Curse and Dream in Aeschylus' Septem
Curse and Dream in Aeschylus' Septem
79ff, reports a cynical and impious man who is power-mad and driven by an inner blood
lust; much in the same vein is A. J. Podlecki, "The Character of EteocIes in Aeschylus'
Septem," TAPA 95 (1964) 283ff, who finds "petulance and acidity" in the king's treatment of
the chorus. H. D. Cameron, Studies in the Seven Against Thebes (The Hague 1971), asserts
that Eteocles is at fault for abandoning his proper post on the acropolis for a position at one
343
344 CURSE AND DREAM IN AESCHYLUS' SEPTEM
of the gates (35), and he thinks that the king is "excitable in a crisis and tends to forget
himself" (33).
8 Paul Mazon, for example, assumed that Eteocles knew from the start of the tragedy
that he had to commit a crime and to die on this day (Eschy/e I [paris 1920] 107), whereas
Patzer argued that he knew neither of these things when he left the stage at the end of the
second episode (op.cit. [supra n.2] 110-11), though he hoped to kill his brother. Max Pohlenz,
Die griechische Tragodie (Leipzig and Berlin 1930) 88, reported an Eteocles who knew he
could not survive a conflict with his brother, whereas E. Howald, Die griechische Tragodie
(Munich 1930), wrote: "Eteokles hofft den Bruder zu besiegen" (71). O. Regenbogen,
"Bemerkungen zu den Sieben des Aischylos," Hermes 68 (1933) 63ff, would have Eteocles
move towards the Seventh Gate almost as an automaton, in unconscious obedience to
the Curse, whereas B. Snell, Aischylos und das Handlung im Drama (Philologus Supplbd. 20.1
[Leipzig 1928]), believes that the king sees what destiny demands, freely decides to let
it rule him and so chooses to die "urn die Stadt zu retten" (85). In contrast to this intellect-
ual hero is that of W. Porzig (Aischylos [Leipzig 1926]) and Solmsen (op.cit. [supra n.5]) ,
a man stricken by an ate or an erinys in the form of a criminal blood-lust that speaks from
within himself.
9 Unfortunately, this judgement has recently been disinterred by Cameron, op.cit.
argument it can find to try to dissuade Eteocles, it speaks only of the inevitable practical
(ritual) problems of miasma; cf 738-39. Line references in Aeschylus are made to the
edition of Denys Page (Oxford 1972).
ANNE BURNETT 347
after Eteocles' departure, would be that the king was at work posting the Theban cap-
tains. He assumed, however, that the physical assumption of a post would be simultane-
ous with the receipt of command, and that Eteocles' own reappearance would therefore
abrogate the spectators' expectation. Eteocles after all had only chosen a pool of six names
(but for this, why absent himself at all 1), to whom specific commands were yet to be given
(though the play offers no opportunity for any further word to be conveyed from the king
to these men). Albin Lesky, "Eteokles in den Sieben gegen Theben," WS 74 (1961) 5-17, tried
to mitigate the force of Wolff's arguments with the suggestion of a half-finished task, sup-
posing that Eteocles returned incontinently to the acropolis with three gates still un-
assigned. The resulting confusion in the second episode he labelled artful ambiguity on the
poet's part, an effect created so that the audience might participate in the 'Helldunkel' of a
mixture of freedom and fate (9). Cameron, op.cit. (supra n.7) 39ff, follows this suggestion,
which had been made earlier by Pohlenz, op.cit. (supra n.8) 85, and which seems to have
originated with Wecklein; see E. Fraenkel, "Die sieben Redepaare im Thebanerdrama des
Aeschylus," SBMiinchen 1957 Heft 3 p.6, n.ll = Kleine Beitriige I (Rome 1964) 276 n.4.
348 CURSE AND DREAM IN AESCHYLUS' SEPTEM
13 The women constituted a real danger; with their hands upon altars they forgot to call
upon the gods and insistently summoned up instead the presence of the enemy. Kitto,
follOWing Verrall, sensed something of the dynamism of this scene; he believed that
Eteocles began it intending not to stand in person at any of the gates, but then, in order to
calm the women's fears, decided to join actively in the city's defense (op.cit. [supra n.6]
47).
ANNE BURNETT 349
captains was no mere preliminary, but was itself a part of the true
action he had chosen to imitate with his tragedy.
Of course it has been suggested that this whole long scene was
simply a sop tossed to the Athenian love of rhetoric, or that it was
prolonged in order that the too-tame climax might be spiced with a
little suspense.I 4 If, however, we read looking for something larger
than mere rhetoric or suspense, the first thing that becomes evident
is that in the first six pairs of speeches the poet has set up a counter-
weight to the preceding choral ode. This present scene denies the
validity of the women's just-expressed version of the city's coming
fate; it proves the women's foolishness, and more than that, it proves
the effectiveness of their royal adversary, the king who meant to
act, that the city might survive.
As soon as their lord had gone to the walls, the women had given
license, in the first ode, to their ill-timed terror. l5 With it as their muse
they had prepared a vast canvas of disaster, singing of a visionary
sack of Thebes such as John Martin might have shown-the enemy a
bestial horde, the city a smoking hive (340-42) where slaughtered
infants hung bleeding at the breast (348-50). Riches spilled from rup-
tured treasure-houses (357-62), and here and there, in shadow, livid
acts of rape took place (363ff). It was a guerre de Thebes qui n' aura pas
lieu, but those who sang it were trained in the compelling art of panto-
mime, and so the spectator had been made almost to witness those
factitious flames. As soon as the song is finished, however, the same
audience is asked, in the succeeding scene, to look upon the fulfill-
ment of an opposite fate for Thebes. Now a successful defense is
imitated, and this time not in language alone, but in symbolic action
as well. In this central episode six duels are fought by proxy between
Argive attackers, represented by the scout, and Theban defenders,
whose champion is their king. And six times the attack is repulsed as
the victory goes to Eteocles.
The variations are nice, both in thrust and in parry, the whole like
some exhibition match in a fencing school, for Eteocles is not without
14 J. de Romilly, La tragedie grecque (Paris 1970) 59: ula lenteur me me de la scene qui
oppose deux a deux les chefs destines a s'affronter fait attendre et pressentir avec une
certitude de plus en plus sensible la decision qui s'opposera run a l'autre les deux fils
d'Oedipe."
15 Contrast the truth-bearing inspiration of fear that settles on the chorus of Agamemnon
at 975ff.
350 CURSE AND DREAM IN AESCHYLUS' SEPTEM
16 The image of the moon is returned, as night, in Eteocles' first speech; that of the
torch is capped by that of the sun, in his second; that of the besieger is incorporated, with
an almost Aristophanic joke (if Eteocles has a man on his shield then Megareus, in victory,
will have two men on his) in the third; the image of Typhon is blocked by that of Zeus in
the fourth speech; the image of the sphinx is simply ignored in the fifth, where the whole
shield threat is reduced to mere frangible metal with the joke about its receiving a ham-
mering.
17 pod. 381, 392, 394,468,487, cf 64, 84,89; KOJL1TOC 391, 404,425,436,437, 500, 538,551,
summed up at 794; iJ{3p£c 406, 502; y.\wcca 439, 556; CToJLa 441,447 (cToJLapyoc), cf 579 and
612 8paCVCTOJLOC. For the Thebans: KOJL1TOV Jv X~'po;:v EXWV 473, if. 513; 554, where X£lp is in
combination with aKOJL1TOC; 623. The emphasis upon the Theban hand is finally ironic in
effect, since the doubly Theban hand of Eteocles-Polyneices, armed with Ares' iron, will
kill the non-secular enemy of Thebes, the true internal enemy, the race of Laius; note refs.
at 789,805,811,931; and see infra p. 358.
18 86.KOC 558; cf 53 and the women earlier at 291.
19 On these two groups of images, see Cameron, op.cit. (supra n. 7) 55-84; for irrigation,
especially 72.
20 The question of the device seen on the shield of Eteocles is a tantalizing one. Helen
Bacon, "The Shield of Eteocles," Arion 3 (1964) 27ff, has suggested the figure of an erinys; if
this were the case Eteocles would achieve visually what Orestes does verbally, with his
JK8paKoVTw8~k 8' eyw (Choeph. 549): the formal identification of himself with the symbol of
his destined act.
ANNE BURNETT 351
of victors, that are filled with praise and blame. 21 They are epic in
tone, just as they should be, for this great episode is not the picture of
a man deciding the preliminary details of a conflict-it is instead a
portrait of the battle itself and of its end in Theban victory.
The women had sung of the fall of Thebes, but now two men mime
the successful defense of the city, and so the poet gives us the sense
that the disasters the women dreamed of have indeed come close,
but are to be averted by the strong action of Eteocles and his fellow-
warriors. The battle for the salvation of Thebes is symbolically fought
and symbolically won in the first six encounters between the scout
and the king, and the actual fulfillment of this portentous tableau
is reported by the opening words of the messenger, when the next
scene begins (797-99; note how cpepeyyvotc here echoes Eteocles' use
of the word at 449, and the scout's at 396). This man testifies to the
Theban victory, but he also reports the special price that was paid for
the city's escape, announcing that both its kings were killed before the
enemy fell back. The Curse of Oedipus, he says, has brought the
brothers to this common fate (819), and it is that Curse which becomes
the ultimate subject of the central episode which we have been
analyzing.
When four-fifths of its length has been traversed, the great scene
between the scout and the king takes a sudden turn. There has been
a patterned flow and ebb, as each enemy warlord was brought for-
ward and lauded, then forced to retire under the superior praise
of his Theban foe. Now, however, this fixed and steady rhythm is
sharply broken, in the middle of the seventh exchange. The scout has
named Polyneices, and has described him and his shield, just as he had
the other Argive chiefs, and Eteocles should, in normal response,
21 Eteocles has a regular formula for his counterattack which he varies only by shifting
the weights, and once the positions of the component parts. The first element of this
formula is essentially negative, but it is given a negative or a positive expression: "The
enemy device is no cause for fear to us," or "Indeed it is a presage of evil for him." This
entire element takes 10, 10,0, 12 and 6 lines in the five speeches where a shield device is
present. The second element is positive: "The Theban champion has superior qualities"
(sometimes but not always expressed by shield device); this element takes 10, 4, 8, 5 and 7
lines in the first five speeches. Element oneis wholly missing in the exceptionally short speech
on Megareus (472-80); it follows element two in the fourth speech, on Hyperbius (501-20).
In the sixth speech, the formula must be seriously altered because Amphiaraus bore no
device upon his shield; in this case element one becomes: "The enemy is no cause for fear
because he does not truly belong to the enemy," with a more precise expression: "indeed,
he probably will not fight." This is followed by the usual element two, praise of Lasthenus.
352 CURSE AND DREAM IN AESCHYLUS' SEPTEM
spurn the enemy and bring out his own, the fourteenth name, as the
certain antidote to his brother's threats. Instead, at the opening of this
last encomium, the king abandons his own six-times repeated pre-
cedent to utter an uncontrolled cry of dismay. The sudden flood of
terror that breaks into the stately contest marks the crisis of the
scene and of the tragedy, betraying, with its successful shock, the
poetic reason for the rigid pomp of what has gone before. The agon
has been transformed, to become a recognition scene, and something
newly comprehended has destroyed the cool confidence of the
king.
It is not a long-lost relative that Eteocles has found thus unex-
pectedly. The Argive attack has never belonged to anyone but Poly-
nekes, and this war was never anything but a struggle between the
two who claim the throne. Polyneices has been known to stand at the
Seventh Gate ever since Amphiaraus was named, a hundred lines ago.
No, this recognition is not one of crude identity; it is instead of the
sort that Aristotle thought the best, one of situation. Like Oedipus in
Oedipus Rex, Eteocles recognizes himself in a new role, but unlike
Oedipus, he finds that the performance is still ahead of him. What is
it that he has discovered? In appearance the problem is simple, for
Eteocles tells us what form it was that loomed behind the person of
his brother, when the scour's words opened that figurative ultimate
gate. It was the demanding demon of his father's Curse, and it drew
from him a triple cry (653-55):
o maddened and reviled by gods,
o much-wept race of Oedipus,
oh me, my father's curses now demand
their satisfaction!
n.8) limits the corruption to 277 and 278a, finding 278 wholly sound. One thing seems
certain, however, and that is that there is no reason to doubt the cTbpw that begins 278a;
Wilamowitz, in Aischylos Interpretationen (Berlin 1914) 107, wrote of Eteocles' futureexpecta-
tion: "Er wird das doch selbst den Gattem versprechen." Compare Eteocles' double
expectation at the opening of the play (4-8).
354 CURSE AND DREAM IN AESCHYLUS' SEPTEM
23 As indicated, supra n.8, there are some critics who believe that Eteocles, even at this
point, expects to survive the duel with his brother. They are forced to read expressions
like the p.6poc at 704 (cf. 696) as meaning not death but a more generalized disaster. and
they are forced to gloss over the dual at 681 (dvllpotv Il' 6p.alp.oLv), as well as the plural at
683 and the reference to the 'whole race of Laius' at 691. In fact, all ofthese phrases suppose
the death of both princes, and since this is the case, it may be that the first person plurals at
702-04 are genuinely plural. referring to both of the sons of Oedipus. At any rate, these
lines clearly express Eteocles' own expectation of death, just as 715 and 718-19 express his
intention to kill Polyneices. These facts are so plain that a very ingenious argument has
had to be mounted against them. It has been asserted, though without any supporting
testimony, that the miasma of kindred blood would disappear (rather than being redupli-
cated) if two kinsmen Simultaneously slaughtered each other. Then it is argued that, since
the chorus and Eteocles both recognize the possibility of miasma, it must follow that they
do not recognize the possibility of mutual slaughter. Nothing inside or outside the play
strengthens this view of miasma; it was first suggested by Sidgwick in his note at 734, then
picked up by Howald, op.cit. (supra n.8) 72, expanded by Patzer, op.cit. (supra n.2) 110-11,
and repeated by Cameron, op.cit. (supra n.7) 47.
ANNE BURNETT 355
new aspect of his private fate has been revealed to him. He has seen
the Curse in a new form and has recognized in his father's long-known
words a necessary consequence that was hidden before, a thing that
makes his own fate more specific and more dreadful than it had
seemed to be. 24 A moment of new comprehension and inner reversal
is strongly marked (653-55) by his triple cry JJ •.. <L ••• 6J/Lot, and his
new sense of destiny is expressed in his final words of soldierly sub-
mission (719): "From evils that the gods give out there can be no
retreat!" This is very different from that previous sanguine advice
(202-03): "Pray that the walls may hold, for that's to the gods' advan-
tage!"
It looks as if the old riddle-master had chosen to damn his son by
means of an enigma, for Oedipus' remembered words have changed
their meaning in the course of half a day. A patent riddle, however,
could not have borne the ominous weight that these words had to
carry, a truth well demonstrated by Tucker's mild guess at the old
king's phrase. He supposed that the father's curse was simply TnKPOC
EC'TCl.t XP7JI'-Cl.ToSCl.l7"Y)c g,voc 7Tovnoc 7TVptYEV7}C,25 which would hardly
24 Some have suggested that Eteocles, who once knew and understood the Curse per-
fectly, had simply forgotten its terms, and only now recalls them; see K. Reinhardt,
Aischylos als Regisseur und Theologe (Bern 1949) 123: "Er wird jetzt etwas gewahr, was er
vorher nicht gewusst oder vergessen hatte; dass er nicht umsonst der Sohn des Oedipus
ist." Compare M. Croiset, Eschyle (Paris 1928) 118: "rien en effet ne convient mieux aux
puissances enveloppees de mystere que de se faire ainsi oublier, apres une apparition
passagere, pour sortir ensuite de l'ombre brusquement quand l'heure est venue."
2. Cameron, op.cit. (supra n.7) 25, at least supposes a slightly more provocative form
when he suggests, "Oedipus said that the two brothers would be unable to agree upon a
division of the inheritance and would be obliged to submit the question to a Chalybian
stranger from over the sea, who had sprung from fire. This last phrase would make the
resolution of the quarrel seem impossible." Just how this would come in pithy rage, and
with the force of a curse, from the paternal mouth he does not try to explain. Of course
nothing in Septem betrays the occasion of the Curse, and it remains a possibility that Aeschy-
lus had his Oedipus blind himself and curse his children on the same day. This would make
no difference in the form of the Curse, but it would avoid the epic question of what the
brothers did to deserve their father's anger. In this case, the TPOr/>1, of786 will refer, not to
the children's ungrateful care of their parent, but to Oedipus' incestuous rearing of his
children; this is the suggestion of G. R. Manton, "The Second Stasimon of the Seven against
Thebes," BICS 8 (1961) 82. In the Thebaid. Oedipus once prayed to the king of the gods and
to the other immortals that his two sons should descend to Hades, each at the hands of
the other (fr.3 Bethe=Schol. ad Soph. DC 1375), again that they should not divide his prop-
erty in a friendly way but should ever be at war (fr.2 Bethe= Athen. 11 465E). In DC
Oedipus plainly says that Polyneices and Eteocles must each die stained with the other's
blood (1373-74), then makes the curse proper in these words: p:IITE yiic ip.r/>v).{ov I 86pn
J(parijca~ p.1,Tfi vocrijcal7ToTE I 7(1 KOiAov •Apyoc, aAAa CVYYEVEi xEpll OavEiv KTaVEiv 0' iJq,' OVTTEP
356 CURSE AND DREAM IN AESCHYLUS' SEPTEM
E,E>'t]caca£ (1385-88). In Euripides' Piwenissae the curse was 8TJKTcfJ c£8t]PCfJ 8w,."a 8£aAaXEiv To8E
(68).
16 Compare Hdt. 1.28; Xen. Anab. 5.5.1; Aesch. Pers. 133; Soph. Trach. 1260; Eur. Ale. 980;
Herac/. 161; etc.
17 Even in the solemn form of prophecy, the riddle is too brittle for tragedy; when the
story of Croesus is told, the response is not pity and terror, but a superior sense of self-
congratulation: What a fool he was not to have understood (as I so easily do) what Apollo
meant! Failure to solve a riddle does not measure up as a serious tragic error, and mean-
while success with a solution represents salvation, or the way to material rewards, in a
multitude of fairy tales built on the Sisyphean gaming-with-the-devil motif.
ANNE BURNETT 357
when he finds later references to the Chalybian stranger, explains him as the figment of an
overheated choral imagination, "a strained note wonderfully expressive of strained
minds" ... "the imagery is felt so vividly that the stranger becomes almost a super-
natural actor whom only the Chorus can see." Having got this close, he failed to recognize
the mediator as a supernatural actor whom the dreamer of the dream did see; he makes
no mention at all of Eteocles' words at 710-11. Most of those who have commented on
these lines assume that the Dream merely repeated the overt content of the Curse and
was thus wholly redundant; see, for example, Pohlenz, op.cit. (supra n.S) 93: "Nicht nur
trUbe Ahnungen, auch nur zu wahre nachtliche Gesichte haben es ibm zur Gewissheit
gemacht. dass Oidipus' Fluch buchstablich in Erfiillung gehen muss."
358 CURSE AND DREAM IN AESCHYLUS' SEPTEM
repeated verbatim, and yet it becomes the chief subject of the women's
meditation. As they sing, the chorus members seem to reexperience
Eteocles' double recognition, saluting the mediator as if at last they
realize just who he is, and placing him always in the context of the
Curse, though Eteocles has said he was a figure from the Dream
(711). Certain of the women's words and phrases resound so fre-
quently that they come to seem formulaic, yet it is plain that the
chorus is not simply restating the Curse. The reechoing words come
in mixed clusters, but they sort themselves conceptually into two
parallel systems, one centering about the figure of the foreign med-
iator, the other upon the image of an iron-bearing hand. The first of
these we know to represent the Dream, and the second is explicitly
attached to the Curse, in the lines that describe it most succinctly
(785-90, from Hermann's text):
Against his sons he hurled his curses,
angered at their care,
the curses of a bitter tongue,
that they should portion out
his property
with iron-bearing hand.
Following up this dichotomy, an investigation of all the references
to the portents that were fulfilled by the princely deaths30 show that
iron is associated with a division (ot€'Aaxov ..• CLO~pcp 816; OL~Max8E cvv
CLoapcp 884; cf 769 and J.LOLP- words at 906, 947) of possessions (K'T~J.La'Ta
790, 816, 907) that is usually made by a plural subject, done by hand
(789; cf 805, 811, 933) and achieved with violence CLOTJpo-TTATJK'TOL •••
CtOTJp61TATJK'TOL .•• (911-12). This division has bitterness (1TLKPOYAcfJccovc
apac 787; 1TLKpaC J.Lovapxtac 882; cf 954 'T6V o~vv v6J.Lov, 910 ovo' E1TlXaPLC,
and compare the 1TLKpac ••. apac at DC 951) as its chief characteristic,
and it is made under the supervision of Ares (907; 945-46, where the
poet puns on Ares and apa). The mediator, on the other hand, is
associated with a sharing of goods Cxp~J.La'Ta 729, 816,944) that is im-
posed by a singular subject (~'voc ••. E1TLVWJ.Lfi. 727; oa'TTJ'Tac 945) who
is a Scythian or Chalybian guest-friend (816, 927, 940). This second
process is achieved by means of the lot (KA~pOVC 727, oLa~Aac 731), and
so The extended substantive references are: 727-73, 785-91, 811-21 (in whatever order),
881-86, 895-99, 941-60. Other references to the Curse appear at 70, 655, 695, 709, 720-26,
832-34,840-41, 868,894. The concepts of iron, AttXWC' property, quarrels add: 902-10, 911-
14,931-40.
ANNE BURNETT 359
it has reconciliation as its final end, for the gEtVOC is a AVT~p VEtK€WV
(941-42; cf 935-37, where EptC, VELKOC and EXf}OC are all controlled by
this notion of the quarrel's dissolution).31
In their separate forms the two patterns overlap in the notion of
apportionment and they overlap in their object, which is the royal
property. They diverge strongly, however, in tone and imagery, and
also in their ostensible result. It looks as if Aeschylus had found in the
folklore of Oedipus a riddling curse, one built on the trick of desig-
nating the sword of fraternal strife as a Chalybian stranger. Liking
the idea that the brothers might stand threatened by a curse they
misconstrued, but disliking the excessive transparency of the old
conundrum, he restored its secrecy by dividing its information be-
tween the Curse and an apparently contradictory Dream. In some-
thing of the same way, the cyclic Thebaid had divided Oedipus' ill
wishes between two separate curses, one of which emphasized the
hand (XEpdv V7T' aAA.ryAwv KCXTCX{3.ryJLEVCU "ArSoc EtCW fr.3 Bethe), the other
of which spoke of the way the quarrel would not be resolved as a
· 0 f t he property (ov"OL
s hanng . 7TCXTPWL " "EV
" f'T}} 'EtT}
. J'f'tI\OT'T}TL
. , I c:, ,
OCXCCCXLVT , f r. 2
Bethe).
Evidently the Aeschylean Oedipus had cursed his sons by saying
something like, "Maya bitter Ares guide you, as you portion out my
property with iron-bearing hand!" His words plainly threatened a
civil war that would be fought between the princes for the rule of
Thebes. The Dream, however, had offered to its sleeper the phan-
tasmagoric figure of a lawful mediator, one who would bring quarrels
to an end with a drawing of lots. And this of course seemed to promise
peace; it also seemed to bear out the idea that the burden of the Curse
was war, so that not even the canniest listener would have searched
for any further meaning to its words. Both portents had presumably
been supplied by the preceding Oedipus tragedy, so that they were
31 The idea of equality was evidently expressed, but whether in Curse or in Dream one
cannot be certain; 940ft', however, would seem to indicate that it derived from the mediator
of the Dream. Probably the actual8aTTJ-n]c of Attic law made an equal division of property,
assigning shares to claimants by means of the lot; cf Arist. Ath.Pol. 56.6; Harpocration,
s.v. Oa7'fLc(JaL, and for a discussion, see H. Levy, "Property Distribution by Lot in Greece,"
TAPA 57 (1956) 42-46. Wilamowitz, op.cit. (supra n.22) 79 n.1. even noted that in some
public procedures turning upon the casting of lots, a Scythian slave would supervise the
process. A link between the notion of equality and the function of the 8aTTJ-n]c can be seen
at Pind. Nem. 10.86: 7raVTWV 8l VOf£C a.1ToMccac(JaL tcov. The ~g tcov of DC 1374 may be a
reflection of an icoc word in the Aeschylean Dream-Curse.
360 CURSE AND DREAM IN AESCHYLUS' SEPTEM
part of the dramatic expectation with which the poet had equipped
his players and his audience, in preparation for the final play.32 If we
assume, then, that Eteocles was in possession both of the bitter Curse
and of the sweeter Dream, we will be making the only possible test
of these hypotheses. Without them the play was incoherent and the
king false to his own character, but with them everything falls into
place. The king's early calm and his subsequent despair are clearly
motivated now, and we are in a position to discover at last just why
the voice of the Curse sounded a new note for him, in the climax of
the second episode.
The Curse had long been understood as making war inevitable
between the sons of Oedipus, and so with the Argive attack it seemed
that the paternal words were to be fulfilled. Eteocles supposed that
the <armed hand' and the <bitter Ares' would now be experienced, he
felt the danger to his people and his city, but he had not thought of a
pressing personal doom. At the end of the day Thebes might be
almost undamaged, for it was well fortified; and that the wall should
stand was, as he told the chorus, a reasonable thing for gods to grant
(216). If the enemy were repelled, then he would still be king, direct-
ing the rites of thanksgiving, and more than that, the Erinys of his
father might be forever gone, since the Curse would have found its
fruition in the brothers' strife. Strategically the situation was far from
desperate, and even if the attack should succeed, and he be banished
according to his brother's threats, still the Dream contributed its
softening promise. It seemed to demand that both brothers should
equally survive; thus Eteocles might be an exile for a time, but in the
end the ~'voc would appear, and then the two would share. Of course,
the Dream did inevitably offer a less pleasing alternative: that his own
present rule might eventually have to be shared. That could be left
to the future, however, for on this day Eteocles meant to live, to win,
to keep his power if he could, until that visionary stranger did appear
from Scythia.
32 There is no indication of who dreamed the Dream, nor of how it was repeated and
iilterpreted. The most natural assumption is that of the scholiasts, that it came to Eteocles,
but this is not a necessary conclusion, and Manton, op.at. (supra n.25) 79, has suggested that
it came to Jocasta. Since the chorus is expected to know it, it must have been made public
at some point in the Oedipus. Polyneices has perhaps heard of it but failed to believe much
in it (if. his attitude towards the curse in OC), for he shows a curious expectation of equality
in the fraternal fates-either both shall live or both shall die-but he does not expect any
process of division.
ANNE BURNETT 361
their oaths by Ares, Enyo and Phobos (45; cf the "Ap€wc below at 65,
picked out for emphasis by its enjambment). The blood in the shield
is then exchanged for lots in a helmet, and the men take the tokens
which assign them each to a gate. The phrase that describes the actual
process of sortition is thrice redundant in expression, as if the poet
feared that the point of it might be missed, and it is constructed so
that its first word expresses the central concept of the Dream, while
its last is the key verb from old Oedipus' Curse. "I left them," says
the scout, "casting lots, that each, by lot, might get his portion (of a gate-
command)." And just in case anyone had missed the final word,
AaxcfJv, it is echoed with an off-rhyme at the end of the following
line (55-56): KATJpovp.l.vovc S' €A€t7TOV. WC 7TeXActJ Aaxwv I EKacroc av'TulV
\ 1\ " \ 1
7TpOC 7TVl\aC ayo£ I\OXOV.
It is plain that this reported scene and its terminology are meant to
make a deep impression, and this impression is not allowed to dis-
appear. The frenzied women of the parados are yet enough in their
senses to repeat the essential phrase about the enemy: that he has
portioned out the gates according to lot (7TtJAa£C ... 7TpOcLC'TaV'Ta£ 7TeXActJ
Aax6V'T€c 126). In fact, the women give this process the fullest empha-
sis that choral poetry can produce, closing their first strophe with a
long rhetorical and metrical period that ends with these words. In
the pause that follows, before the antistrophe begins, the phrase 7TeXActJ
Aax6V'T€c will echo solemnly in the quiet dancing space.
Three times after this, in the central episode, the scout reverts to
the same information. He reminds the king that the Argive chiefs
have taken their places as the lot assigned them, introducing
the whole sequence of his seven speeches with the words: "I would
tell you, as one who knows it well, the situation of the enemy; how
each has taken his portion by lot at the gates" (wc 'T' EV 7Tt5AaLC EKac'TOC
€iATJX€v 7TaAov 376). His second reference is somewhat offhand (423):
Ka7TaV€VC S' i.7T' 'HAlK'TpaLCLV €tATJX€V 7TtJAa£c. After this, however, he
revives the magical moment when the lots leapt out of the upturned
helmet, giving it an instant of tangible reality in three loaded lines
I
(457-59): Kat IL~V 'TOV i.V'T€V8€v Aax6v'Ta 7TPOC 7TtJAatC Algw· 'Tpl'TctJ yap
'E'T€OKl\ctJ
1 \
'TP£'TOC
1
7TaI\OC
'\ I'l;'
€~ V7TT£OV
1 "~
7T'Y]0TJCEV €VXaI\KOV
,'\
Kpavovc.
, 33 E teoc1es,
fends. It would seem that the poet was pleased by the similar sounds of'll'aAOC and ?TVA/ltC,
which so frequently sound in the same phrase, and it is possible that even the &VTl'll'aAov
ANNE BURNETT 363
frequent repetition. When he asks for the name of the third Argive
chieftain, he says, "Tell me of another who has got his portion at another
of the gates" (My' aAAov aAAcuc EV 7TVAaLC ELA7Jx6Ta 451).
All of this means that when the king is told the name that can in
itself no longer shock him-when he hears that it is Polyneices who
will stand outside the gate he will defend-the sharpest part of his
knowledge is that his brother has been given this place by the action of
a lot. Ares has brought Polyneices to Thebes, but the mfAoc has placed
him, giving him the Seventh Gate as his apportioned share. The iron-
bearing hand of the Curse is thus discovered to be working by the
means specified for the mediator of the Dream, and so Eteoc1es is
forced to see that the ~EVOC and the god of war are one. And in spite
of its attempts to dissuade, the chorus has responded to the same in-
sinuations. It too understands that the Curse and Dream are one,
mingling to demand the spilling of fraternal blood. As soon as
Eteocles has gone, the women sing of the identity of the foreign
dream-figure with the iron of the ancient Curse. "Yes, the stranger
makes use of the lot," they say, explaining Eteocles' unspoken com-
prehension, "but he has proved a bitter mediator-savage-natured
iron-and with his tokens of allotment he has portioned out shares
of land as much as corpses need" (~EVOC OE KA~POVC E7TtVWJLf!. I XaAv{3oc
EKVOWV a7TOtKOC, I KTEavwv XP7JJLaTooatTac I 7TtKp6c, c1JJL6c/>pwv cloapoc, I
x06va vatEtV Ota7T~Aac I o7T6cav Kat c/>OtJLEVOVC EYKaTEXEw 727-32).
A full conflation of Curse and Dream will soon be made when the
chorus sings (906ft) of its princes: EJLotpacavTo 0' o~vKapOtOt KT~JLaO' (as
the Curse told us they would), £OCT' i'cov AaXEtV (as in the Dream),
OtaAAaKT77P' 0' OVK CtJLEJLc/>Eta c/>tAotC (though the Dream seemed to
promise that the mediator would be worthy of our praise), ovo'
E7TtxaptC "Ap7Jc (indeed he was bitter, just as the Curse had said!). The
meshing of the two is once again expressed at 940ff, where the known
equations, Ares=iron (i.e. strife), and ~Evoc=mediator (i.e. supposed
peace), are reformulated as ~Evoc=iron, and Ares=mediator. The
special emphasis here upon the word 7TtKp6c shows that the chorus is
just now grasping the effectiveness of that word in the Curse of
Oedipus. What they see is that it was not an ordinary Ares (simple
civil war as all had thought), but an extraordinary one that the
of the chorus at 417 was chosen for its punning effect. It is certain that Aeschylus puns
on wAp1Jc and apa. at 945; see Groeneboom's note ad loco
364 CURSE AND DREAM IN AESCHYLUS' SEPTEM
old king had called upon to divide the Theban patrimony (941-
44).34
\ ,\ ,r,
7T'LKpOC I\VrTJP V€LK€WV 0 7T'OJITLOC
t~ , , {j'
5€LVOC €K 7T'VpOC CVUE:LC
{j "~ , ~, • ,
U7JK'TOC cwapoc, 7T'LKpOC 0 0 XP7J/LCI.'TWV
,~ \"AP7JC, Cl.pav
KCl.KOC oarTJ'TCl.C,
' \ , { j ' " {jA
7T'CI.'TpWLaV TLUE:LC Cl.l\au7J.
"Bitter" (as in the Curse) "was the healer of quarrels, that Pontic
stranger" (that the Dream had shown) "who was tempered iron
drawn from fire" (such as the Curse had spoken of); "bitter this bad
distributor of property," (dream-figure who has proved to be)
"Ares, as he gave fulfillment to the father's Curse." Here the con-
ceptual repetition between 946 and 886-87 establishes a last cosmic
equation, the one that has ruled all: Ares=Erinys. Each has been the
agent for imposing truth upon the Curse.
Ares and the mediator together produced the fraternal confronta-
tion at the Seventh Gate, and if the lot was thus not a peaceable thing
but an instrument of war, then it followed that the Dream's resolu-
tion of the quarrel could only be like Heracles' rest from his labors-
a bitter euphemism for the peace of death. The sword that was to
have divided the paternal property would slash instead through the
brothers' limbs (895). The promised equality, likewise, could only
mean that each heir would be identically empowered through being
portionless among living men (&/LolpOVC 733), though both would
have the same <iron-struck' portions (cLo7Jpo7T'A7JK'TOL ••• Aaxal911-14)
in their father's tomb. All this the chorus makes out in the revolu-
tions of its song, but Eteocles had seen it first. He had interpreted the
Dream correctly at last when he learned of his brother's portion at
the Seventh Gate, and he had heard then, for the first time, the true
import of his father's words. He knew that he would kill and be
killed by an equal antagonist that the lot had placed for him; he
knew that both would have their share of death, and he gave his
new knowledge an appropriate expression: "the race of Laius, hated
by Apollo, takes its portion in the wave of Cocytus" (KV/LCI. KWKV'TOV
ACl.Xov ••• '}'EVOC 690-91).
Eteocles did not know, at this point, what the outcome of the
Argive attack would be, any more than he had so known at dawn. He
34 For the ominous weight that the word 1I'LKPOC can bear, compare Alcaeus 42.3 L.-P.,
where it covers the whole genocidal war at Troy, and also Orestes' extremely sinister
usage at Soph. EI. 1504.
ANNE BURNETT 365
knew only that because of his father's Curse, because they were the
last of Laius' race, and because Apollo wished it, he and his brother
had to die. To this necessity he gave his submission, not gladly-that
would be impossible-but with full will and knowledge. So much
the choral attempt to dissuade makes clear. The messenger makes the
next point plain: that immediately after the two brothers have satisfied
the Curse, the city of Thebes is saved. The supernatural threat has
passed, the daimonic world is assuaged, and safety has come, just as
it did to the Heraclids after Makaria's death, just as favorable winds
came when Polyxena's or Iphigenia's blood had flowed. And so the
chorus says in five simple words (960): Kat, OVOLV Kpar~cac EA1]g€ oalJLwv.
A tragic action of sacrifice depends upon the shape of its plot, not
upon the sentiments that its principal expresses, and that principal
dies, not because of error, incomprehension, or a flaw in character,
but because a death is demanded and he knowingly decides to let it
be his. Fortunately for the variety of the genre, he is not required to
be always as sententious as Menoeceus, or as certain of all the conse-
quences as Alcestis; he need not know exactly what his death will
buy, he knows only that it must be.
There is no priest and no altar here, hut the praxis of Septem is
nevertheless one of sacrifice. All the irreducible elements are present:
the conscious, unblemished, self-destroying principal; the rejected
suggestion that a substitute be found, or that the hero should aban-
don his resolve; the formal departure for the fateful spot; the lament-
ation for the victim, and finally, surrounding all, the public disaster
and its swift removal. Ordinarily in such a drama the central character
is directly summoned by the world beyond-a ghost makes its
demands, a priest interprets portents that a god has sent (though
Antigone obeys another sort of voice)-and ordinarily the reception
of this summons provides a major scene in the tragedy.35 And so it is
in Septem, for what truly happens in the second episode is that the
words of Oedipus, misconstrued until now, at last reach the ear of
Eteocles and summon him to die. The Curse is the oracle here, the
letter of the divine desire for blood, and once Eteocles receives it, he
sets off for the chosen place of immolation, sharpened like a sacri-
ficial knife (rd}1]YJLEVOC 715), ironically about to fulfill his own promise
35 Alcestis provides an exception, but her vision of Thanatos is a reduplication of the
Original supernatural call; on the elements of sacrifice tragedy, see my Catastrophe Survived
(Oxford 1971) 22-26.
366 CURSE AND DREAM IN AESCHYLUS' SEPl'EM
of thanksgiving to the gods for his city's rescue. And by the poet's
artistry the audience has already seen in the previous tableau the
victory that he both brings and celebrates.
The sword was the central image upon which the old-fashioned
riddle had fixed, but Aeschylus, with his alloy of Curse and Dream,
emphasized instead the notion of the lot. In making this change he
showed once more that sense of the universally appropriate symbol
that is one of the secrets of his perpetuity. In his view, man's destiny
had, like the lot, the appearance of pure chance and the reality of
divine direction; it was also, like the military lot, in essence a com-
mand. The trilogy of which Septem was the conclusion told of three
such imperative portions which fell at different times to different
members of a single family, and it described, with three generations,
the full range of human response to its allotted destiny (942-91). To
Laius, Apollo had said: "Save the city by dying without having made
a new member of your race," but Laius was a proud and faithless man
and he disobeyed. (Note line 842, where the phrase {3ovAaL 8' ct7TtCTO'
makes his disobedience an expression of his disbelief, and how it is
keyed to the £pyov a7TtCTOV of 864, with which the grandsons pay for
that disbelief.) Laius did engender a son, and the birth of Oedipus was
a temporary defiance of Apollo's fixed intent. This meant that the
next allotment was necessarily of a more active sort. Instead of "Do
not create a new member of the race," the assignment came to
Oedipus as the destruction of an old member, Laius, and the creation
of new ones, a "bloody root" (755) for the race, which he had then to
curse. This second family portion was not willingly accepted, but it
was given an unwilling, unknowing compliance, and it brought into
existence more of those same Labdacids whose suppression Apollo
had originally linked with the salvation of Thebes. 36 And so to the
monstrous offspring of Oedipus a third and final version of the racial
portion was assigned: they were to destroy one another.
The response to this third command is the subject of Septem, a
third play that had to ease the tension Aeschylus had made between
heaven's absolute demands and the flawed obedience of the house of
Laius. This time there is neither the defiant abrogation of a Laius nor
the unknowing compliance of an Oedipus, though Polyneices acts
out in absentia this negative heritage. 37 Instead, this third generation,
38 See the discussion of cw£{££v 7TOMV in 749 by Manton, op.cit. (supra n.25) 80.
37 Judging from the threats reported from him (6336) it is safe to say that Polyneices did
ANNE BURNETT 367
not fully understand the meaning of the Curse when the siege of Thebes began, and there is
no reason to think that he had any illumination about its meaning, parallel to that of
Eteocles. Thus the gods have taken two victims, one knowing and the other unknowing,
one reasonable and the other passionate, one pious and the other impious as far as the
gods of the fatherland were concerned.
88 Apollo's involvement was rather a shock to Solmsen, though he did not recognize the
368 CURSE AND DREAM IN AESCHYLUS' SEPTEM
full extent of it. He maintained that there was a certain obtuseness in the Aeschylean view
of justice, as displayed in Septem, which was later refined in the Oresteia (op.cit. [supra n.5]
197ff, esp. 204).
89 The mythic fact that this salvation will be a flawed one is perfectly suited to the fact
that the compliance of the Labdacids was flawed. Aeschylus, however, chooses to keep all
reference to the second siege of Thebes out of his play. The lmyovotc of 903 means "for
men other than the presumptive heirs," as in PI. Leg. 740c, 929c. The thought is exactly
parallel to that at Pind. 01. 10.88-89, with its reference to the special bitterness of having
family possessions fall to an outsider. Here the situation is the sharper because the
possessions caused the quarrel which now leads to the absence of inheriting sons.