康熙、乾隆帶你賞花去:國立故宮博物院「皇帝的移動花園」特展選介

清 汪承霈 春祺集錦 卷 局部 國立故宮博物院藏 故畫001702
清 汪承霈 春祺集錦 卷 局部 國立故宮博物院藏 故畫001702

文∣蘇雅芬(任職於書畫文獻處)

圖∣國立故宮博物院提供、Wikimedia Commons

「皇帝的移動花園——宮廷花卉畫」特展名稱致敬日本動畫大師宮崎駿在2004年推出的作品「霍爾的移動城堡」。劇中的城堡共有四扇能通向不同地方的門,因此展覽也以大畫展廳的「賞花文化」作為城堡主體,可通向「塞外考察」、「植物考據」、「花卉移植」及「物種交流」等四個不同議題的陳列室,呈現宮廷花卉畫的不同面向。

展覽名稱傳達展覽的兩條主線。第一條主線是「皇帝的移動」。由於清代疆域橫跨了溫帶、副熱帶到熱帶,因此皇帝能看到的動植物更加多元豐富。特別是康熙(1654-1722)、乾隆(1711-1799)這兩位出巡次數較多的皇帝,他們注意到了各地生態和氣候,也會特意在詩文中比較南北方花卉的殊異。

對於長城以北的塞外地區之生態尤為關注,多次帶領漢人詞臣到他熟悉的長城北方塞外地區,親自引導他們比較南北氣候及動植物生態的差異,希望將考察結果編入官方書籍,形成屬於大清帝國的新知識體系。詞臣跟隨皇帝去旅行,除了欣賞沿途所見風物,也留下第一手觀察的圖文紀錄,使塞外花卉主題成為清代宮廷花卉畫的特色。

康熙朝詞臣蔣廷錫(1669-1732)的《寫生》冊描繪許多北方高緯度花卉,其中〈纏枝牡丹、翠雀〉(圖1)的藍紫色花朵為「翠雀」(又稱藍雀,Delphinium grandiflorum L.)。同時期編纂的花卉百科全書《御定佩文齋廣群芳譜》記載這種花「形如雀,有身、有翼、有尾、有黄心如兩目,或云即茱萸花。」(圖2)

圖1 清 蔣廷錫 寫生 冊 纏枝牡丹、翠雀 國立故宮博物院藏 故畫003220

圖2 翠雀(Delphinium grandiflorum L.) Joanna Boisse攝 取自Wikimedia Common,(CC BY-SA 4.0),檢索日期:2024年7月27日。

有趣的是,乾隆朝詞臣畫家鄒一桂(1686-1772)刻意依照文本的敘述,將翠雀花瓣的黃色斑紋畫成如卡通造型的誇張眼睛,或許是為了讓能夠迅速辨識畫中的植物。(圖3)果然乾隆皇帝題詩內容便依據《廣群芳譜》的文本記載,引用唐代王維(701-761)詩句「遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人」,想像翠雀花可以代替茱萸花,飛到重陽節思念故鄉的王維身邊。利用漢人詩詞典故,為塞外花卉賦予新的意涵。

圖3 清 鄒一桂 畫花卉 冊 茉莉、翠雀 國立故宮博物院藏 故畫003248

第二條主線是「移動花園」,指從帝國內部及外地上貢的花卉進入宮廷後,以盆栽、插瓶或是直接移植於地等方式,成為宮廷花園的一份子。這些來自各地的花卉畫作,是當時成功種植的視覺紀錄,代表宮廷培育得當,能掌握不同花卉的習性及環境。

根據高士奇(1645-1703)《金鰲退食筆記》的記載,江南織造每月利用漕運船運送當令花卉至北京紫禁城「南花園」。宮廷甚至設立「花兒窖」溫室專門貯藏進貢花卉,滿足皇帝賞玩花卉及裝飾宮殿的需求。透過觀察外地花卉引進宮廷後的狀態,皇帝也能間接得知產地的現況。康熙皇帝也曾將北方的花卉移植至紫禁城和承德避暑山莊,如內蒙古敖漢旗產的千葉蓮,或是北方高山的金蓮花。

本次選展三件蓮花插瓶作品,可觀察到西洋明暗法繪畫風格傳入宮廷的狀況。清蔣廷錫〈瓶蓮〉(圖4)描繪康熙皇帝於元旦賞賜詞臣觀賞的蓮花,畫中紫、橘色蓮花的花瓣數量繁多,屬於「千葉」品種。晚期作品〈畫瓶蓮〉(圖5)的白蓮花也同屬「千葉」品種,畫中花瓶及底座已有西洋明暗法的風格。

郎世寧(Giuseppe Castiglione, 1688-1766)為義大利籍的傳教士畫家,〈聚瑞圖〉(圖6)繪於雍正元年(1723)九月,使用強調明暗光影的「海西法」風格,以白色顏料畫出瓶身、底座的高光,增加立體度及物體的光澤感。畫中共有千葉蓮花、並蒂蓮花、蓮蓬、小米及慈姑等植物。

圖4(左) 清 蔣廷錫 瓶蓮 軸 國立故宮博物院藏 故畫002490
圖5(中) 清 蔣廷錫 畫瓶蓮 軸 國立故宮博物院藏 故畫002491
圖6(右) 清 郎世寧 聚瑞圖 軸 國立故宮博物院藏 故畫000803

三件作品的作畫時間皆在較寒冷的秋、冬天,畫中蓮花應屬於耐寒的塞外品種。據乾隆朝《欽定熱河志》記載,從蒙古移種至避暑山莊的「敖漢蓮」在秋天也依舊能盛開。值得一提的是,〈聚瑞圖〉並未提及蓮花的原產地,更強調突變成雙頭並蒂蓮花後的祥瑞象徵,用以祝賀雍正皇帝(1678-1735)作為新帝登基的吉兆。有趣的是,康熙皇帝也曾收過作為祥瑞象徵的雙頭穗,但認為每年皆能豐收較為重要,也反映了兩位皇帝對動植物祥瑞的重視程度有所不同。

《畫海西集卉》冊(圖7)共繪有八種歐洲庭園常見的花卉品種,應是由耶穌會傳教士湯執中(Pierre Noël Le Chéron d'Incarville, 1706-1757)為了圓明園西洋樓的西式花園引進宮廷。對幅題寫花卉的中文名稱、洋名中譯名與特徵,並加入與本土花卉的外型對比,讓觀者能透過文字和圖畫,想像洋花的模樣。這八種花卉在乾隆朝後並未再見到相關紀錄,可能被改為其他名稱(圖8),或未繼續在宮廷培育繁衍。幸運的是,宮廷畫家將它們永久保存在畫作上,成為洋花在中國「曇花一現」的珍貴視覺紀錄。

圖7 清 余省 畫海西集卉 冊 朝陽鳳 國立故宮博物院藏 故畫003379

圖8(左) 清余省《畫海西集卉》冊〈朝陽鳳〉局部
圖8(右) 旱金蓮(Tropaeolum Majus L.)George Chernilevsky攝
取自Wikimedia Common:(Public Domain),檢索日期:2024年7月27日。

花卉或許僅能短暫開放,但是藉由筆墨描繪,能永久延續它們的美麗與盎然生意。宮廷留下的花卉畫,既是移植花卉的視覺紀錄,本身也是能夠不拘季節與地區,可隨時開展或懸掛欣賞的移動花園。

●本文摘錄自《故宮文物月刊》497期8月號原題:〈「皇帝的移動花園—清代宮廷花卉畫」特展選介〉。

展覽回顧:

皇帝的移動花園-清代宮廷花卉畫
時間:2024/07/06〜2026/09/22

故宮北院回顧展連結:點我了解更多
延伸閱讀:故宮暑假「皇帝的移動花園」一睹乾隆秘藏的花卉圖鑑

加入 琅琅悅讀 Google News 按下追蹤,精選好文不漏接!
國立故宮博物院 乾隆皇帝 康熙皇帝 清代

逛書店

延伸閱讀

看膩阿里山雲海、小火車?達人級賞玩攻略一次看

國資圖「銀力繪本花園」迎台灣超高齡社會 打造0-100歲都能閱讀的空間

使水彩點綴人生的臺灣蛇博士:山口謹爾──名單之後#146

楊牧詩獎詩人扈嘉仁首部詩集《食言犬》:在記憶的模糊地帶,試圖接受我正在遺忘

猜你喜歡

udn討論區

0 則留言
規範
  • 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
  • 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
  • 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
  • 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。