Model E1005 Indicator: English
Model E1005 Indicator: English
E1005
User Instructions
ENGLISH
43091-0018 Issue AC
*43091-0018*
E1005_rev2006_u.book
Declarations of compliance
United States
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
when the equipment is operated in a commercial environment. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause
harmful interference to radio communications. Operation of this equipment
in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the
user will be required to correct the interference at his own expense.
Canada
This digital apparatus does not exceed the Class A limits for radio noise
emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference
Regulations of the Canadian Department of Communications.
Le prsent appareil numrique nmet pas de bruits radiolectriques
dpassant les limites applicables aux appareils numriques de la Classe A
prescrites dans le Rglement sur le brouillage radiolectrique edict par le
ministre des Communications du Canada.
European Countries
WARNING
This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause
radio interference in which the user may be required to take adequate
measures.
Declaration of Conformity
Manufacturer
Avery Weigh-Tronix
Type
E1005, E1010
UK 2723
90/384/EEC 1
EMC Directive
89/336/EEC
73/23/EEC
Fabrikant
Avery Weigh-Tronix
Type
E1005, E1010
UK2723
90/384/EEG 1
Richtlijn EMC
89/336/EEG
Richtlijn Laagspanning
73/23/EEG
EN 45501, EN 61000-4
EN 55022, EN60950
Dclaration de Conformit
Fabricant
Avery Weigh-Tronix
Type
E1005, E1010
UK2723
90/384/CEE 1
Directive CEM
89/336/CEE
73/23/CEE
EN 45501, EN 61000-4
EN 55022, EN 60950
Konformittserklrung
Hersteller
Avery Weigh-Tronix
Typ
E1005, E1010
UK2723
90/384/EWG1
EMV-Richtlinie
89/336/EWG
Niederspannungsrichtlinie
73/23/EWG
EN 45501, EN 61000-4
EN 55022, EN 60950
Dichiarazione di conformit
Produttore
Avery Weigh-Tronix
Tipo
E1005, E1010
N. - certificato di approvazione
CE
UK2723
90/384/CEE 1
Normativa EMC
89/336/CEE
73/23/CEE
EN 45501, EN 61000-4
EN 55022, EN 60950
Declaracin de Conformidad
Fabricante
Avery Weigh-Tronix
Tipo
E1005, E1010
UK2723
90/384/EEC 1
Directiva CEM
89/336/EEC
73/23/EEC
EN 45501, EN 61000-4
EN 55022, EN60950
10
Table of Contents
page
Table of Contents ................................................................................................11
Safety and Warnings ...........................................................................................13
Installation and service (English) ...................................................................13
Installatie en service (Dutch) .........................................................................15
Installation et Service (French) ......................................................................17
Installation und Wartung (German) ...............................................................19
Installazione e manutenzione (Italian) ...........................................................21
Instalacin y Mantenimiento (Spanish) ..........................................................23
Introduction .........................................................................................................25
About This Manual .........................................................................................25
Unpacking and Setup ....................................................................................26
Front Panel ..........................................................................................................27
Keys ...............................................................................................................27
Numeric Entry Procedure ..............................................................................29
Battery Information ..............................................................................................30
Menu Mode .........................................................................................................31
User Menu .....................................................................................................31
Supervisor Menu ...........................................................................................32
DATE submenu (Set date) .......................................................................33
HOUR submenu (Set time) ......................................................................33
SETUP submenu (Setup menu) ...............................................................34
TEST submenu (Test menu) ....................................................................39
AUDIT (Audit counters) ............................................................................40
SLEEP (Sleep mode) menu .....................................................................41
Indicator Operations ............................................................................................42
General Weighing ..........................................................................................42
Using Outputs ..........................................................................................43
Accumulator Weighing ...................................................................................43
Using Outputs ..........................................................................................44
Checkweighing ..............................................................................................45
Limit Type: Entering Upper and Lower Limits ..........................................46
1.1
1.2
Electrical installation
The mains lead must be connected to a supply outlet with a protective earth
contact. The electrical supply at the socket outlet must provide over current
protection of an appropriate rating.
For your protection all mains (110V or 230V) equipment used out of doors
or in wet or damp conditions should be supplied from a correctly fused
source and protected by an approved ground fault protection device (RCD,
GFCI etc.)
IF IN DOUBT SEEK ADVICE FROM A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Pluggable equipment
Under wet conditions the plug must be connected to the final branch circuit
via an appropriate socket / receptacle designed for wash down use.
Installations within the USA should use a Rain tight while in use
specification grade cover, such as those manufactured by Leviton.
These allow the unit to be plugged in with a rain tight cover fitted over the
plug / receptacle allowing it to meet a NEMA 3R rating, as required by the
national electrical code under section 410-57. Note that the particular cover
mentioned is listed in UL file #E13397.
Installations within Europe must use a socket which provides a minimum
of IP56 protection to the plug / cable assembly. Care must be taken to
ensure that the degree of protection provided by the socket is suitable for the
environment.
13
1.3
Routine maintenance
To avoid the possibility of electric shock or damage to the machine,
always switch off the machine and isolate from the power supply
before carrying out any routine maintenance.
To avoid the risk of the machine falling, where applicable, ensure that it is
placed securely on a flat and level surface.
1.4
1.5
Training
Do not attempt to operate or carry out any procedure on a machine unless
you have received the appropriate training or read the Instruction Books.
To avoid the risk of RSI (Repetitive Strain Injury) it is important to ensure
that the machine is placed on a surface which is ergonomically satisfactory
to the user. It is recommended that frequent breaks are taken during
prolonged usage.
1.6
Sharp objects
Do not use sharp objects (screwdrivers, long fingernails etc.) to operate
the keys.
1.7
EMC compliance
The following warning may be applicable to your machine.
WARNING: This is a class A product. In a domestic environment this
product may cause radio interference in which case the user may be
required to take adequate measures.
14
1.8
1.9
Elektrische installatie
De netstroomkabel moet worden aangesloten op een geaarde contactdoos.
De stroomvoorziening op de contactdoos moet overstroombeveiliging van
een toelaatbaar vermogen bieden.
Voor uw veiligheid moet alle in open lucht of onder natte of vochtige
omstandigheden gebruikte netstroomapparatuur (110 V of 230 V) zijn
voorzien van een goedgekeurde aansluitingsbescherming (RCD, GFCI
enz.)
BIJ TWIJFEL DIENT ADVIES TE WORDEN GEVRAAGD AAN EEN
GEKWALIFICEERDE ELEKTRICIEN.
1.10
Periodiek onderhoud
Schakel de apparatuur altijd uit en haal deze uit de contactdoos
voordat u periodiek onderhoud pleegt om het risico van een
elektrische schok of beschadiging van de apparatuur te voorkomen.
Zorg dat de apparatuur zich altijd op een vlak en effen oppervlak bevindt om
te voorkomen dat deze op de grond valt.
15
1.11
1.12
Training
Tracht geen procedure op de machine uit te voeren, behalve wanneer u de
relevante training gehad, of de instructieboeken gelezen heeft.
Om RSI (Repetitive Strain Injury = letsel door repetitieve werkzaamheden)
te voorkomen, is het belangrijk ervoor te zorgen dat het apparaat op een
werkoppervlak wordt geplaatst dat ergonomisch voldoet voor de gebruiker.
In gevallen van lang gebruik adviseren wij regelmatig een pauze in te
lassen.
1.13
Scherpe voorwerpen
Gebruik geen scherpe voorwerpen (schroevendraaiers, lange
vingernagels etc.) om de toetsen te bedienen.
1.14
EMC-naleving
De volgende waarschuwing kan op uw apparaat van toepassing zijn.
WAARSCHUWING: Dit is een klasse A-product. In huiselijke omgeving
kan dit product radiostoring veroorzaken in welk geval de gebruiker de
noodzakelijke maatregelen dient te nemen.
16
1.15
1.16
Installation lectrique
Le cble d'alimentation doit tre branch sur une prise quipe d'un
dispositif de masse - mise la terre. L'alimentation lectrique au niveau de
la prise doit assurer une protection d'une valeur approprie contre une
surcharge de courant.
Par mesure de scurit, tous les quipements fonctionnant sous 110 ou 230
V utiliss en extrieur ou dans des conditions d'humidit doivent tre
raccords une source avec un coupe-circuit et protg par un appareil
homologu de protection contre les dfauts de masse (normes RCD, GFCI,
etc.)
EN CAS DE DOUTE, DEMANDER L'AVIS D'UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Equipement connect en
permanence - Consignes
d'isolement
1.17
Maintenance de routine
Avant toute maintenance de routine, pour viter toute possibilit de
choc lectrique ou de dommage l'appareil, teindre toujours la
machine et la dconnecter de l'alimentation secteur.
Pour viter tout risque ventuel de chute de la machine, vrifier qu'elle soit
place sur une surface plane et niveau.
17
1.18
Nettoyage de l'appareil
L'extrieur des produits standard peut tre nettoy avec un chiffon propre,
humidifi avec de l'eau et une petite quantit de dtergent.
Ne pas utiliser de dtergents abrasifs ou de solutions alcalines telle
que la soude mnagre, surtout sur les crans. Ne jamais essayer de
nettoyer l'intrieur de la machine.
Ne jamais vaporiser de liquide directement sur l'cran. En cas
d'utilisation d'un liquide de nettoyant mnager, asperger le chiffon et
non l'cran.
1.19
Formation
Ne pas essayer d'utiliser la machine ou suivre une procdure quelconque
sans avoir reu la formation approprie ou avoir lu les manuels
d'utilisation.
Pour viter le risque de microtraumatismes rpts, il est important de
s'assurer que la machine soit place sur une surface ergonomiquement
satisfaisante pour l'utilisateur. Il est recommand que l'utilisateur fasse
des pauses frquentes en cas d'une utilisation prolonge.
1.20
Objets tranchants
Ne pas utiliser d'objets tranchants (tournevis, ongles trop longs) pour
actionner les touches.
1.21
EMC
L'avertissement suivant pourrait concerner votre appareil.
Attention. Ceci est un appareil de classe A. Dans un environnement
domestique, cet appareil peut tre la cause d'interfrences radio. Dans ce
cas, l'utilisateur peut tre oblig de prendre les mesures adquates.
18
1.22
1.23
Elektrische Installation
Die verwendete Steckdose muss unbedingt mit einem Schutzleiter
ausgestattet sein. Die Stromversorgung ber die Steckdose muss durch
einen vorschriftsmigen Fehlerstrom-Schutzschalter geschtzt sein.
Ans Netz angeschlossene Gerte mssen leicht vom Netz trennbar sein.
Stndig angeschlossene Gerte - TrennschalterAnforderungenDauerhaft angeschlossene Gerte mssen ber einen
leicht zugnglichen, in den festen Stromkreis integrierten Notschalter
verfgen. (Einen Trenn-schalter oder Sicherungsautomaten mit mindestens
3mm Kontakt-Trennung).
Der Trennschalter DARF NICHT in das mitgelieferte flexible Netzkabel
installiert werden.
Im Freien oder unter feuchten Bedingungen muss der Stecker direkt ber
eine geeignete abwaschbare Steckdose an die Stromversorgung
angeschlossen werden.
Anschlsse in den USA sollten mit einer Abdeckung mit dem
Spezifikationsgrad Wasserundurchlssig whrend in Betrieb versehen
sein, wie beispielsweise die von Leviton.
Dadurch kann das Gert an eine Steckdose mit einer wasserdichten
Abdeckung laut NEMA 3R angesteckt werden, wie dies nach dem National
Electrical Code Abschnitt 410-57 erforderlich ist. Hinweis: die genannte
Abdeckung ist unter UL E13397 aufgelistet.
Anschlsse in Europa mssen ber eine Steckdose erfolgen, die die
Mindest-Anforderungen der IP56-Schutzvorkehrung fr Stecker / Kabelanschlsse erfllt. Es muss darauf geachtet werden, dass der von der
Steckdose gewhrleistete Schutz den Anforderungen des entsprechenden
Umfelds entspricht.
1.24
Regelmige Wartung
Zum Schutz vor Stromschlgen und um Beschdigungen des Gertes
vorzubeugen, muss dieses vor der Durchfhrung von Wartungsarbeiten ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden.
Um das Herunterfallen des Gertes zu vermeiden, sollte dieses sicher auf
einer ebenen und waagerechten Oberflche platziert werden.
19
1.25
1.26
Schulung
Ohne Durchlesen der Bedienungsanleitung bzw. einer Einweisung durch
das Fachpersonal sollte das Gert nicht bedient oder ein Verbundsystem in
Betrieb genommen werden.
Um Fehlbelastungen zu vermeiden, sollte die Waage so platziert werden,
dass sie den ergonomischen Ansprchen des Bedieners gerecht wird. Es
wird empfohlen, bei lang andauernder Bedienung des Gertes regelmige Pausen einzulegen.
1.27
Spitze Gegenstnde
Verwenden Sie keine spitzen Gegenstnde (Schraubenzieher, lange
Fingerngel usw.), um die Tasten zu bedienen.
1.28
EMV-gerecht
Der folgende Warnhinweis trifft unter Umstnden auf Ihr Gert zu.
WARNUNG: Bei diesem Gert handelt es sich um ein Gert der Klasse A.
Dieses Gert kann bei einem Betrieb in Wohngegenden Funkstrungen
verursachen. Ist dies der Fall muss der Benutzer eventuell entsprechende
Manahmen treffen.
20
1.29
1.30
Impianto elettrico
Il cavo di alimentazione deve essere collegato ad una presa di corrente con
un contatto di messa a terra protettiva. La fornitura elettrica alla presa di
corrente deve prevedere una protezione contro le sovracorrenti di un indice
appropriato.
Per sicurezza l'apparecchiatura di rete (110 V o 230 V) utilizzata all'aperto
oppure in condizioni di bagnato o umidit deve essere alimentata da una
sorgente opportunamente equipaggiata con fusibili e protetta da un
dispositivo approvato di protezione contro i guasti di terra, come ad esempio
un dispositivo di corrente residua (RCI), un interruttore del circuito di
rilevamento di fughe a terra (GFCI), ecc.
IN CASO DI DUBBI RIVOLGERSI AD UN ELETTRICISTA QUALIFICATO.
Apparecchiatura collegabile
Apparecchiatura cablata
permanentemente - requisiti
dell'isolatore
1.31
Manutenzione di routine
Per evitare la possibilit di scosse elettriche o danni alla macchina,
spegnere sempre la macchina e isolarla dall'alimentazione elettrica
prima di eseguire gli interventi di manutenzione di routine.
Per evitare il rischio di caduta della macchina, laddove applicabile,
assicurarsi che sia posizionata in modo sicuro su una superficie piana e
orizzontale.
21
1.32
1.33
Formazione
Non tentare di azionare la macchina o non eseguire alcun intervento su di
questa a meno che non si riceva una formazione appropriata o senza aver
letto il manuale di istruzioni.
Per evitare lesioni derivanti da sollecitazioni ripetitive (RSI, Repetitive
Strain Injury), importante assicurarsi che la macchina venga posta su
una superficie che sia posizionata in modo soddisfacente da un punto di
vista ergonomico per l'utente. Si consiglia di effettuare frequenti
interruzioni durante l'uso prolungato.
1.34
Oggetti appuntiti
Non utilizzare oggetti appuntiti (cacciaviti, unghie lunghe, ecc.) per
azionare le chiavi.
1.35
22
1.36
1.37
Instalacin elctrica
El cable de electricidad debe ser conectado a un enchufe con toma de tierra.
La alimentacin elctrica en el enchufe debe estar provista de una
proteccin adecuada de sobrecorriente.
Equipo conectado
permanentemente Requisitos
de aislador
23
1.38
Mantenimiento rutinario
Para evitar la posibilidad de un choque elctrico o daos a la mquina,
siempre apague la mquina y desconctela del suministro elctrico
antes de realizar cualquier operacin rutinaria de mantenimiento.
Para evitar el riesgo de cada de la mquina, asegrese de colocarla
adecuadamente sobre una superficie lisa y nivelada.
1.39
Limpieza de mquina
El exterior de los productos estndares se puede limpiar con un pao
limpio humedecido con agua conteniendo una pequea cantidad de
detergente suave.
No se deben usar abrasivos duros, disolventes, estropajos o
soluciones de limpieza alcalinas, tales como soda custica,
especialmente en las pantallas de visualizacin. En ningn caso
debe intentar limpiar el interior de la mquina.
No roce ningn lquido directamente a las pantallas de visualizacin.
Si utiliza un fluido de limpieza especfico asegrese que lo roca al
pao y no a la pantalla.
1.40
Formacin
No intente operar o llevar a cabo ningn procedimiento en la mquina si no
ha recibido la capacitacin apropiada o ledo los Libros de Instruccin.
Para evitar el riesgo de LTR (lesin de la tensin repetida) es importante
asegurarse que la mquina sea colocada en una superficie
ergonmicamente satisfactoria para el usuario. En casos de un uso
prolongado se les recomienda descansos frecuentes a los operarios.
1.41
Objetos afilados
No utilice objetos afilados (destornilladores, uas largas, etc.) para
teclear.
1.42
Conformidad de ESD
La siguiente advertencia se puede aplicar a su mquina.
ADVERTENCIA: Esto es un producto de clase A. En un ambiente
domstico este producto puede causar interferencias radiofnicas, en
cuyo caso podra ser necesario que el usuario adopte medidas
adecuadas.
24
Introduction
2
The Model E1005 is an easy to use, uncomplicated indicator for general
weighing applications. It is ideal for bench scales, floor scales and tank
weighing applications. The display includes a multi-segment fan graph for
fast visual awareness for checkweighing. Also, the indicator can perform
counting functions, peak weight functions, act as a remote display and
operate on battery power.
Communication port allows connection to a printer, remote display or
computer. The indicator also has three setpoint controls and can
accommodate a footswitch for zero, print or tare function.
All this in an IP54 rated enclosure.
2.1
25
Introduction
2.2
Use the included hardware and attach the indicator to the bracket.
2.
3.
Plug the power transformer into an appropriate wall outlet. See note
at left.
4.
Press and hold the ON/OFF key for one second to turn the indicator
on.
5.
It is important that the battery be kept fully charged, either by the preferred
method of float charging (i.e. keeping the unit permanently plugged into AC
power supply) or by charging for 24 hours every 40-50 days. If a longer
period of storage is required and float charging is not practical, the battery
should be disconnected.
If the indicator is sealed for Weights and Measures purposes, disconnecting
the battery may not be possible. In this case the only option is to ensure that
the indicator is connected to the AC supply to keep the battery topped off.
The battery should never be stored in a discharged state as permanent
damage will occur.
26
Front Panel
3
The front panel, shown in Figure 3.1, consists of the keys and display
net
3.1
Keys
There are seven keys on the front panel. Their functions are listed below.
27
Front Panel
Press the TARE key to perform a tare function. Also acts as a left
arrow key when in the menu structure.
Press the SELECT key to toggle between Gross, Tare, Net, Count,
Gross Accumulator, Net Accumulator, Transaction Counter, Piece
Weight, and Peak. Dependent on the current application. Also acts
as an up arrow key when in the menu structure.
Press the ZERO key to zero the display. Also acts as an Escape
key when in the menu structure.
Press and hold the ON/OFF switch for one second to turn the
indicator on. Press and hold the key until the unit turns off. The unit
must be in normal weigh mode to turn off.
28
3.2
In screens where numeric entry is possible, choose the first digit using the
UP or DOWN keys. Use the LEFT and RIGHT keys to advance or
backspace through the entry. Press the F1 key to accept an entry. Below is
an example:
Example: To key in the number 507Press the SELECT or PRINT key until 5 appears on the display.
Press the UNITS key once to move cursor one space to the right.
Press the SELECT or PRINT key until 0 appears on the display.
Press the UNITS key once to move cursor one space to the right.
Press the SELECT or PRINT key until 7 appears on the display.
Press the F1 key to enter the value.
You can move the entry function one digit to the left with a press of the TARE
key. This effectively deletes the current value in that position and allows you
to enter a new value in that position.
29
Battery Information
Battery Information
4
This unit contains a sealed rechargeable 6 volt, 3.0Ah, lead-acid battery. Life
expectancy of this battery is 3-5 years in standby use or:
Battery life is 25 hours with one 350 ohm weight sensor and 15 hours with
four 350 ohm weight sensors. Recharge time from complete discharge is 14
hours while powered up and in service (single loadcell). The AC adapter/
charger will charge the battery as it powers the indicator.
The charger has a 12 VDC 800 mA output with center positive connection.
It is important that the battery be kept fully charged, either by the preferred
method of float charging (i.e. keeping the unit permanently plugged into AC
power supply) or by charging for 24 hours every 40-50 days. If a longer
period of storage is required and float charging is not practical, the battery
should be disconnected.
If the indicator is sealed for Weights and Measures purposes, disconnecting
the battery may not be possible. In this case the only option is to ensure that
the indicator is connected to the AC supply to keep the battery topped off.
The battery should never be stored in a discharged state as permanent
damage will occur.
30
Menu Mode
5
The E1005 has two menus you can use to set up and test the indicator: the
User menu and the Supervisor menu. Both are explained below.
5.1
User Menu
The E1005 has a User menu which you can use to do the following:
Audit the number of configurations and calibrations performed
See software and revision information
Display test
Button test
Serial port test
1.
Access the User menu by pressing and holding the ZERO key for 3-5
seconds.
PASS_ is displayed.
2.
Use the numeric entry procedure to scroll in the User menu password,
which is 111. See note at left. Figure 5.1 shows a flowchart of the
User menu items. Use the keys shown in the dotted box in Figure 5.1
to navigate through the menu and choose the items you want.
31
Menu Mode
5.2
Supervisor Menu
The Supervisor menu is shown in Figure 5.2. Use this menu to set time and
date, print and clear reports, perform diagnostic tests and view audit
counters.
WARNING: Entering this menu and changing settings may affect
operation of the indicator and may require a service call to correct. Be
sure you want to change settings before doing so.
32
1.
Access the Supervisor menu by pressing and holding the ZERO key
for 3-5 seconds
PASS_ is displayed.
DATE submenu
(Set date)
2.
3.
4.
Use the TARE or UNITS key to scroll to the style number you want to
use in all dated reports. When it is displayed, press the F1 key
M is displayed. This stands for month.
5.
Key in the month number (1 for Jan., 2 for Feb., etc.) using the
numeric entry procedure and press the F1 key
DD XX is displayed. DD stands for day and XX represents the
current value.
6.
7.
Key in the year (04=2004, etc.) using the numeric entry procedure
and press the F1 key
DATE is displayed.
HOUR submenu
(Set time)
1.
2.
3.
Use the TARE or UNITS key to scroll to the number for the style you
want to use in all time stamped reports and press the F1 key
HH XX is displayed. This stands for hour and its current value. See
note at left.
4.
Key in the hour in military time using the numeric entry procedure and
press the F1 key
Key in the minutes using the numeric entry procedure and press the
F1 key
33
Menu Mode
Key in the seconds using the numeric entry procedure and press the
F1 key
HOUR is displayed.
SETUP submenu
(Setup menu)
1.
APP
(Applications)
2.
PLU
(Product Look Up)
3. Press the PRINT key
PLU is displayed. This stands for Product Look Up. This memory
channel contains all the parameter values and accumulator totals
associated with all the different applications. This menu item prints
all the information for each application and/or clears all the
information.
4.
5.
6.
7.
8.
Press the ZERO key to abort the Clear process or press the F1 key to
clear all the information
CLEAR is displayed.
9.
ACC
(Accumulator Application)
10. Press the UNITS key
ACC. is displayed. This stands for the accumulator application.
11. Press the PRINT key
34
35
Menu Mode
You may want to print out the report before clearing all the
information.
24. Press the PRINT key
SURE_ is displayed.
25. Press the ZERO key to abort the Clear process or press the F1 key to
clear all the information
CLEAR is displayed.
26. Press the SELECT key
BATCH is displayed.
TARGET
(Checkweighing application)
1.
2.
3.
4.
36
6.
7.
8.
Press the ZERO key to abort the Clear process or press the F1 key to
clear all the information
CLEAR is displayed.
9.
37
Menu Mode
COUNT
(Counting Application)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Press the ZERO key to abort the Clear process or press the F1 key to
clear all the information
CLEAR is displayed.
7.
TOP
(Peak Weight Application)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Press the ZERO key to abort the Clear process or press the F1 key to
clear all the information
CLEAR is displayed.
7.
38
8.
9.
LOGS
(Calibration report)
1.
2.
3.
4.
TEST submenu
(Test menu)
1.
ABOUT
(Indicator information)
2.
ADC
(Analog to Digital converter)
3.
4.
5.
DISP
(Display test)
BUTTON
(Key test)
6.
7.
8.
9.
10. Press the PRINT key to perform a button test. Each key you press will
be reflected on the display screen to confirm the button is functioning
correctly.
11. Press the ZERO key to stop the button test.
BUTTON is displayed.
39
Menu Mode
SERIAL
(Serial port test)
INPUT
(Input test)
OUTPUT
(Output test)
OUT 1 is displayed.
23. Press the UNITS key
OUT 2 is displayed.
24. Repeat steps 21 and 22 for outputs 2 and 3
25. Press the SELECT key
OUTPUT is displayed.
This completes the TEST menu item. Press the UNITS key to go to the
AUDIT submenu or press ZERO to return to normal weighing mode.
AUDIT
(Audit counters)
The next section of the Supervisor menu is the AUDIT submenu. This menu
lets you view configuration and calibration audit counters. These counters
cannot be changed, only viewed.
Follow these steps to access each item in the AUDIT submenu:
40
CFG
(Configuration audit counter)
1.
2.
3.
CAL
(Calibration audit counter)
4.
5.
6.
1.
2.
3.
41
Indicator Operations
Indicator Operations
6.1
General Weighing
To perform gross weighing, power up the unit and follow these steps:
1. Empty the scale and press ZERO key to zero the display
0 is displayed and gross and center of zero annunciators are lit.
2.
To perform a net weighment, power up the unit and follow these steps:
1.
Empty the scale and press ZERO key to zero the display
0 is displayed and gross and center of zero annunciators are lit.
2.
3.
4.
5.
42
Press the SELECT key to scroll through gross, tare, and net modes.
Remove the weight from the scale and press TARE to return to gross
mode.
Using Outputs
The output will trigger when weight goes above the target set for that output
and will remain on until the weight falls below the target. Follow these steps
to configure three outputs:
1.
With the indicator powered up, press and hold the SELECT key until
OP1 is displayed.
2.
Press the PRINT key to set the value for the output
Use the numeric entry procedure to key in a value, see note at left,
and press the F1 key to accept the value. OP1 will be displayed
OR
Press the ZERO key to select the next output.
3.
Repeat step 2 for each output. Press ZERO key to select the next
output and then return to normal operation with the ingredients active.
6.2
Accumulator Weighing
The accumulator is memory that collects individual weighments (gross and
net) and stores the totals. These totals can be recalled at any time and the
total number of weighments included in the totals can be displayed. With the
proper password all information can be printed and/or deleted. Contact your
local supplier or Avery Weigh-Tronix distributor for assistance.
The accumulator maximum is 999,999. It does not rollover and start over at
0.
To use the accumulator, power up the unit and follow these steps:
1.
Empty the scale and press ZERO key to zero the display
0 is displayed and Gross and Center of zero annunciators are lit.
2.
3.
You can press the PRINT or F1 key to add weight to the accumulator.
If you press PRINT, the weight is accumulated and the information
printed. If you press F1, the weight is accumulated. Scale weight must
return to within the configured Auto-print range before another
weighment can be accumulated.
4.
43
Indicator Operations
5.
Using Outputs
You can use the outputs function if so desired while in the Accumulator
application. The output will trigger when weight goes above the target set for
that output and will remain on until the weight falls below the target. Follow
these steps to configure three outputs:
Output operation in
accumulation mode:
Below Configured Value:
Outputs are ON
Annunciators are OFF
TIU3 Relays are ON
1.
44
With the indicator powered up, press and hold the SELECT key until
OP1 is displayed.
2.
Press the PRINT key to set the value for the output
Use the numeric entry procedure to key in a value and press the F1
key to accept the value. OP1 will be displayed
OR
Press the ZERO key to select the next output.
3.
Repeat step 2 for each output. Press ZERO key to select the next
output and then return to normal operation with the ingredients active.
6.3 Checkweighing
6.3
Checkweighing
This section applies if your indicator has the checkweighing application
active. Applications are activated through a password protected menu.
Checkweighing allows a quick, visual check of the acceptability or
unacceptability of an items weight.
You can set your target weight in one of two ways. The type is set in a
password protected menu. The two types are explained below:
Limit Type
Enter the upper and lower limits for your item and the
indicator will use those values to run the display. See
Figure 6.1.
45
Indicator Operations
Follow these steps to setup and use the checkweigher function if limit type
checkweighing is enabled, where you set upper and lower weight limits:
1.
2.
Key in the upper weight limit using the numeric entry procedure. See
note at left. Press the F1 key or press the ZERO key
Lo is displayed.
3.
Key in the lower weight limit using the numeric entry procedure. Press
the F1 key or press the ZERO key
The indicator returns to normal weigh mode.
4.
Place items on the scale and the display will show if the weight is
over, under or acceptable based on the limits you have set.
Follow these steps to setup and use the checkweigher function if sample
type checkweighing is enabled, where you set target weight based on an
actual product:
1.
2.
Performing a
Checkweighing Weighment
1.
With your target weight set, as described in one of the previous two
sections, place your item on the scale
If the weight equals the acceptable value, the TARGET
annunciator lights. If the weight varies from the target value, upper
or lower segments may be lit and the weight will show a plus or
minus weight reading for the deviation from the target weight.
2.
Using Outputs
You can use the output function if so desired while in the checkweigher
application. Follow these steps to set up to three outputs:
Output operation in
checkweighing mode:
Outputs are OFF in gross zero
band
Annunciators are OFF
TIU3 Relays are OFF
1.
46
With the indicator powered up, press and hold the SELECT key until
OP1 is displayed.
2.
Press the PRINT key to set the value for the output
Use the numeric entry procedure to key in a value and press the F1
key to accept the value. OP2 will be displayed
OR
3.
4.
Repeat step 2 and 3 for each output. Press ZERO key to select the
next output and then return to normal operation with the ingredients
active.
6.4 Counting
6.4
Counting
This section applies if your indicator has the counting application active.
Applications are activated through a password protected menu.
Follow these steps to perform a counting function with the E1005:
1.
2.
Enter the sample size you desire using the numeric entry procedure
and press F1
Add X is displayed. X is the sample size you keyed in.
3.
Place the correct number of parts on the scale and press the F1 key.
BUSY is briefly displayed, followed by one of two possible displays:
a. If the sample met the minimum sample requirements, the display
will show the correct number of parts on the scale.
b. If the sample size was not large enough, the display will show
ERROR briefly and will tell you how many more parts to add to the
scale (For example: 5 might be displayed.) Add the number
requested, wait for the scale to stabilize, then press F1 again. The
display will read the correct number of parts on the scale.
4.
Using Outputs
You can use the output function if so desired while in the counting
application. Follow these steps to set up to three outputs:
1.
With the indicator powered up, press and hold the SELECT key until
OP1 is displayed.
2.
Press the PRINT key to set the value for the output (go to step 3)
OR
Press the ZERO key to skip to the next output
Key in a value using the numeric entry procedure and press the F1
key to accept the value
OP1 will be displayed.
4.
5.
Repeat steps 2 through 4 for each output. Press ZERO key to return
to normal operation with the ingredients active.
47
Indicator Operations
6.5
Batch Weighing
This section applies if your indicator has the batching application active. The
batching application allows you to set three outputs based on three
progressively larger weights. There are two possible types of batching; Auto
or Manual. Each are explained below.
AUTO
As weight is added to the scale and the first output is reached, OP1
annunciator lights and Output #1 is activated. When weight reaches the
second output, OP2 annunciator lights and Output #2 activates. When
weight reaches the third output, OP3 annunciator lights and Output #3
activates.
MANUAL
In manual batching, after you begin the batching process, you must press
the F1 key to activate each subsequent output after each output weight is
reached.
Creating a Recipe
Choose the first digit using the UP
or DOWN keys. Use the LEFT and
RIGHT keys to advance or
backspace through the entry
.
With the indicator powered up, press and hold the SELECT key until
OP1 is displayed.
2.
Press the PRINT key to set the value for the output (go to step 3)
OR
Press the ZERO key to skip to the next output
OP2 is displayed. Skip to step 5.
3.
Key in a value using the numeric entry procedure and press the F1
key to accept the value
OP1 will be displayed.
4.
5.
48
Repeat steps 2 through 4 for each output. Press ZERO key to return
to normal operation with the ingredients active.
6.6
Peak Weighing
This section applies if your indicator has the Peak application active.
Peak weight is defined as the highest stable weight reached by the scale.
Momentary higher weights that do not stabilize are ignored.
Follow these steps to perform a peak weighment:
1.
Empty the scale and press the ZERO key to zero the display
0 is displayed.
2.
3.
After the motion annunciator (~) turns off remove the item(s) from the
scale,
The peak weight is displayed and the center-of-zero annunciator
lights.
4.
5.
Using Outputs
You can use the outputs function if so desired while in the peak weighing
application. Follow these steps to set up to three outputs:
1.
With the indicator powered up, press and hold the SELECT key until
OP1 is displayed.
2.
Press the PRINT key to set the value for the output (go to step 3)
OR
Press the ZERO key to skip to the next output
OP2 is displayed. Skip to step 5.
3.
Output operation in peak mode:
Below Configured Value:
Outputs are ON
Annunciators are OFF
TIU3 Relays are ON
5.
Above Configured Value:
Outputs are OFF
Annunciators are ON
TIU3 Relays are OFF
Key in a value using the numeric entry procedure and press the F1
key to accept the value
Repeat steps 2 through 4 for each output. Press ZERO key to return
to normal operation with the ingredients active.
49
Indicator Operations
6.7
Remote Display
This indicator can be configured as a remote display or as the host to
another Evolution series indicator which is configured as a remote display.
As a user, there is nothing you do to set up these functions but you need to
understand the four modes in which this indicator can work as a remote
display.
The remote display is capable of displaying weight information; gross, tare,
or net weight, sent from the host indicator. In addition to displaying weight,
the remote display can be configured to display the scale annunciators;
Motion, Center of Zero, outputs, or other application specific data.
The remote display can also transmit key presses for basic weight functions
back to the host indicator. Functions include; Print, Zero and Tare. Your
indicator will be configured for these individual functions or a combination of
these functions. These four modes of operation are explained below.
Mode 1 - Remote weight display only:
In this mode the indicator will function as a remote display without
annunciators or key functions. The keypad and annunciators of the remote
indicator are disabled but valid messages received from the serial port are
displayed.
Mode 2 - Remote weight display with annunciators:
In this mode the indicator acts the same as in Mode 1 plus annunciator
information will be displayed.
Mode 3 - Remote weight display with keypad:
In this mode the indicator acts the same as in Mode 1 plus the remote
keypad is enabled.
Mode 4 - Remote weight display with keypad and annunciators:
In this mode the indicator acts the same as in Mode 1 plus annunciator
information will be displayed and the remote keypad is enabled.
If communication is lost between the host and the remote, the remote will
display -, middle dashes, until a signal is acquired again.
50
Communications
7
The E1005 provides an RS-232 output for data transmission to a peripheral
device. Contact your local supplier or Avery Weigh-Tronix distributor for
assistance with RS-232 interface connections.
If your indicator has a peripheral device connected, from the gross/net
weighing mode press the PRINT key to transmit the selected print formats
or strings.
The PRINT annunciator will illuminate while data is transmitted and the data
configured to be printed will be output to the printer.
51
Error Messages
Error Messages
8
The following are displays you may see if problems occur or if invalid
operations are attempted with your indicator:
Display
Description
Over-range weight
Under-range weight
52
Indicator Diagnostics
The user menu lets you test various functions of the indicator. The user
menu is shown in Figure 9.1. Instructions for using the Test portion of the
menu are found below.
Access the User menu by pressing and holding the ZERO key for 3-5
seconds.
PASS_ is displayed.
2.
Use the numeric entry procedure to enter the User menu password,
111, and press F1.
TEST is displayed. This menu lets you view indicator information
and test the display, keypad, serial port, inputs and outputs.
3.
4.
5.
6.
7.
53
Indicator Diagnostics
8.
Press the PRINT key to perform a button test. Each key you press will
be reflected on the display screen to confirm the button is functioning
correctly.
9.
54
Specifications
10
Power:
Excitation:
12 mV/V
Operational Keys:
Operational Annunciators:
Display:
Display Rate:
A to D conversion rate:
Unit of Measure:
Capacity:
Incremental Selections:
Programmable Selections:
Internal Resolution:
Standard Inputs:
Three configurable logic level inputs for Zero, Print, Tare, Units, and F1
Standard Outputs:
Self Diagnostics:
Circuitry Protection:
55
Specifications
Options:
Operating applications
Operating Temperature:
14 to 104 F (-10 to 40 C)
10 to 90% non-condensing humidity
Enclosure:
Composite, IP 54
Dimensions
Weight:
8 lb (3.7 kg)
Agencies:
NTEP
Class III/IIIL, 10,000 divisions - CC# 04-029
CE Marked
OIML
6,000 divisions
Canadian Weights and Measures
UL
CUL
CSA
56