情緒溝通教養展(止)
周作人之希臘神話:一窺希臘眾神與英雄傳說的起源

周作人之希臘神話:一窺希臘眾神與英雄傳說的起源

Greek mythology

  • 定價:299
  • 優惠價:79236
  • 優惠期限:2025年01月09日止
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享

優惠組合

 

內容簡介

重現希臘神話的原貌,未經修飾的傳奇故事
理解西方文學不可或缺的關鍵
探索諸神、英雄與古老的傳說
走入一個充滿奇幻色彩的世界
 
  【阿波羅多洛斯的希臘神話】
  阿波羅多洛斯的《書庫》在解讀希臘神話的學者中具有獨特的地位,因其不僅記錄眾多希臘諸神與英雄的傳說故事,還忠實地依循早期文獻,保存最原始的神話資料。雖然阿波羅多洛斯的時代距希臘神話的發端已遠,但他依然選擇依據古老典籍進行記錄,特別是斐瑞庫得斯的著作,這位早期神話學家的作品雖多已失傳,卻仍然透過阿波羅多洛斯的《書庫》得以留存。本書不僅描繪諸神、英雄事蹟,還涉及人類起源、世界創造等主題,為我們呈現一個完整且富有神祕色彩的神話宇宙。
 
  【西方文學與文化的基石】
  希臘神話故事不僅是希臘的文化遺產,而是西方文學與藝術的基石。希臘神話經過羅馬文化的吸收,並在文藝復興時期進一步被消化與發揚,成為西方文學的重要元素。許多西方政治家、思想家、文學家都引用希臘神話作為比喻,說明其在思想與文化層面的深遠影響。希臘神話已經滲透進了全球文化的各個層面,成為一種跨文化的象徵與橋梁。因此,理解希臘神話,不僅是理解古代希臘文化,更是理解整個西方文化以及文學的關鍵。
 
  【對希臘神話的忠實記錄】
  阿波羅多洛斯在記錄希臘神話時保持了學者的客觀立場,這也正是《書庫》在學術界備受推崇的原因之一。與同時代的文學家不同,阿波羅多洛斯不追求修辭的華麗或故事的戲劇化效果,而是忠實呈現神話中的細節與不一致處,並不刻意調解矛盾。例如,關於赫斯珀里得斯金蘋果的所在地,阿波羅多洛斯引用不同來源的說法,並對其中的矛盾進行闡述,表現出一種尊重原典、不作過度詮釋的態度。這種寫作方式使他的《書庫》成為後世學者研究希臘神話的寶貴資料庫,提供最純粹的神話資料。
  
  【周作人翻譯下的希臘神話】
  這部作品不僅忠實再現阿波羅多洛斯的原著風貌,還透過周作人的細緻翻譯,使得這部作品更加適合中文語境。周作人將《書庫》這部作品的部分引入,使讀者能夠從神話的角度深入理解古希臘文化與思想,並藉此洞悉西方文學與哲學的淵源。這本書不僅是學術研究的重要文獻,還是一部適合廣大讀者閱讀的文學作品。對於任何對古希臘神話、世界文學以及西方文化有興趣的讀者來說,本書都是不可錯過的經典之作。
 
本書特色
 
  這是一本具有文學價值的希臘神話書籍,在本書中收錄了大量古希臘神話中的著名故事,並以簡潔、忠實的方式,透過文字記錄這些傳說的起源和細節。譯者周作人以深厚的文學功底,精確的保留作品的原意。這本書不僅是希臘神話的忠實呈現,更架起東西方文化交流的橋梁,使讀者能更深入地了解希臘神話與其對世界文學的影響。
 

作者介紹

作譯者簡介
 
阿波羅多洛斯(Apollodorus of Athens)
 
  希臘學者,約生活於公元前1世紀。他忠實地記錄大量希臘神話於《書庫》(Bibliotheca)中,是現代學者研究古希臘神話的重要文獻。

譯者簡介
 
周作人(西元1885年至1967年)
 
  著名散文家、思想家、翻譯家。開啟「閒適散文」流派,上承蘇軾、李漁、袁枚等小品文,下啟廢名、俞平伯、梁實秋、冰心等人的審美情趣。閒適散文代表作:《喝茶》、《北京的茶食》、《故鄉的野菜》、《苦雨》等;翻譯作品代表作:《石川啄木歌集》、《枕草子》、《古事記》、《浮世澡堂》等。
 

目錄

引言 
綱要[德]華格納耳 
原本第一卷 
原本第二卷 
原本第三卷
 

引言
 
  希臘神話是世界文學遺產的一部分。古代的神話,與小孩愛聽的童話,民間流傳的故事,以及原始民族的傳說,實質都是一樣,可以說是人類幼稚時期的小說。希臘神話本質特別好,又為希臘古代的詩文戲曲所取材,透過了羅馬文學,輸入歐洲,經了文藝復興的消化,已是深深地沁進到世界文學的組織裡去了。所以現今說起希臘神話來,這並不是希臘一國,或是宗教一方面的物事,乃是世界文學的普通知識的一部,想要理解西歐文學固然必須知道,就是單當作故事看也是很有意思的。我曾見中國報紙上登載史達林的一篇演說,說共產黨不離開人民永不會失敗,引用安泰俄斯因為是地母的兒子,在他的身子和地相接觸的時候殺不死他的故事做比喻,可見在蘇聯今日這些故事也是很熟習普遍的了。後來又聽說維辛斯基在聯合國會議上批評英國的狡猾態度,說他是兩面人耶奴斯(Janus),那又是羅馬神話裡的人物,用羅馬字寫年月的時候,寫到「正月」就要遇著他的,不意卻在這位政治家口中聽到,更覺得是很有意義的事。
 
  現在來給希臘神話做廣告,其實都是多餘的,因為他的牌子是經過了兩千多年的考驗,大眾周知的了,重要的是拿出貨色來,這裡多少有點麻煩。東西各古國的神話傳說多存在經典裡,印度與猶太都寫了許多,唯獨希臘與中國相像,沒有他們的聖書,這也是一件好事情,可是因此使我們找不到神話的定本,一直只好看西歐人隨便編纂的書了。古代希臘有史詩,卻單是講一件事,只是赫西俄多斯(Hesiodos)的《諸神世系》(Theogonia )有整合的意思,但共總才有一千行,究竟太少一點,接著起來有散文史家,初期是講故事,應該很有意思,可惜都已失傳,總算萬幸留存了九卷史家之父赫洛多托斯(Herodotos)即希羅多德的史記。我們追蹤下去,到了西元前一世紀中才算找到了這阿波羅多洛斯(Apollodoros)的《書藏》(Bibliothêkê )。他的時代不很早了,但據現代學者的研究,他這神話集卻很可信用,蓋是依據斐瑞庫得斯(Pherekydês)而作,斐瑞庫得斯是赫洛多托斯的前輩,所著故事書十卷已逸,但據逸文看來大都與《書藏》相合,可以為證。我們不得見斐瑞庫得斯的書,現在尚能得到阿波羅多洛斯的述作,也是很可喜幸的了,雖然時代上要遲四百年,內容上有些缺少,但總之是希臘人自己所寫的,我們覺得可以懇信。不知道什麼緣故,他對於羅馬文人轉述的神話,不加注意,簡直不一引用,這可以算是對的,因為這樣儲存了希臘人自己的神話,不至於被別國的傳說所滲雜了。這一點也是他的特色,雖然是或者出於無意識的。
 
  關於本書弗來則有評論云,「《書藏》可以說是希臘神話及英雄傳說的一種梗概,敘述平易,不加修飾,以文學中所說為依據,作者並不說採用口頭傳說,在證據上及事實的可能上也可以相信他並不採用,這樣幾乎可以確說他是完全根據書卷的了。但他選擇最好的出處,忠實地遵從原典,只是照樣記述,差不多沒有敢想要說明,或調解原來的那些不一致或矛盾。因此他的書儲存著文獻的價值,當作一個精密的記載,可以考見一般希臘人對於世界及本族的起源與古史之信念。作者所有的缺點在一方面卻變成他的長處,去辦成他手裡的這件工作。他不是哲學家,也不是詞章家,所以他編這本書時既不至於因了他學說的關係想要改竄材料,也不會為了文章的作用想要加以藻飾。他是一個平凡的人,他接受本國的傳說,簡直照著字面相信過去,顯然別無什麼疑慮。許多不一致與矛盾他都坦然地敘述,其中只有兩回他曾表示意見,對於不同的說法有所選擇。赫斯珀里得斯的金蘋果,他說,並不在利彼亞,如人們所想,卻是在遠北,從北風那邊來的人們的國裡,但是關於這奇怪的果子和看守果子的百頭龍的存在,他似乎還是沒有什麼懷疑。他又告訴我們,在雅典那與波塞頓關於占領阿提刻的有名的競爭事件上,宙斯所指定審判這事的人,並不如人們所說,是刻克洛普斯與克剌那俄斯,也不是厄律西克同,卻是十二神明本人自己。
 
  阿波羅多洛斯如何密切地依從他的典據,只須將他的敘述與他所引用的現存原書一比較便可明白。……他從我們見得到的那些作者的著作裡那麼忠實地去複述或節錄,這使我們也信用接受他關於作品已佚的人們的記述。在這些人中間最重要的或者是斐瑞庫得斯,他在西元前五世紀的上半生存於雅典,著有一部講希臘神話傳說的長篇散文著作,這在許多書中大概最適於為阿波羅多洛斯的《書藏》的模型與基礎。不幸斐瑞庫得斯的著作散失了,因為假如我們來從現存的少許斷篇判斷,那似乎是一個希臘神話傳說數據的寶庫,用了使我們至今欣悅的赫羅多托洛斯的那種簡單誠實的筆法寫了出來。他所包括的範圍,他所用敘述的方法,大部分與我們的著者相合。他講諸神世系,講神們與巨人的戰爭,普洛墨透斯,赫剌克勒斯,阿耳戈斯與克瑞忒的傳說,阿耳戈船的航程,阿耳卡狄亞,拉科尼亞與阿提刻的部落或家族的傳說,又像阿波羅多洛斯一樣,他似乎很注意於世系的事。阿波羅多洛斯時常引用他的意見,我們可以相信他從這有學問的前輩一定是得益不淺。」
 
  本書翻譯凡有兩次,第一次是一九三八年,第二次是一九五〇年,這是第二遍的譯本,現在略加整理,譯音一律改從希臘悲劇集所用的字,雖不甚準確,以歸一規。
 
  一九五八年五月十五日,譯者記。
 

詳細資料

  • ISBN:9786267595008
  • 規格:平裝 / 206頁 / 14.8 x 21 x 1.03 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

原本第一卷
 
第一章
 
一 烏拉諾斯是第一個管領全宇宙的人。他與伽亞結了婚,最初生了那些被稱為百隻手的,即是布里阿瑞俄斯,古厄斯,科托斯,他們在身材和力量上面沒有人能相比得過,各有一百隻手和五十個頭。
 
二 在這之後,伽亞給他生了那些庫克羅普斯,即是阿耳革斯,斯特洛珀斯,布戎忒斯,他們各有一隻眼睛在他們的前額上。但是烏拉諾斯把他們都捆縛了,扔到塔耳塔洛斯裡去,那是在冥土的一個幽暗的地方,其與地面相去的距離正與地面之與天上相去一樣。
 
三 他又因了伽亞生了那些被稱為提坦涅斯的兒子,即是俄刻阿諾斯,科俄斯,海柏利昂,克勒俄斯,和那頂幼小的克洛諾斯,又有那些被叫做提坦尼斯的女兒,即是忒提斯,瑞亞,忒彌斯,謨涅摩緒涅,福柏,狄俄涅,忒亞。
 
四 但是伽亞因了她的那些被扔到塔耳塔洛斯裡去的兒子們的苦難很是悲憤,便勸那提坦們去攻擊他們的父親,她給了克洛諾斯一把不屈金剛石的鐮刀。他們於是除俄刻阿諾斯外都起來攻擊他,克洛諾斯劈下了他父親的男根,把它扔下海裡去。從那流出的血的點滴生了那些厄里倪厄斯(報復神女),即是阿勒克托,提西福涅,墨伽拉。既然奪下了(烏拉諾斯的)政權,他們把那些被扔在塔耳塔洛斯裡的兄弟們放了上來,又將政權交付了克洛諾斯。
 
五 但是他還將他們捆縛了,關在塔耳塔洛斯裡。他娶了他的姊妹瑞亞,因為伽亞與烏拉諾斯都預示給他過,說將被自己的兒子所奪去政權,他便把生下的兒女都吞吃了。他吞吃了他的頭生的女兒赫斯提亞,隨後,得墨忒耳與赫拉,她們之後是普路同與波塞頓。
 
六 瑞亞因此生了氣,在懷孕宙斯的時候,她走到克瑞忒島去,在狄克忒的山洞內產生了宙斯。她把他交給枯瑞忒斯,以及墨利修斯的女兒們,阿德剌斯忒亞和伊達兩個神女去撫養。
 
七 於是神女們用了阿瑪爾忒亞的奶來餵養這小孩,那武裝的枯瑞忒斯們守護山洞內的嬰孩,用他們的槍撞那盾牌,使得克洛諾斯聽不見小孩的叫聲。瑞亞卻把一塊石頭包了襁褓,給克洛諾斯去吞吃,好像是新生的小孩似的。

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【文學小說-日系推理】小說任意門|文字是行囊  故事帶我們到遠方|79折起
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 碁峰全書系(止)
  • 性別主題展
  • 采實童書暢銷展