聽新聞
0:00 /
0:00
史上第一次!楊双子「台灣漫遊錄」奪下美國國家圖書獎
美國國家圖書基金會美東時間9月20日舉行2024年國家圖書獎(National Book Awards 2024)頒獎典禮,由楊双子著、金翎英譯的《台灣漫遊錄》奪下翻譯文學類大獎(Translated Literature)。這是翻譯文學獎項2018年重新改革以來,第一本翻譯自華語的小說,亦為台灣小說首度拿到美國文學指標性大獎。
美國國家圖書獎分為小說、非小說、詩歌、翻譯文學和青少年文學等5個類別。9月份陸續公布各類別的10部作品入圍名單,10月1日公布決選5部名單,最終將於11月20日頒獎典禮宣布最後得主。
今年翻譯文學入圍的10本書是以華語、阿拉伯語、丹麥語、法語、西班牙語和瑞典語等6種語言書寫。過去幾年陸續有日文及韓文翻譯著作上榜,韓裔日籍作家柳美里「JR上野站公園口」曾獲2020年獎項。《台灣漫遊錄》在今年入圍的10部作品中,台灣成為亞洲唯一代表,
「台灣漫遊錄」由春山出版社出版,於2020年4月上市,為2021年金鼎獎圖書類文學圖書獎得主,獲得文化部翻譯出版獎勵計畫獎助,英譯本今年11月由美國Graywolf Press出版。
延伸閱讀
贊助廣告
商品推薦
udn討論區
共 0 則留言
規範
- 張貼文章或下標籤,不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
- 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合新聞網有權逕予刪除文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
- 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之標籤,聯合新聞網有權逕予刪除標籤、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿下標籤。
- 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。
FB留言