Republik Volta Hulu
Republik Volta Hulu République de Haute-Volta (bahasa Prancis) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1958–1984 | |||||||||
Ibu kota | Ouagadougou | ||||||||
Bahasa yang umum digunakan | Bahasa Prancis | ||||||||
Pemerintahan | Republik | ||||||||
Presiden | |||||||||
• 1959–1966 | Maurice Yaméogo | ||||||||
• 1982–1983 | Jean-Baptiste Ouédraogo | ||||||||
• 1983–1984 | Thomas Sankara | ||||||||
Komisioner Tinggi | |||||||||
• 1958–1959 | Max Berthet | ||||||||
• 1959–1960 | Paul Masson | ||||||||
Perdana Menteri | |||||||||
• 1971–1974 | Gérard Kango Ouédraogo | ||||||||
• 1983 | Thomas Sankara | ||||||||
Era Sejarah | Perang Dingin | ||||||||
• Koloni yang memerintah sendiri | 11 Desember 1958 | ||||||||
• Kemerdekaan | 5 Agustus 1960 | ||||||||
• Penggantian nama | 4 Agustus 1984 | ||||||||
Mata uang | Franc CFA | ||||||||
| |||||||||
Sekarang bagian dari | Burkina Faso | ||||||||
Republik Volta Hulu (bahasa Prancis: République de Haute-Volta) adalah sebuah negara terkurung daratan yang terletak di Afrika Barat. Republik ini dibentuk pada 11 Desember 1958 sebagai sebuah koloni yang memerintah sendiri di Komunitas Prancis.[1][2] Pada masa ini, Volta Hulu dipimpin oleh seorang Komisioner Tinggi. Kemudian, pada 5 Agustus 1960, Volta Hulu memperoleh kemerdekaannya dari Prancis.[3]
Sebelum pembentukan Republik Volta Hulu, wilayah merupakan sebuah koloni yang disebut Volta Hulu Prancis.
Pada tanggal 4 Agustus 1983, Thomas Sankara melancarkan kudeta dan berhasil menjadi penguasa negeri ini.[4] Di bawah kepemimpinannya, nama Volta Hulu diganti menjadi Burkina Faso pada 4 Agustus 1984.[5]
Etimologi
[sunting | sunting sumber]Nama Volta Hulu mengindikasikan bahwa hulu Sungai Volta berada di negara tersebut.
Lambang
[sunting | sunting sumber]Bendera
[sunting | sunting sumber]Himne Nasional
[sunting | sunting sumber]Fière Volta de mes aieux,
Ton soleil ardent et glorieux
Te revêt d'or et de fierté
Ô Reine drapée de loyauté !
Nous te ferons et plus forte, et plus belle
À ton amour nous resterons fidèles
Et nos cœurs vibrant de fierté
Acclameront ta beauté
Vers l'horizon lève les yeux
Frémis aux accents tumultueux
De tes fiers enfants tous dressés
Promesses d'avenir caressées
Le travail de ton sol brûlant
Sans fin trempera les cœurs ardents,
Et les vertus de tes enfants
Le ceindront d'un diadème triomphant.
Que Dieu te garde en sa bonté,
Que du bonheur de ton sol aimé,
L'Amour des frères soit la clé,
Honneur, Unité et Liberté.
Referensi
[sunting | sunting sumber]- ^ "Salinan arsip". Diarsipkan dari versi asli tanggal 2017-02-11. Diakses tanggal 2019-07-29.
- ^ "Salinan arsip". Diarsipkan dari versi asli tanggal 2020-09-22. Diakses tanggal 2019-07-29.
- ^ Meredith, Martin (2013). The State of Africa. Simon & Schuster. hlm. 69. ISBN 9780857203885.
- ^ https://www.britannica.com/biography/Thomas-Sankara
- ^ "More (Language of the Mossi Tribe) Phrase Book". World Digital Library. Diakses tanggal 16 Februari 2013.