G.I.
G.I. (מבוטא גִ'י אָיי) הוא ביטוי באנגלית המהווה כינוי לחיילי צבא ארצות הברית וציודם.
המשמעות המיוחסת כיום לביטוי היא ראשי תיבות של Government Issue (בתרגום חופשי – "פריט ממשלתי") וכן – באופן מוטעה – General Infantry (חיל רגלים כללי), אך המשמעות המקורית שלו הייתה ראשי תיבות של Galvanised Iron (ברזל מגולוון).[1]
הביטוי Galvanised Iron הופיע לראשונה ברשומות צבא ארצות הברית עוד בטרם מלחמת העולם הראשונה, ככינוי לפריטי ציוד במחסני הצבא העשויים ברזל מגולוון. באותה מלחמה כינו החיילים האמריקניים בציניות את פגזי הארטילריה הגרמנית שהונחתו עליהם "G.I. Cans" (פחיות ברזל מגולוון) ובמהלכה הפך הביטוי לראשית תיבות של Government Issue, כלומר כל אדם וחפץ הקשורים לצבא. הביטוי נעשה מוכר ונפוץ יותר במהלך מלחמת העולם השנייה.
הדור של ילדי 1901–1924 שלחמו במלחמת העולם השנייה נקרא לעיתים דור ה-GI.
גנרל הצבא עומר בראדלי כונה The G.I.'s General ("גנרל החיילים").
G.I. Joe
[עריכת קוד מקור | עריכה]הקומיקסאי דייב ברגר (אנ'), שגויס לצבא ארצות הברית בשנת 1941 (תקופת מלחמת העולם השנייה), פרסם רצועת קומיקס שבועית בשם גִ'י. אָיי. ג'וֹ (אנ') בשבועון הצבא "יאנק"[2] החל משנת 1942. פרסום זה הפך את המונח "ג'י. איי. ג'ו" (להבדיל מ"ג'י. איי." הכללי יותר) לכינוי נפוץ נוסף לחייל בצבא ארצות הברית. בהשפעת ביטוי זה נקראו בין היתר:
- סרט המלחמה האמריקאי סיפורו של ג'י. איי. ג'ו (אנ') משנת 1945, אשר הסתמך על עבודתו של הכתב הצבאי ארני פייל ונכתב מנקודת מבטו.
- סדרת דמויות הפעולה ג'י. איי. ג'ו של חברת הסברו, שעל בסיסה נוצרו משנת 1967 ואילך סדרת הקומיקס וסדרות האנימציה G.I. Joe: A Real American Hero (מוכרות בישראל כ"כוח המחץ"), וסרטי הקולנוע ג'י. איי. ג'ו כוח המחץ (G.I. Joe: Rise of Cobra; 2009), ג'י איי ג'ו: סוגרים חשבון (G.I. Joe: Retaliation; 2013) וג'י איי ג'ו: עיני נחש (Snake Eyes; 2021).
- משחק המחשב ג'י איי ג'ו, שהיה פופולרי מאוד בשנות ה-80 ושוחק בעיקר במחשבי הקומודור 128.
- סרט הפעולה ג'י איי ג'יין, ששמו הוא משחק מילים על הביטוי "ג'י איי ג'ו", שכן הסרט עוסק בחיילת ("ג'יין") ולא בחייל ("ג'ו").