Richter
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom de famille
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
Richter \ʁiʃ.tɛʁ\ ou \ʁik.tɛʁ\ |
Richter \ʁiʃ.tɛʁ\
- Nom de famille allemand.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \ʁiʃ.tɛʁ\
- \ʁik.tɛʁ\
- France (Hérault) : écouter « Richter [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Richter sur Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Richter | die Richter |
Accusatif | den Richter | die Richter |
Génitif | des Richters | der Richter |
Datif | dem Richter | den Richtern |
Richter \ˈʁɪçtɐ\ masculin (pour une femme, on dit : Richterin)
- (Droit) Juge.
Der Angeklagte versicherte dem Richter, dass er sich bessern wolle, aber der Richter stufte dieses Versprechen als unglaubwürdig ein.
- L’accusé a assuré au juge qu’il voulait s’améliorer, mais le juge a classé cette promesse peu crédible.
- Und will endlich ein Richter oder ein andrer Beamte von den Wenigen, welchen das Recht und das gemeine Wohl lieber ist, als ihr Bauch und der Mammon, ein Volksrat und kein Volksschinder sein, so wird er von den obersten Räten des Fürsten selber geschunden. — (Georg Büchner, Der Hessische Landbote, z.n. Projekt Gutenberg)
- Et si, enfin, un juge ou un autre fonctionnaire souhaite être un conseiller du peuple, et non un oppresseur du peuple, être du petit nombre qui préfère la justice et le bien commun à son propre intérêt et à la corruption, il sera opprimé par les conseillers suprêmes du prince lui-même.
Riedmann formulierte in der mündlichen Urteilsbegründung ein Gefühl, das alle erfasst hatte, die in den vergangenen Monaten in diesem Gerichtssaal saßen. Mario G. habe ein Geständnis abgelegt, "das einen fast ein bisschen schaudern lässt", sagte der Richter.
— (Annette Ramelsberger, « "Es war sein Job zu helfen, und er machte genau das Gegenteil" », dans Süddeutsche Zeitung, 15 mai 2023 [texte intégral])- Lors de la justification orale du jugement, Riedmann a formulé un sentiment qui avait saisi tous ceux qui étaient assis dans cette salle d'audience ces derniers mois. Mario G. a fait des aveux qui "font presque un peu frémir", a déclaré le juge.
Die Verhängung einer Haftstrafe ist allerdings auch deshalb nicht ausgeschlossen, weil Trump keinerlei Reue zeigt und den Richter im Konkreten sowie die amerikanische Justiz im Allgemeinen fortwährend attackiert. Dass er von einem "Scheingericht" spricht und Richter Merchan "korrupt und voreingenommen" nennt, sind noch die harmloseren Beispiele.
— (« 34 Mal schuldig », dans Süddeutsche Zeitung, 31 mai 2024 [texte intégral])- L'imposition d’une peine d'emprisonnement n'est toutefois pas exclue, car Trump ne montre aucun remords et attaque sans cesse le juge en particulier et la justice américaine en général. Le fait qu'il parle d’un « tribunal fictif » et qu'il qualifie le juge Merchan de « corrompu et partial » ne sont que des exemples anodins.
- (Religion) Ancien Testament.
Abréviations
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]juge
- Amtsrichter
- Arbeitsrichter
- Außerstreitrichter
- Bereitschaftsrichter
- Berufsrichter
- Berufungsrichter
- Bezirksrichter
- Bundesrichter
- Dorfrichter
- Einzelrichter
- Erbrichter
- Ergänzungsrichter
- Ermittlungsrichter
- EU-Richter
- Fachrichter
- Familienrichter
- Friedensrichter
- Haftrichter
- Handelsrichter
- Höchstrichter
- höchstrichterlich
- Jugendrichter
- Kampfrichter
- Kesselrichter
- Laienrichter
- Landesrichter
- Landrichter
- Linienrichter
- NS-Richter
- Oberrichter
- Patentrichter
- Preisrichter
- Punktrichter
- Richteramt
- Richteranklage
- Richtergesetz
- Richtergremium
- Richterkollegium
- richterlich
- Richterrecht
- Richterrobe
- Richterschaft
- Richterschelte
- Richterspruch
- Richterstand
- Richterstuhl
- Richtertisch
- Richterwahl
- Richterzimmer
- Ringrichter
- Schiedsrichter
- Schnellrichter
- Schöffenrichter
- Strafrichter
- Strafvollzugsrichter
- Torrichter
- UN-Richter
- Untersuchungsrichter
- Verfassungsrichter
- Verfahrensrichter
- Verkehrsrichter
- Verwaltungsrichter
- Wechselrichter
- Weltenrichter
- Wenderichter
- Zielrichter
- Zivilrichter
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « Richter [ˈʁɪçtɐ] »
- Berlin : écouter « Richter [ˈʁɪçtɐ] »
- Berlin : écouter « Richter [ˈʁɪçtɐ] »
Sources
[modifier le wikicode]- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Richter → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Richter. (liste des auteurs et autrices)
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 645.
- Harrap’s – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, p 240.
Catégories :
- français
- Noms de famille en français
- Éponymes en français
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Noms communs masculins en allemand en -er dont le génitif singulier donne -ers et le datif pluriel -ern
- Lexique en allemand du droit
- Exemples en allemand
- Lexique en allemand de la religion
- Métiers du secteur tertiaire en allemand