinu quea brancu cumu la ñevi i, quandu el narraol landea el su cuelpu al sotru dia, esti ya nu está.
Bibliografia
[Edital | Editá'l códigu]- Saint-Exupéry, Antoine de, El Prencipinu, Ediciones Carisma Libros, S.L.: Badahó, 1999. ISBN 848896420.
Guipal tamién
[Edital | Editá'l códigu]
Atijus
[Edital | Editá'l códigu]- El Prencipinu en 100 palras con ehemprus pa oyil (en alemán)
- El Prencipinu - coleción en 225 luengas (en inglés/alemán)
- El Prencipinu (en castellanu)
- Antoine de Saint Exupéry: «El Prencipinu» (en castellanu)
- Testu completu El Prencipinu (en castellanu)
- http://pequenuprincipi.blogspot.com.es/ (blog al tentu el libru ena Fala de Xálima, Estremaúra)