A 1018 A 1019 A 1033 Current Clamp Multilingual
A 1018 A 1019 A 1033 Current Clamp Multilingual
A 1019
Current clamps
Zangenstromwandler
Pinzas amperimtricas
A 1018 / A 1019 / A 1033
User manual
Benutzerhandbuc
Manual del usuario
Version 1.0, Code no. 20 751 962
A 1033
Distributor:
Manufacturer:
METREL d.d.
Ljubljanska cesta 77
1354 Horjul
Slovenia
web site: http://www.metrel.si
e-mail: metrel@metrel.si
2012 METREL
Mark on your equipment certifies that this equipment meets the
requirements of the EU (European Union) concerning safety and
electromagnetic compatibility regulations.
WARNINGS..........................................................................................5
2.
3.
MAINTENANCE ...................................................................................6
3.1. INSPECTION .........................................................................................6
3.2. CLEANING ...........................................................................................7
3.3. SERVICE AND CALIBRATION ..................................................................7
4.
5.
SPECIFICATIONS................................................................................9
5.1. GENERAL PURPOSE CURRENT CLAMP WITH CURRENT OUTPUT...............9
5.2. GENERAL PURPOSE CURRENT CLAMP WITH VOLTAGE OUTPUT ...............9
5.3. SENSITIVE CURRENT CLAMPS WITH CURRENT OUTPUT.........................10
5.4. GENERAL (ALL TYPES) .......................................................................10
Deutsch
1.
WARNUNGEN....................................................................................11
2.
3.
WARTUNG .........................................................................................13
3.1. INSPEKTION .......................................................................................13
3.2. REINIGUNG ........................................................................................13
3.3. REPARATUR UND KALIBRIERUNG ........................................................13
4.
5.
Espaol
1.
AVISOS.............................................................................................. 18
2.
3.
MANTENIMIENTO ............................................................................. 19
3.1. INSPECCIN ...................................................................................... 19
3.2. LIMPIEZA ........................................................................................... 19
3.3. SERVICIO Y CALIBRACIN................................................................... 20
4.
5.
ESPECIFICACIONES ........................................................................ 21
5.1. PINZA AMPERIMTRICA DE USO GENERAL CON SALIDA DE CORRIENTE . 21
5.2. PINZA AMPERIMTRICA DE USO GENERAL CON SALIDA DE TENSIN ...... 22
5.3. PINZA AMPERIMTRICA DE ALTA SENSIBILIDAD CON SALIDA DE
CORRIENTE .............................................................................................. 22
5.4. GENERAL (TODOS LOS TIPOS) ............................................................ 23
Condiciones del medio ........................................................... 23
Russian
1. ........................................................ 24
2. ..................................................... 24
3. ............................................................................... 26
3.1. ........................................................................................ 26
3.2. ............................................................................................ 26
3.3. .................................................................... 26
4.
........................................................ 27
4.1. ..................................... 27
4.2. ................................................................... 28
5. ................................................. 29
5.1. ........ 29
5.2. .. 29
5.3. . 30
21.
( )............................... 31
Current clamps
1. Warnings
To ensure a high level of operator's safety during using of current clamps
the following warnings have to be considered:
Do not use the current clamp if any damage is noticed!
Do not leave open nodes of the current clamp with current output
(A 1018,
A 1019) during measurement to avoid damage and electric shock
on secondary side, never enclose conductor in the jaw unless the
clamp is connected to measuring instrument!
Only a competent, authorized person is allowed to carry out
service intervention!
Consider all generally known precautions in order to avoid risk of
electric shock while dealing with electric installations!
Do not extend hands over safety barrier to prevent of electric
shock! Only handles are allowed to be touched during
measurement!
2.
Current clamps
The A 1018, A 1019 and A 1033 are 1000/1 ratio current clamps for
measuring alternating currents in the range from 1 mA to 1000 A
(depending on the type).
They can be connected to any power analyzer, energy analyzer, harmonics
analyzer, multimeter, earth resistance meters, electrical installation testers
and other measuring instruments with compatible voltage or current inputs.
In chapter 4 some typical current clamp applications are described.
The current transducer is housed in a plastic case that maintains the
protection class defined in technical specifications. It consists of:
1.
2.
3.
4.
5.
Handles,
Safety barrier,
Conductor opening,
Current transformer,
Connection with:
a) Safety banana inlet (A 1019),
b) Cable connection (length = 1.5 m) with safety banana terminals (A
1018),
c) Cable connection (length = 1.5 m) with special output connectors
(A 1033).
2
1
5
a)
b)
c)
3. Maintenance
3.1. Inspection
To maintain operator safety and ensure reliability of the current clamp it is
good practice to inspect it on a regular basis. Check that the enclosure and
optional connection are without defects such as scratches or breaks.
Jaw surface must be clean. Pollution on jaw surfaces reduces the current
clamp sensitivity.
Current clamps
3.2. Cleaning
Use a soft cloth moistened with soapy water or alcohol to clean nonmetallic surface of the current clamps and leave them to dry totally before
using it.
Notes!
Do not use liquids based on petrol or hydrocarbons!
Do not spill cleaning liquid over the current clamps!
To clean jaw cut surfaces use slightly oiled soft cloth.
N1
I
N2
Clamp
current transformer
a)
Is
Im
N1
N2
Clamp
current transformer
RL
b)
Current clamps
Clamp current transformer must always have a low impedance load on its
secondary side. This loading is realized with an A-meter (for current
sensors with current output). Current clamp with voltage output already
contains the load resistor and its output voltage is proportional to measured
current.
The N1:N2 ratio (primary to secondary winding turns ratio) defines the stepdown current ratio and sensitivity of current clamps. For N2 = 1000 the
sensitivity is defined as
1 mA / 1 A, i.e.: 1 mA of output current is generated from 1 A primary
current for
N1 = 1. The general formula for sensitivity are given below:
IS Im
N
N1
for current output, and U I m 1 RL for voltage output.
N2
N2
Harmonic analysis,
Measuring electrical power,
Measuring current and energy consumption,
Functional testing of appliances, machines,
Measuring equipment inrush current, etc.
5.
Current clamps
Specifications
0.1 10 10
2.5
2
n.a.
3
50
200
1000 1200
1.5 0.9 0.7 0.7
1.7 0.9 0.7 0.7
Frequency range:
Continuity of measurements:
40 Hz 5 kHz
1000 A r.m.s. (f < 1 kHz) continuous
1200 A r.m.s. (40 min / 20 min intermitted)
Load impedance:
10
Working voltage:
600 V max.
Influence of neighbor conductor: <1 mA/A at 50 Hz
Influence of conductor position
<0.3 % at f < 400 Hz
Influence of loading:
2 to 10 : 1 % and 1
Influence of DC current offset:
<2.5 % for IDC < 30 A
0.1 10 10
3
3
n.a.
3
Frequency range:
Continuity of measurements:
50
2
2
200
1000 1200
1.1 1
1
0.9 0.7 0.7
40 Hz 5 kHz
1000 A r.m.s. (f < 1 kHz) continuous
1200 A r.m.s. (40 min / 20 min intermitted)
Working voltage:
600 V max.
Neighbor conductor influence: <1 mV/A at 50 Hz
Influence of conductor position:
<0.3 % at f < 400 Hz
Influence of DC current offset: <2.5 % for IDC < 30 A
Current clamps
0.1 1
1 10
1.2
0.5
n.a.
2.2
0.7
40 Hz..5 kHz
1000 A r.m.s. (f < 1kHz) continuous
1200 A r.m.s. (40 min / 20 min
intermitted)
10
600 V max.
<1 mA/A at 50 Hz
<0.3 % at f < 400 Hz
2 to 10 : 1 % and 1
<2.5 % for IDC < 15 A
Mechanical data
Jaw opening: 52 mm
Maximum conductor sizes:
cable: 50 mm
Environment conditions
bar: 1 bar 50 mm x 5 mm,
4 bars 30 mm x 5 mm
Working temperature: -10 C 50 C
Storage temperature: -30 C 70 C
Flammability of plastic housing:
Humidity: 0 % 85 %, linearly
UL94 UV1
decreasing for T > 35 C
Dimension: 220 mm x 120 mm x 48 mm
Altitude: working 0 to 2000 m
Weight: 600 g
Applied standards
Other outputs availability
Safety: EN/IEC 61010-1
Contact manufacturer or local
EN/IEC 61010-2-32
distributor for further information.
10
Zangenstromwandler
1. Warnungen
Folgende Warnungen sind zu beachten, um ein hohes Ma an
Bediensicherheit bei der Benutzung der Zangenstromwandler zu
gewhrleisten:
Zangenstromwandler nicht benutzen, wenn ein Schaden bemerkt
wurde!
Keine Knoten des Zangenstromwandlers mit Stromausgang (A
1018, A 1019) whrend der Messung offen lassen, um Schden und
Stromschlge auf der Sekundrseite zu vermeiden. Leiter nicht mit
den Klemmbacken umfassen, solange die Zange nicht an ein
Messinstrument angeschlossen ist.
Nur qualifizierte und befugte Personen drfen Reparatureingriffe
vornehmen.
Alle allgemein bekannten Vorkehrungen sind zu beachten, um
whrend des Umgangs mit elektrischen Anlagen die Gefahr eines
Stromschlags auszuschlieen.
Um Stromschlge zu verhindern, darf mit den Hnden nicht ber die
Sicherheitsbarriere hinweg gegriffen werden. Whrend der
Messung drfen nur die Griffe berhrt werden!
Das Symbol
auf dem Zangenstromwandler zeigt an, dass er
mglicherweise an nichtisolierten Leitern eingesetzt wird.
Das Symbol ! auf dem Zangenstromwandler zeigt die Mglichkeit
einer lebensgefhrlichen Situation an, wenn der Bediener die
geforderten Sicherheitsmanahmen ignoriert.
Wenn der Zangenstromwandler nicht in bereinstimmung mit
diesem Handbuch benutzt wird, kann der vorgesehene Schutz
beeintrchtigt werden.
11
Zangenstromwandler
2.
Sie knnen an jedes Leistungs-, Energie-, Oberschwingungs-, Mehrfachund Erdungswiderstandsmessgert sowie an Installationsprfgerte und
andere Messinstrumente mit entsprechenden Spannungs- und
Stromeingngen angeschlossen werden.
Im Abschnitt 4 werden einige typische Anwendungen fr
Zangenstromwandler beschrieben.
Der Stromwandler ist in einem Kunststoffgehuse untergebracht, das fr
die Schutzklasse gem den technischen Daten sorgt. Das Gert besteht
aus:
6. Griffen,
7. Sicherheitsbarriere,
8. Leiterffnung,
9. Stromwandler,
10. Anschlssen mit:
d) Eingang fr Sicherheits-Bananenstecker (A 1019),
e) Kabel (Lnge: 1,5 m) mit Sicherheits-Bananensteckern (A 1018),
f) Kabel (Lnge: 1,5 m) mit speziellen Ausgangsanschlssen (A
1033).
2
1
5
a)
b)
12
c)
Zangenstromwandler
3. Wartung
3.1. Inspektion
Zur Erhaltung der Bediensicherheit und Zuverlssigkeit des
Zangenstromwandlers sollte er regelmig berprft werden. Es ist zu
kontrollieren, dass das Gehuse und die optionalen Anschlussleitungen
keine Schden, wie Kratzer oder Bruchstellen, aufweisen.
Die Oberflche der Klemmbacken muss sauber sein. Schmutz auf den
Oberflchen der Klemmbacken vermindert die Empfindlichkeit des
Zangenstromwandlers.
3.2. Reinigung
Verwenden Sie ein weiches mit Seifenwasser oder Alkohol befeuchtetes
Tuch, um die nichtmetallischen Oberflchen der Zangenstromwandler zu
reinigen. Lassen Sie sie vor der Benutzung vollstndig abtrocknen.
Hinweise:
Keine Flssigkeiten auf der Basis von Benzin oder Kohlenwasserstoffen
verwenden!
Keine Reinigungsflssigkeit ber die Zangenstromwandler schtten!
Fr die Reinigung der bearbeiteten Klemmbackenoberflchen ist ein leicht
mit l benetztes weiches Tuch zu verwenden.
13
Zangenstromwandler
N1
I
N2
Clamp
current transformer
a)
Is
Im
N1
N2
Clamp
current transformer
RL
b)
IS Im
N
N1
bei Stromausgang und U I m 1 RL bei Spannungsausgang.
N2
N2
N1 ist immer eine ganze Zahl und ist die Anzahl der Durchgnge des den
Messstrom fhrenden Leiters durch die Leiterffnung des
Zangenstromwandlers.
14
Zangenstromwandler
Oberschwingungsanalyse,
elektrische Leistungsmessung,
Messung der Stromaufnahme und des Energieverbrauchs,
Funktionsprfung von Gerten und Maschinen,
Messung des Einschaltstostromes von Gerten etc.
5.
Technische Daten
50
200
1000 1200
1,5 0,9 0,7 0,7
1,7
0,9
0,7
40 Hz bis 5 Hz
1000 A eff. (f < 1 kHz) dauernd
1200 A eff. (40 min / 20 min
intermittierend)
10
max. 600 V
<1 mA/A bei 50 Hz
<0,3 % bei f < 400 Hz
2 bis 10 : 1 % und 1
<2,5 % bei IDC < 30 A
15
0,7
Zangenstromwandler
50
2
2
200
1000 1200
1,1 1
1
0,9
0,7
0,7
40 Hz bis 5 Hz
1000 A eff. (f < 1 kHz) dauernd
1200 A eff. (40 min / 20 min
intermittierend)
max. 600 V
<1 mV/A bei 50 Hz
<0,3 % bei f < 400 Hz
<2,5 % bei IDC < 30 A
0,1 1
1 10
1,2
0,5
n. z.
2,2
0,7
40 Hz..5 kHz
1000 A eff. (f < 1 kHz) dauernd
1200 A eff. (40 min / 20 min
intermittierend)
10
max. 600 V
<1 mA/A bei 50 Hz
16
Zangenstromwandler
Mechanische Daten
Klemmbackenffnung: 52 mm
Max. Leiterquerschnitte:
Kabel: 50 mm
Umgebung
Schienen: 1 Schiene: 50 mm x
Arbeitstemperatur: -10 C 50 C
5 mm,
4 Schienen: 30 mm x 5
Lagertemperatur: -30 C 70 C
mm
Luftfeuchte: 0 % 85 %, linear sinkend
bei T > 35 C
Hhe ber NN: funktionsfhig von 0 bis Flammbarkeit des
Kunststoffgehuses:
2000 m
UL94 UV1
Abmessungen:
220 mm x 120 mm
Anwendbare Standards
x
48
mm
Sicherheit: EN/IEC 61010-1
Gewicht: 600 g
EN/IEC 61010-2-32
Verfgbarkeit anderer
Ausgnge
Weitere Informationen sind
beim Hersteller oder rtlichen
Hndler zu erfragen.
17
Pinzas amperimtricas
1. Avisos
Para asegurarse deque el operario goce de un alto nivel de seguridad
mientras est haciendo uso de las pinzas amperimtricas, tenga en cuenta
los siguientes avisos:
No use la pinza amperimtrica si se tiene aviso de cualquier dao
No dejar conexiones desnudas para medir con la pinza
amperimtrica de salida de corriente (A 1018, A 1019) para evitar
daos y descargas elctrica sobre el secundario, nunca introducir
el conductor en la pinza a menos que est conectado al equipo de
medida.
Slo personal competente y autorizado puede llevar a cabo el
servicio
Tenga en cuenta las precauciones mencionadas para evitar
riesgos de descargas elctricas al tratar con instalaciones
elctricas!
No introduzca las manos dentro de la pinza! Slo se permite coger
los soportes durante la medicin!
2.
18
Pinzas amperimtricas
2
1
5
a)
b)
c)
3. Mantenimiento
3.1. Inspeccin
Para mantener la seguridad del operario y asegurar la fiabilidad de las
pinzas amperimtricas es aconsejable practicar una inspeccin.
Comprobar que pinza y conexiones no tienen defectos tales como roturas
o deformaciones.
La superficie del maxilar debe estar limpia. La suciedad sobre la superficie
reduce la sensibilidad de la pinza amperimtrica.
3.2. Limpieza
Use un pao suave humedecido con agua jabonosa o alcohol para la
limpieza de superficies no metlicas de las pinzas amperimtricas y dejarla
totalmente secas antes de usarlas.
Notas!
No utilizar lquidos derivados del petrleo o hidrocarburos!
No derramar lquido de limpieza sobre la pinza amperimtrica!
Para limpiar las superficies de la junta del maxilar utilizar un pao
humedecido con un poco de aceite.
19
Pinzas amperimtricas
N1
I
N2
Clamp
Transformador de la a)
current transformer
pinza de corriente
Is
Im
N1
N2
RL
Clamp
Transformador de la
current transformer
pinza de corriente
b)
20
Pinzas amperimtricas
IS Im
N1
N
para corriente de salida, y U I m 1 RL para tensin de salida.
N2
N2
Anlisis de armnicos,
Medida de la potencia elctrica,
Medida del consumo de corriente y energa,
Prueba de funcionamiento de aparatos, mquinas,
Equipo de medicin de las corrientes de arranque, etc.
5. Especificaciones
5.1. Pinza amperimtrica de uso general con salida de
corriente
Tipo: A 1019
Rango de corriente: 1000 A
Razn de transformacin de corriente: 1000:1
Salida:1 mA/A, banana de seguridad 4 mm
Caracterstica elctricas (en R = 1 ):
Rango de medicin: 0.2 A 1200 A
Seal de salida: 0.2 mA 1.2 A (0.2 A 1200 A)
Precisin y error de fase:
21
Pinzas amperimtricas
10
2
50
1.5
200
0.9
1000
0.7
1200
0.7
1.7
0.9
0.7
0.7
40 Hz 5 kHz
1000 A r.m.s. (f < 1 kHz) continua
1200 A r.m.s. (40 min / 20 min
intermitente)
10
600 V max.
<1 mA/A a 50 Hz
<0.3 % a f < 400 Hz
Impedancia de la carga:
Tensin de alimentacin:
Influencia del conductor vecino:
Influencia de la posicin del
conductor
Influencia de la carga:
Influencia de salida amperimtricas
DC:
2 a 10 : 1 % y 1
<2.5 % para IDC < 30 A
0.1 10
3
10
3
50
2
200
1.1
1000 1200
1
1
n.a.
0.9
0.7
0.7
Intervalo de frecuencia:
Continuidad de las medidas:
40 Hz 5 kHz
1000 A r.m.s. (f < 1 kHz) contnua
1200 A r.m.s. (40 min / 20 min
intermitente)
Tensin de alimentacin:
600 V max.
Influencia del conductor prximo:
<1 mV/A at 50 Hz
Influencia de la posicin del conductor:
<0.3 % at f < 400 Hz
Influencia de la salida de la <2.5 % for IDC < 30 A
corriente DC:
22
Pinzas amperimtricas
0.1 1
1.2
0.5
n.a.
2.2
0.7
Intervalo de frecuencia:
Continuidad de las mediciones:
40 Hz..5 kHz
1000 A r.m.s. (f < 1kHz) contnua
1200 A r.m.s. (40 min / 20 min
intermitente)
Impedancia de la carga:
10
Tensin de alimentacin:
600 V max.
Influencia de conductor prximo:
<1 mA/A a 50 Hz
Influencia de la posicin del <0.3 % a f < 400 Hz
conductor
Influencia de la carga:
2 a 10 : 1 % y 1
Influencia de la salida de la <2.5 % para IDC < 15 A
corriente DC:
Datos mecnicos
Capacidad maxilar: 52 mm
Normas de aplicacin
Seguridad: EN/IEC 61010-1
EN/IEC 61010-2-32
Inflamabilidad de la carcasa de
plsticos:
UL94 UV1
Dimensiones: 220 mm x 120 mm x
48 mm
Peso: 600 g
Disponibilidad de otras salidas
Para ms informacin, contacte
con el fabricante o distribuidor.
23
1.
,
:
, -
!
(A 1018, A 1019),
. ,
!
!
,
!
,
!
!
,
.
,
.
,
,
!
2.
A 1018, A 1019 A 1033
1000 : 1,
1 1000 ( ).
, , ,
, ,
.
4 .
,
,
. :
16. ,
17. ,
18. ,
24
19. ,
20. :
j) (A 1019),
k) ( = 1,5 )
(A 1018),
l) ( = 1,5 )
(A 1033).
2
1
5
a)
b)
25
c)
3.
3.1.
,
. ,
,
. .
.
3.2.
,
. ,
.
!
!
!
,
.
3.3.
,
,
. 2 .
Metrel
.
.
26
4.
4.1.
:
Is
Im
N1
I
N2
Clamp
current transformer
a)
Is
Im
N1
N2
Clamp
current transformer
b)
:
Clamp current
transformer
Im
Is
N1
N2
I
RL
U
,
,
:
N1=1
(1000
)
.
( ).
,
.
N1:N2 (
)
. N2 = 1000
:
1 A / 1 A, ..: 1 A 1 A
N1 = 1.
27
N1
,
N2
N
U I m 1 RL .
N2
IS Im
N1 ,
, ,
.
4.2.
(A 1019, A 1033)
:
-
,
,
,
,
..
( 1018)
:
-
PE,
/ ,
,
.
28
5.
5.1.
: A 1019
: 1000 A
: 1000:1
:1 A / A, , 4
( R = 1 ):
: 0,2 A 1200 A
: 0,2 A 1,2 A (0,2 A 1200 A)
:
[A]
0,1 10
2,5
[%]
.
[]
10
2
50
1,5
200
0,9
1000
0,7
1200
0,7
1,7
0,9
0,7
0,7
:
:
40 5
1000 A (f < 1 )
1200 A (40 / 20 )
: 10
:
600
: <1 A / A 50
:
<0,3 % f < 400
:
2 10 : 1 % 1
. :
<2.5 % I < 30 A (.)
5.2.
: A 1033
: 1000 A
: 1000:1
: 1 / A,
:
: 0,2 A 1200 A
: 0,2 1,2 (0,2 A 1200 A)
: R = 1 , 0,5 %
:
[A]
0,1 10
3
[%]
.
[]
29
10
3
50
2
200
1,1
1000 1200
1
1
0,9
0,7
0,7
40 5
1000 A (f < 1 )
1200 A (40 / 20 )
600
<1 / A 50
<0,3 % f < 400
<2.5 % I < 30 A (.)
5.3.
: A 1018
: 1000 A
: 1000:1
:1 A / A, , 4
( R = 1 ):
: 0,001 A 1200 A
: 1 A 1,2 A (1 A 1200 A)
:
[A] 0,1 100 0,1 1 1 10 10 100 100 1200
3
2
1,2
1
0,5
[%]
.
. 2,2
[]
1
0,7
:
:
40 5
1000 A (f < 1 )
1200 A (40 / 20 )
: 10
:
600
: <1 A / A 50
:
<0,3 % f < 400
:
2 10 : 1 % 1
. :
<2.5 % I < 15 A (.)
30
21.
( )
:
:
:
:
:
:
600 / AT III,
2
-10 C 50 C
-30 C 70 C
0% 85 %,
T > 35 C
0 2000
:
52
:
:
50
:
1 50 x 5 ,
4 30 x 5
:
UL94 UV1
:
220 x 120 x 48
:
600
:
EN/IEC 61010-1
EN/IEC 61010-2-32
31
32