▲日本「集英社」的AI女模「五月愛」要推出寫真集。(圖/取自Twitter/@ai_satsuki_ai,下同)
記者林彥臣/綜合報導
日本著名出版社「集英社」推出首位AI模特兒「五月愛」(Satsuki Ai),並且還幫她出版寫真集,火辣的身材加上清純呆萌的臉蛋,號稱集合日本人公認的完美少女條件,相關話題在日本引發熱議。產經新聞台北支局長矢板明夫對此在臉書發文分析,AI技術已經把人類帶入一個「沒有辦法分辨真假的世界」,所以也有人建議,今後國會必須立法,凡是AI合成的模特兒影像一定要標明,絕不能允許業者以假亂真、欺騙大家的感情。
集英社所屬日本《週刊Playboy》利用AI人工智慧創造出一位寫真女模「五月愛」,取名的靈感來自她是在5月被創造出來的,官方資料是2006年5月29日出生,17歲、在東京長大、身高157公分、興趣是玩遊戲。除此之外,出版社還幫她開設推特帳號、出寫真集,一切都比照真人規格辦理。
「五月愛」結合了在一般日本人眼中屬於「美少女」的所有條件,人物設定是「鄰家的妹妹」有一雙水汪汪大眼睛、清純呆萌的臉蛋,還有超不科學的火辣身材,美麗與逼真的程度,完全不輸真人。
產經新聞台北支局長矢板明夫也對此在臉書發文表示,對於「五月愛」網上有人表示喜歡,也有人覺得AI技術已經把人類帶入一個「沒有辦法分辨真假的世界」,覺得有些可怕,但是有一個共通的結論是,「今後可能有很多模特兒要面臨失業了」。
矢板明夫指出,在現實生活中,模特兒們為了保持光澤的肌膚、苗條的身材等,要做出非常多超出常人的努力,但是,以後AI合成的模特兒,什麼都不用做,而且不會變老、也不會鬧出緋聞,成名之後,可以同時參加很多活動,甚至可以不用領薪水,真人是很難和「他(她)們」競爭的。
私のデジタル写真集が発売されました。
— さつきあい (@ai_satsuki_ai) May 29, 2023
皆さんに見ていただけるととっても嬉しいです。
グラジャパ!限定カット付https://t.co/EBtBtGRW7e pic.twitter.com/yIMwrnfT1h
矢板明夫也提到,有人說,大家之所以喜歡購買寫真集,往往會有一種期待,希望將來有機會在生活中遇到本人、能夠成為朋友、甚至成為戀人,AI合成的模特兒,即使再漂亮、再可愛,但是一旦知道在現實生活中並不存在,很多人就會馬上失去了興趣。
矢板明夫說,所以有人建議,今後國會必須立法,凡是AI合成的模特兒影像一定要標明,絕不能允許業者以假亂真、欺騙大家的感情。
讀者迴響