1. |
Insomnia
03:10
|
|||
"Insomnia"
Заплюшчыў вочы я,
І ўявіў цябе.
Далека зараз ты,
Цябе няма нідзе.
Думкі пра цябе,
Мару кожны дзень.
І кожнай ноччу я,
Шукаю твой цень.
У цемры я згубіў
Усе твае сляды.
І зранку зразумеў,
Што гэта сны былі
Мае мары пра цябе.
English:
"Insomnia"
I closed my eyes,
And imagined you.
Far away now you
You are nowhere.
Thoughts of you
I dream every day.
And every night
I'm looking for your shadow.
In the dark I lost
All your traces.
And in the morning I realized
That these were dreams
My dreams are about you.
Spanish:
"Insomnia"
Cerré mis ojos,
Y te imaginé.
Muy lejos ahora tu
No estás en ninguna parte.
Pensamientos sobre ti
Sueño todos los días.
Y cada noche yo
Estoy buscando tu sombra.
En la oscuridad perdí
Todas tus huellas.
Y por la mañana me di cuenta
Que estos eran sueños
Mis sueños son sobre ti.
|
||||
2. |
Horad
03:07
|
|||
"Horad"
У гэтым горадзе сонца ніколі не свеціць,
Мы згубілі яго прамяні.
У гэтым горадзе холадна і самотна,
Але горад не спіць, мы таксама не спім.
Так хачу я сустрэць (гэту) ноч з табой,
Так правесці хачу (гэту) ноч з табой.
Так патраціць хачу (гэту) ноч з табой,
Захаваць назаўжды я хачу ноч з табой.
English:
"City"
The sun never shines in this town
We have lost its rays.
It's cold and lonely in this town
But the city does not sleep, we do not sleep either.
I want to meet (this) night with you
This is how I want to spend (this) night with you.
I want to spend (this) night with you
Save forever I want a night with you.
Spanish:
"Ciudad"
El sol nunca brilla en este pueblo.
Hemos perdido sus rayos.
Hace frío y soledad en esta ciudad
Pero la ciudad no duerme, nosotros tampoco dormimos.
Así que quiero encontrarme (esta) noche contigo
Así quiero pasar (esta) noche contigo.
Entonces quiero pasar (esta) noche contigo
Salva para siempre quiero una noche contigo.
|
||||
3. |
Adkaz
02:55
|
|||
"Adkaz"
Мне нецікава ўсё,
Аднолькавы мой кожны дзень.
Я развучыўся спаць,
Сярод сваіх халодных сцен.
Чаму я як мішэнь?
Хачу хутчэй знайсці адказ.
Каб не шукаць прычын,
Забыць усё ў апошні раз.
English
"Answer"
I'm not interested in everything
Mine is the same every day.
I learned to sleep
Among its cold walls.
Why am I a target?
I want to find the answer as soon as possible.
Not to look for reasons
Forget everything for the last time.
Spanish:
"Respuesta"
No me interesa todo
El mío es el mismo todos los días.
Aprendí a dormir
Entre sus frías paredes.
¿Por qué soy un objetivo?
Quiero encontrar la respuesta lo antes posible.
No buscar razones
Olvídate de todo por última vez.
|
||||
4. |
Miesca
03:29
|
|||
"Miesca"
Дакраніся да мяне,
Стань цішэй вады.
Мы сыходзім прэч адсюль,
Туды, дзе зможам усё пачуць.
Небяспечна,
Нам тут.
Давай застанемся,
Прашу.
Кожны дзень хаджу па аскепках,
I спрабую сюды вярнуцца.
А навокал мёртвыя кветкі,
Што не могуць да сонца імкнуцца.
English
"Place"
Touch me
Be quieter water.
We're getting out of here
Where we can hear everything.
Dangerous
We are here.
Let's stay
Please.
Every day I walk on fragments
I am trying to return here.
And all around are dead flowers,
That they can't reach for the sun.
Spanish
"Lugar"
Tócame
Ser agua más tranquila.
Nos vamos de aquí
Donde podemos escuchar todo.
Peligroso
Estamos aquí.
Vamos a quedarnos
Por favor.
Todos los días camino sobre fragmentos
Estoy intentando volver aquí.
Y alrededor hay flores muertas
Que no pueden alcanzar el sol.
|
||||
5. |
Adliha
04:33
|
|||
"Adliha"
Паміж намі халодная вайна,
Ты ў мой бок вечна страляеш.
Тваё сэрца - Бярлінская сцяна,
Ты за ёй мяне зноўку губляеш.
Закрыўся ў пакоі - не помню, які зараз год.
Твой напалм апальвае да касцей.
Мы не здабылі свой сцяг перамог,
Твая смерць мне не зробіць лягчэй.
І жалезныя колы ўтопяць у крыві,
Паўстанне супраць цябе.
Але веру, што хутка ўсё зменіцца,
Буду марыць аб Праскай вясне.
English:
"Thaw"
Cold war between us
You are forever shooting in my direction.
Your heart is the Berlin Wall
You're losing me again because of her.
I shut myself in the room - I don't remember what year it is now.
Your napalm burns to the bone.
We didn't get our flag of victory
Your death will not make it easier for me.
And the iron wheels will drown in blood,
Rebellion against you.
But I believe that everything will change soon,
I will dream about the Prague Spring.
Spanish:
"Deshielo"
Guerra fría entre nosotros
Siempre estás disparando en mi dirección.
Tu corazón es el Muro de Berlín
Me estás perdiendo otra vez por culpa de ella.
Me encerré en la habitación; no recuerdo qué año es ahora.
Tu napalm arde hasta los huesos.
No obtuvimos nuestra bandera de victoria.
Tu muerte no me lo pondrá más fácil.
Y las ruedas de hierro se ahogarán en sangre,
Rebelión contra ti.
Pero creo que todo cambiará pronto.
Soñaré con la Primavera de Praga.
|
||||
6. |
Vada
03:19
|
|||
"Vada"
Прайшоў кіламетры,
Хачу быць побач з гэтай вадой.
Апусціцца на глыбіню,
Быць у цемры і жыць цішынёй.
Як цікава
На гэтым шляху.
Не адчуваю
Больш руку тваю.
Вада праглынае
Усе твае недахопы.
Плыві да мяне,
Пакажу глыбіню з ахвотай.
English:
"Water"
Walked for miles
I want to be near this water.
Fall into the depths
To be in the dark and live in silence.
How interesting
On this way.
I don't feel it
More your hand.
Water is swallowed
All your flaws.
Swim to me
I will show the depth willingly.
Spanish:
"Agua"
Caminó por millas
Quiero estar cerca de esta agua.
Caer en las profundidades
Estar en la oscuridad y vivir en silencio.
Que interesante
En este camino.
No lo siento
Más tu mano.
Se traga agua
Todos tus defectos.
Nada hacia mi
Mostraré la profundidad de buena gana.
|
||||
7. |
Strach
03:30
|
|||
"Strach"
Ты нічога не зробіш,
Ты усё ведаў спачатку.
Як твой стомлены розум,
Распадаўся на часткі.
Гэтак страшна,
Гэтак страшна ўяўляць усё.
Гэта страшна.
Гэта страшна ўяўляць сваё жыццё.
Толькі не разумею,
Як страх перамагае?
Ён атруціў унутры,
Ён так моцна трымае.
English:
"Fear"
You won't do anything
You knew everything from the beginning.
As your weary mind
Falling apart.
So scary
It's so scary to imagine everything.
It's scary.
It's scary to imagine your life.
I just don't understand
How does fear win?
He poisoned inside
He holds so tight.
Spanish:
"Miedo"
No harás nada
Lo sabías todo desde el principio.
Como tu mente cansada
Despedazándose.
Tan temible
Da tanto miedo imaginarlo todo.
Da miedo.
Da miedo imaginar tu vida.
Simplemente no entiendo
¿Cómo gana el miedo?
Se enveneno por dentro
Se aferra tan fuerte.
|
||||
8. |
Pacalunak
02:55
|
|||
"Pacalunak"
Яна просіць не падыходзіць бліжэй,
Ёй не падабаюцца ружы.
Яна просіць не глядзець на яе,
Побач з ей я напружаны.
Я не хачу з табою сябраваць,
Я так хачу цябе пацалаваць.
Я не хачу з табою сябраваць,
Я так хачу цябе кахаць.
Снег ляжыць на яе душы,
Так хацеў бы яго растапіць.
Яна зрабіла магілу мне
Яна сказала: «Мы не можам разам быць».
Я не хачу з табою сябраваць,
Я так хачу цябе пацалаваць.
Я не хачу з табою сябраваць,
Я так хачу цябе...
English:
"A Kiss"
She begs you not to come any closer
She doesn't like roses.
She asks not to look at her
I am tense around her.
I don't want to be friends with you
I want to kiss you so much.
I don't want to be friends with you
I want to love you so much.
Snow lies on her soul
I would like to melt it.
She made a grave for me
She said, "We can't be together."
I don't want to be friends with you
I want to kiss you so much.
I don't want to be friends with you
I want you so much...
Spanish:
"Un beso"
Ella te ruega que no te acerques más
A ella no le gustan las rosas.
Ella pide no mirarla.
Estoy tenso con ella.
No quiero ser tu amigo
Tengo muchas ganas de besarte.
No quiero ser tu amigo
Quiero amarte mucho.
La nieve yace en su alma
Me gustaría derretirlo.
Ella me hizo una tumba
Ella dijo: "No podemos estar juntos".
No quiero ser tu amigo
Tengo muchas ganas de besarte.
No quiero ser tu amigo
Yo te quiero mucho...
|
Nürnberg Minsk, Belarus
Post-punk band from Minsk, Belarus
[email protected]
www.facebook.com/undergroundbeocin
Streaming and Download help
If you like Nürnberg, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp