Manual Frigider Beko 477 Litri
Manual Frigider Beko 477 Litri
User Manual
Frigider
Manual de utilizare
B5RDNE504LDXB-B5RDNE504LDM-B5RDNE504LXBR
EN/RO
58 7418 0000/AC-EN-RO
Dear Customer,
Please read this manual before using the product.
Thank you for choosing this product. We would like you to achieve the optimal efficiency
from this high quality product which has been manufactured with state of the art tech-
nology. To do this, carefully read this manual and any other documentation provided
before using the product and keep it as a reference.
Heed all information and warnings in the user manual. This way, you will protect yourself
and your product against the dangers that may occur.
Keep the user manual. Include this guide with the unit if you hand it over to someone
else.
NOTICE A hazard that may cause material damage to the product or its
surroundings
C INFORMATION
.The model information as stored in the product data base
can be reached by entering following website and searching
A (*)
for your model identifier (*) found on energy label.
SUPPLIER’S NAME MODEL IDENTIFIER
A A https://eprel.ec.europa.eu/
C
1 Safety Instructions 3 6 Operation of the Product 14
6.2 Indicator panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1.1 Purpose of usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6.3 Humidity controlled crisper (EverFresh+) . . . 16
1.2 Safety of children, vulnerable persons and 6.4 Blue Light/HarvestFresh . . . . . . . . . . . . . . 16
pets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
6.5 Anti-Odour Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1.3 Electrical safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
(FreshGuard) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1.4 Handling Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6.6 Ice bucket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1.5 Installation Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6.7 Ice maker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1.6 Operational safety . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6.8 Dairy (cold storage) bin . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1.7 Maintenance and cleaning safety. . . . . . 7
6.9 Using the water fountain . . . . . . . . . . . . . . 19
1.8HomeWhiz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6.10 Filling the water tank of the water fountain 19
1.9 Lighting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6.11 Cleaning the water tank . . . . . . . . . . . . . . 19
2 Environmental instructions 8 6.12 Filling the water tank of the water fountain 20
6.13 Cleaning the water tank . . . . . . . . . . . . . . 21
2.1 Compliance with the WEEE Directive and
Disposing of the Waste Product: . . . . . . . . 8 6.14 Drip tray. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.2 Compliance with RoHS Directive . . . . . . . . . . 8 6.15 Freezing fresh food. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.3 Package information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 6.16 Recommendations for storing frozen foods in
the freezer compartment . . . . . . . . . . . . . 22
3 Your Refrigerator 9 6.17Deep freezer details. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.18 Placing food. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4 Installation 10 6.19 Door open alert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.20 Illumination lamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.1 The right place for installation . . . . . . . . . . . 10
4.2 For Products With Water Fountain / Ice 7 Maintenance and cleaning 24
Maker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.3 Attaching the plastic wedges . . . . . . . . . . . 10 7.1 Stainless Steel External Surfaces. . . . . . . . . 24
4.4 Adjustment of the feet. . . . . . . . . . . . . . . . . 11 7.2 Cleaning of the Products with Glass Doors. . 24
4.5 Changing the door opening direction . . . . . . 11 7.3 Preventing Odours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.6 Electrical connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 7.4 Protecting Plastic Surfaces . . . . . . . . . . . . 25
*1
13
14
*12
*4
3
*2
*6
11
*5
15
*10
*6
9
7 7
C
*Optional: Figures in this user guide are schematic and may not be exactly match your product. If your
product does not comprise the relevant parts, the information pertains to other models.
B
Read the “Safety Instructions” section first! WARNING: The manufacturer assumes
no responsibility for any damage caused
4.1 The right place for installation by the work carried out by unauthorized
Your product requires adequate air circulation to persons.
function efficiently. If the product will be placed in an
B
alcove, remember to leave at least 5 cm clearance WARNING: The product's power cable
between the product and the ceiling, rear wall and must be unplugged during installation.
Failure to do so may result in death or
the side walls. serious injuries!
If the product will be placed in an alcove, remember WARNING: : If the door span is too
A
to leave at least 5 cm clearance between the narrow for the product to pass, remove
product and the ceiling, rear wall and the side the door and turn the product sideways; if
walls. Check if the rear wall clearance protection this does not work, contact the authorized
component is present at its location (if provided with service.
the product). If the component is not available, or
vibration.
if it is lost or fallen, position the product so that at
least 5 cm clearance shall be left between the rear
heater, stove and similar sources of heat and at
surface of the product and the wall of the room. least 5 cm away from electric ovens.
The clearance at the rear is important for efficient
operation of the product. keep in damp environments.
4.2 For Products With Water
function efficiently. If the product will be placed
Fountain / Ice Maker in an alcove, remember to leave at least 5 cm
distance between the product and the ceiling
used. Do not use the old hose sets. Do not extend and the walls.
the hoses!
4.3 Attaching the plastic wedges
Do not perform installation on the hot water inlet. Use the plastic wedges in the provided with
The pressure for the cold water inlet shall be 80 PSi the product to provide sufficient space for air
(550 kPa) maximum. If your water pressure exceeds
circulation between the product and the wall.
80Psi or has a water impact effect, use a pressure 1. To attach the wedges, remove the screws on
limiting valve on your mains system. Ask help from the product and use the screws provided with the
professional plumbers if you do not know how to wedges.
control your water pressure.
High pressure may cause damage to the hose
connections and pose a risk of flooding.
B
WARNING: Damaged power cable
must be replaced by Authorized
Service.
C
the cooling system. High pressure fluid
may flow through these surfaces, and
cause hot surfaces on the side walls.
This is normal and it does not require
servicing. Be careful when you contact
these areas.
A
In case of multiple options are present glass
Read the “Safety Instructions” section first! shelves must be placed so that the air outlets
at the backwall are not blocked, prefably air
outlets are remaining below the glass shelf.
5.1 What to do for energy saving This combination may help impoving air
mehmet
distribution and energy efficiency.
A
Connecting the product to electronic
energy-saving systems is harmful, as it 5.2 First operation
may damage the product. Before using your refrigerator, make sure the
necessary preparations are made in line with
For a freestanding appliance; ‘this refrigerating
the instructions in "Safety and environment
appliance is not intended to be used as a built-
instructions" and "Installation" sections.
in appliance’ ;
Keep the product running without placing any
Do not keep the refrigerator doors open for
food inside for 12 hours and do not open the
long periods.
door, unless absolutely necessary.
Do not place hot food or beverages into the
C
refrigerator. A sound will be heard when the
Do not overfill the refrigerator; blocking the compressor is engaged. It is normal to
hear sound even when the compressor is
internal air flow will reduce cooling capacity. inactive, due to the compressed liquids
Depending on the product's features; and gasses in the cooling system.
defrosting frozen foods in the cooler
C
It is normal for the front edges of the
compartment will ensure energy saving and refrigerator to be warm. These areas are
preserve food quality. designed to warm up in order to prevent
Food shall be stored using the drawers in the condensation.
cooler compartment in order to ensure energy
C
saving and protect food in better conditions. For some models, indicator panel turns
off automatically 1 minutes after the door
Since hot and humid air will not directly
closes. It will be reactivated when the door
penetrate into your product when the doors are is open or any button is pressed.
not opened, your product will optimize itself
in conditions sufficient to protect your food.
In this energy saving function, functions and
components such as compressor, fan, heater,
defrost, lighting, display and so on will operate
according to the needs to consume minimum
energy while maintaining the freshness of your
foodstuff.
period;
- unplug it,
- remove the food to prevent odours,
- wait until the ice is thawed,
- clean the inside and wait until it is dried.
- leave the doors open to prevent damage to internal
body plastics.
*1 2 3 4
*5
7* 6
C Shown functions are optional, there may be differences of shape and location in functions found on
your device’s display panel.
C
figure. Fill in pure and clean drinking water.
The first few glasses of water taken from Close the lid.
the fountain will normally be warm.
6.11 Cleaning the water tank
C
If the water fountain is not used for a long Remove the water filling reservoir inside the door
time, dispose of the first few glasses of
water to get clean water. shelf.
Detach by holding both sides of the door shelf.
1. Push the arm of the water fountain with your Hold both sides of the water tank and remove at
glass. It would be easier to push the arm with
45° angle.
your hand if you are using a soft plastic glass.
2. Release the arm after filling your glass with Remove and clean the water tank lid.
water as you desire.
Do not fill the water tank with fruit juice,
fizzy beverages, alcoholic beverages or
any other liquids incompatible for use in
the water fountain. Using such liquids
A
will cause malfunction and irreparable
damage in the water fountain. Using
the fountain in this way is not within the
scope of warranty. Certain chemicals and
additives in such beverages / liquids may
cause material damage to the water tank.
A
The water tank and water fountain
components cannot be washed with
dishwashers.
C
The amount of water flow from the
fountain depends on the pressure you
apply on the arm. Release the pressure
on the arm slightly as the water level
in your glass/container is increased to
prevent overflow. Water shall drip if you
press the arm slightly; this is normal
and it is not a malfunction.
C
Do not fill the water tank with fruit
juice, fizzy beverages, alcoholic accumulates on the drip tray.
beverages or any other liquids Remove the plastic strainer as shown in the figure.
incompatible for use in the water Wipe the collected water with a dry and clean
fountain. Using such liquids will
cause malfunction and irreparable cloth.
damage in the water fountain.
Using the fountain in this way is
not within the scope of warranty.
Certain chemicals and additives in
such beverages / liquids may cause
material damage to the water tank.
C
The water tank and water fountain
components cannot be washed with
dishwashers.
Freezer Cooler
Compartment Compartment
Details:
Temperature Temperature
Setting Setting
-18°C 4°C This is the default, recommended setting.
-20,-22 or These settings are recommended for ambient temperatures
4°C
-24°C exceeding 30°C.
Use when you want to freeze your food in a short time. When the
Quick Freeze 4°C
process ends, the product will regain its position.
Use these settings if you believe the cooler compartment is not cold
-18°C or colder 2°C
enough due to ambient temperature or frequently opening the door.
B
compartment. Do not clean, and never apply oils
WARNING: Read the “Safety or similar materials.
Instructions” section first!.
Use a mildly dampened micro-fiber cloth
to clean the external surface of the product.
A
shall be performed with a dry cloth. Do not use vinegar, rubbing
For Products With Water Fountain / Ice Maker alcohol or other alcohol based
cleaning agents on any interior
weeks, it shall be replaced. surface.
7.1 Stainless Steel External Surfaces
fountain shall not be washed in dishwashers. Use a non-abrasive stainless steel cleaning agent
Melt a teaspoonful of carbonate in the water. and apply it with a soft lint-free cloth. To polish,
Moisten a piece of cloth in the water and wring gently wipe the surface with a micro-fiber cloth
out. Wipe the device with this cloth and dry off dampened with water and use dry polishing
thoroughly. chamois. Always follow the veins of the stainless
Take care to keep water away from the steel.
lamp's cover and other electrical parts. 7.2 Cleaning of the Products
Clean the door with a damp cloth. Remove with Glass Doors
all contents to remove the door and body racks. Remove the protective foil on the glasses.
Remove the door racks by lifting them upwards. There is a coating on the surface of the glasses.
Clean and dry the shelves, then attach back in This coating minimizes formation of stains and
place by sliding from above. provides easy cleaning of the stains and dirts that
Do not use chlorinated water or cleaning have been formed. Glass that is not protected by
products on the exterior surface and chrome- coating may be exposed to permanent bonding
coated parts of the product. Chlorine will cause of organic or inorganic, air and water-based
contaminants such as limestone, mineral salts,
rust on such metallic surfaces.
unburned hydrocarbons, metal oxides and
Do not use sharp and abrasive tools, soap, silicones, which cause staining and physical
house cleaning materials, detergents, gas, damage easily in a short period of time. Keeping
gasoline, varnish and similar substances to the glasses clean becomes very difficult, if not
prevent deformation of the plastic part and impossible, despite the fact they are cleaned
removal of prints on the part. Use warm water regularly. As a result, the transparency and
and a soft cloth for cleaning, and then dry it. appearance of the glass deteriorates. Hard and
On the products without a No-Frost feature, abrasive cleaning methods and agents further
water droplets and icing up to a thickness of a increase these defects and accelerate the process
finger may occur on the rear wall of the freezer of deterioration.
C
Tea is one of the most effective odour
removers. Place the pulp of the brewed
tea in the product inside an open container
and remove it after 12 hours at the latest.
If you keep the tea pulp inside the product
for longer than 12 hours, it will collect the
organisms that cause the odour so it can
be the source of odour itself.
7.4 Protecting Plastic Surfaces
Oil spilled on plastic surfaces may damage the
surface and must be cleaned immediately with
warm water.
A
door. WARNING: If the problem persists
There is condensation on the product's after following the instructions in
exterior or between the doors. this section, contact your vendor or
The ambient weather may be humid, this an Authorized Service. Do not try to
is quite normal in humid weather. >>> The repair the product.
condensation will dissipate when the humidity is
reduced.
The interior smells bad.
The product is not cleaned regularly. >>>
Clean the interior regularly using sponge, warm
water and carbonated water.
Certain holders and packaging materials may
cause odour. >>> Use holders and packaging
materials without free of odour.
The foods were placed in unsealed holders.
>>> Keep the foods in sealed holders. Micro-
organisms may spread out of unsealed food
items and cause malodour.
Remove any expired or spoilt foods from the
product..
The door is not closing.
Food packages may be blocking the door.
>>> Relocate any items blocking the doors.
The product is not standing in full upright
position on the ground. >>> Adjust the stands to
balance the product.
The ground is not level or durable. >>>
Make sure the ground is level and sufficiently
durable to bear the product.
The crisper is jammed.
28 /29 EN Refrigerator / User Guide
DISCLAIMER/WARNING
Some (simple) malfunctions may be repaired by end users without creating any safety issue or causing
unsafe usage provided that they are carried out under the following instructions.
(Please see the section “I Want to Repair Myself”.)
For this reason, except for parts specified at the section “I Want to Repair Myself” as
could be repaired by end users, repair by an authorized service station is definitely
suggested for the purpose of preventing any safety issues and this is required so that
Beko product warranty may continue.
Repair that will be carried out by end users can be performed within the following spare parts: Door
Handles and Door Hinges, Door Joints and peripheral Trays, Baskets, Racks. (You may have access to
current list of spare parts from https://www.beko.com.tr/destek as of 1 March 2021)
Further, in order to ensure product safety and to prevent risk of severe injuries, repair has to be carried
out according to instructions from user manual or https://www.beko.com.tr/destek. For your own safety,
please unplug product prior to carrying out any repair.
Beko may not be held responsible for safety issues that may arise because of repairs or attempts not
carried out in accordance with instructions specified at user manuals or located at https://www.beko.com.
tr/destek and performed on parts other than parts contained at current list of parts accessed from https://
www.beko.com.tr/destek. In such a case, Beko product warranty will be invalid.
For this reason, we strongly recommend end users to avoid carrying out repairs for parts other
than above-mentioned spare parts themselves and apply to an authorized service station in case of
requirement. Such repair attempts by end users may cause safety issues, may damage product and may
cause fire, flood, electrocution and severe personal injuries afterwards.
Including but not limited to the listed items, repairs of the following parts have to be performed by
authorized service stations: Compressor, Cooling system elements, Motherboard, Inverter card, Display
card, etc.
Manufacturer/dealer may not be held responsible for any circumstances where end users fail to act in
accordance with the foregoing.
This product is equipped with a lighting source of the "G" energy class.
The lighting source in this product shall only be replaced by professional repairers.
Vă mulţumim că aţi ales acest produs. Am dori să obţineţi eficienţa optimă din acest
produs de înaltă calitate care a fost fabricat cu tehnologie de ultimă generaţie. Pentru a
face acest lucru, citiţi cu atenţie acest manual și orice alte documente furnizate, înainte
de a utiliza produsul și păstraţi-l ca referinţă.
Respectaţi toate informaţiile și avertismentele din manualul de utilizare. În acest fel, vă
veţi proteja pe dumneavoastră și produsul dumneavoastră împotriva pericolelor care pot
apărea.
Păstraţi manualul de utilizare. Includeţi acest ghid împreună cu unitatea dacă o predaţi
altcuiva.
C INFORMATION
.Informațiile despre model, care sunt stocate în baza de date
A (*)
a produselor, pot fi obținute prin accesarea următorului site
web și căutarea identificatorului dvs. de model (*) aflat pe
SUPPLIER’S NAME MODEL IDENTIFIER
eticheta energetică.
A A
https://eprel.ec.europa.eu/
C
1- Instrucțiuni privind siguranța 3 6 Funcționarea produsului 14
1.1 Utilizarea prevăzută . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6.2. Panoul de afișaj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1.2 - Siguranța copiilor, a persoanelor 6.3 Secțiune pentru legume și fructe cu umiditate
vulnerabile și a animalelor de companie . . . 3 controlată (EverFresh+) . . . . . . . . . . . . . . 16
1.3 - Siguranța electrică . . . . . . . . . . . . . . . 4 6.4 Lumină Albastră/HarvestFresh . . . . . . . . . . 16
1.4 - Siguranța privind transportul . . . . . . . . 4 6.5 Modul Anti-miros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1.5 - Siguranța privind instalarea . . . . . . . . . 4 (FreshGuard) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1.6- Siguranța în funcționare . . . . . . . . . . . . 5 6.6 Recipient pentru cuburi de gheaţă. . . . . . . . 18
1.7- Întreținerea și curățarea în condiții de 6.7 Dozator de gheață . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
siguranță . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6.8 Cutia pentru lactate (depozitare la rece). . . . 18
1.8- HomeWhiz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6.9 Congelarea alimentelor proaspete . . . . . . . . 19
1.9- Iluminarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6.10 Recomandări pentru păstrarea alimentelor
2 Instrucțiuni privind siguranța și congelate în compartimentul congelatorului19
mediul 8 6.11 Detalii privind lada frigorifică . . . . . . . . . . . 20
6.12 Amplasarea alimentelor . . . . . . . . . . . . . . 20
2.1 Conformitatea cu Directiva WEEE și eliminarea 6.13 Alertă de ușă deschisă . . . . . . . . . . . . . . . 20
deșeurilor: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6.14 Lampa de iluminat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.2 Conformitatea cu Directiva RoHS. . . . . . . . . . 8
2.3 Informații privind ambalajul . . . . . . . . . . . . . . 8 7 Întreținerea și curățarea 21
3 Frigiderul dumneavoastră 9 7.1 Suprafețe externe din oțel inoxidabil . . . . . . 21
7.2 Curățarea produselor cu uși de sticlă. . . . . . 21
4 Instalare 10
7 Întreținerea și curățarea 22
4.1 Amplasarea potrivită pentru instalare. . . . . . 10
7.3 Prevenirea mirosurilor neplăcute . . . . . . . . 22
4.2 Fixarea elementelor de fixare de tip pană din
plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 7.4 Protejarea suprafețelor din plastic . . . . . . . 22
4.3 Reglarea picioarelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 8 Depanare 23
4.4 Schimbarea direcţiei de deschidere a ușii . . 11
4.5 Conexiunea electrică . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5 Pregătirea 12
5.1 Ce să faceți pentru conservarea enegriei . . 12
5.2 Prima funcționare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6 Utilizarea produsului 13
6.1 Oprire aprodusului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
*1
13
14
*12
*4
3
*2
*6
11
*5
15
*10
*6
9
7 7
C
*Opțional: Cifrele din acest ghid de utilizare scunt schematice și s-ar putea să nu corespundă exact cu
produsul dvs. Dacă produsul dumneavoastră nu conține componentele relevante, informațiile se referă
la alte modele.
Frigider / Manual de utilizare 9 / 27RO
4 Instalare
Citiți mai întâi secțiunea „Instrucțiuni de
siguranță”! soarelui și nu țineți în medii umede.
4.1 Amplasarea potrivită pentru instalare a aerului pentru a funcționa eficient. Dacă
Produsul dumneavoastră. necesită o circulație produsul va fi amplasat într-o nișă, nu uitați să
adecvată a aerului pentru a funcționa eficient. Dacă lăsați o distanță de cel puțin 5 cm între produs
produsul va fi plasat într-o nișă, nu uitați să lăsați și plafon și pereți.
o distanță de cel puțin 5 cm între produs și tavan,
peretele din spate și pereții laterali. 4.2 Fixarea elementelor de fixare
Dacă produsul va fi plasat într-o nișă, nu uitați să de tip pană din plastic
lăsați o distanță de cel puțin 5 cm între produs *S-ar putea să nu se aplice la toate modelele
și tavan, peretele din spate și pereții laterali. Folosiți penele de plastic furnizate împreună
Verificați dacă elementul de protecție a spațiului la cu produsul pentru a oferi destul spațiu pentru
peretele din spate se află în locația sa (dacă este circulația aerului între produs și perete.
furnizat împreună cu produsul). Dacă elementul nu 1. Pentru a atașa penele, îndepărtați șuruburile de pe
este disponibil sau dacă este pierdut sau căzut, produs și folosiți șuruburile oferite cu penele.
poziționați produsul astfel încât să rămână o distanță 2. Atașați 2 pene de plastic de capacul de ventilație
de cel puțin 5 cm între suprafața din spate a așa cum se vede în figură.
produsului și pereții camerei. Spațiul din spate este
important pentru funcționarea eficientă a produsului.
A
AVERTISMENT: Nu utilizaţi prelungitoare
sau multiprize pentru alimentarea la
reţeaua electrică.
B
AVERTISMENT: Producătorul nu își
asumă nicio responsabilitate pentru orice
avarii suferite de lucrările efectuate de
persoane neautorizate.
B
AVERTISMENT: Produsul trebuie să fie
scos din priză în timpul instalării. În caz
contrar, există pericol de moarte sau de
vătămare gravă!
AVERTISMENT: : Dacă ușa încăperii
A
este prea îngustă pentru a permite
introducerea produsului, demontaţi ușa
și răsuciţi produsul în lateral; dacă acest
lucru nu funcţionează, contactaţi centrul de
service autorizat.
a evita vibrațiile.
C
îmbunătăți sistemul de răcire. Lichidul
de înaltă presiune poate curge prin
aceste suprafețe și poate cauza
suprafețe fierbinți pe pereții laterali.
Acest lucru este normal și nu necesită
reparații. Aveți grijă când intrați în
contact cu aceste zone.
A
AVERTISMENT: Nu utilizaţi
prelungitoare sau multiprize pentru
alimentarea la reţeaua electrică.
B
AVERTISMENT: Cablul de
alimentare deteriorat trebuie înlocuit
de un centru de service autorizat.
A
Citiți mai întâi secțiunea „Instrucțiuni de În cazul în care există mai multe opțiuni,
siguranță”! rafturile din sticlă trebuie amplasate astfel încât
intrările de aer de la peretele din spate să nu
fie blocate, intrările de aer preferabil să rămână
5.1 Ce să faceți pentru sub raftul de sticlă. Această combinație poate
conservarea enegriei ajuta la îmbunătățirea distribuției de aer și
mehmet
eficienței energetice.
A
Conectarea produsului la sisteme
electronice de economisire a energiei 5.2 Prima funcționare
este dăunătoare deoarece poate afecta Înainte de utilizarea frigiderului, asigurați-vă că ați
produsul. realizat pregătirile necesare conform instrucțiunilor
Pentru un aparat autonom; „acest aparat din capitolele „Instrucțiuni privind siguranța și
frigorific nu este destinat utilizării ca aparat”; mediul” și „Instalarea”.
Nu lăsați ușa frigiderului deschisă perioade Țineți produsul în funcțiune fără a pune
îndelungate de timp. alimente înăuntru preț de 12 ore și nu
Nu puneți mâncare fierbinte sau băuturi în deschideți ușa, decât dacă este absolut
frigider. necesar.
C
Nu supraîncărcați frigiderul; blocarea circulației Se va auzi un sunet când compresorul
aerului din interior va reduce capacitatea de este cuplat. Este normal să auziți un
răcire. sunet chiar când compresorul este
În funcție de caracteristicile produsului, inactiv, din cauza lichidelor și gazelor
comprimate din sistemul de răcire.
decongelarea alimentelor congelate din
C
compartimentul congelatorului va asigura Este normal ca marginile frontale ale
frigiderului să fie calde. Aceste zone
economisirea energiei și va menține calitatea
sunt proiectate să se încălzească pentru
alimentelor. împiedicarea condensului.
Alimentele se depozitează folosind sertarele
C
din compartimentul frigorific pentru a asigura Pentru unele modele, panoul indicator se
economisirea energiei și pentru a proteja oprește automat la 1 minute după ce ușa
alimentele în condiții mai bune. se închide. Va fi reactivat atunci când ușa
Deoarece aerul cald și umed nu va pătrunde este deschisă sau dacă este apăsat vreun
buton.
direct în produsul dvs. atunci când ușile nu
sunt deschise, produsul dvs. se va optimiza
în condiții suficiente pentru a vă proteja
alimentele. Cu această funcție de economisire
a energiei, funcțiile și componentele, cum
ar fi compresorul, ventilatorul, radiatorul,
dezghețarea, iluminatul, afișajul și așa mai
departe, vor funcționa în funcție de necesitățile
de consum de energie minimă, menținând în
același timp prospețimea alimentelor dvs.
lungă de timp;
- deconectați-l,
- îndepărtați alimentele pentru a preveni mirosurile,
- așteptați până când gheața se topește,
- curățați interiorul și așteptați până când este uscat.
- lăsați ușile deschise pentru a preveni deteriorarea
materialelor plastice interne ale corpului.
*1 2 3 4
*5
7* 6
C *Opțional: Funcțiile afișate sunt opționale, pot exista diferențe de formă și loc la funcțiile de pe
panoul de afișaj al dispozitivului dvs.
C
compartimentul de congelare. În aproximativ două Puteți obține aproximativ 60-70 de
ore, cuburile de gheață vor fi gata. cuburi de gheață atunci când rezervorul
4. Extrageți recipientul pentru cuburi de gheaţă de apă este plin.
C
din compartimentul congelatorului și îndoiți-l ușor Apa din interiorul rezervorului de
deasupra recipientului pe care îl veți servi. Gheața apă trebuie înlocuită în cel mult 2-3
se va turna cu ușurință în recipientul de servire. săptămâni.
Setarea Setarea
temperaturii din temperaturii din
Detalii:
compartimentul compartimentul
congelatorului de răcire
-18 °C 4°C Aceasta este setarea implicită recomandată.
-20, -22 sau -24 Aceste setări sunt recomandate pentru temperaturile ambiante
4°C
°C care depășesc 30 °C.
Quick Freeze Utilizați atunci când doriți să congelați alimentele într-un timp
4°C
(Congelare rapidă) scurt. La încheierea procesului, produsul își va relua poziția.
Utilizați aceste setări în cazul în care considerați că
-18°C sau mai
2°C compartimentul răcitorului nu este suficient de rece din cauza
rece
temperaturii ambiante sau a deschiderii frecvente a ușii.
6.10 Recomandări pentru păstrarea
alimentelor congelate în
compartimentul congelatorului
Compartimentul trebuie setat la cel puţin -18°C.
1. Amplasați alimentele în congelator cât de
repede posibil, pentru a evita decongelarea.
2. Înainte de congelare, verificaţi „Data de
expirare” indicată pe ambalaj pentru a vă
asigura că alimentele nu sunt expirate.
B
AVERTISMENT: Citiți mai întâi Bureții și alte tipuri de haine de curățare pot
secțiunea „Instrucțiuni privind provoca zgârieturi.
siguranța”!. Pentru a curăța toate componentele
detașabile în timpul curățării suprafeței
A
Praful trebuie îndepărtat de pe grilajul de Nu folosiți oțet, alcool de
ventilație din spatele produsului cel puțin o dată frecare sau alți agenți de
pe an (fără a deschide capacul). Curățarea se curățare pe bază de alcool pe
efectuează cu o cârpă uscată. orice suprafață interioară.
Asigurați-vă că nu intră apă în carcasa lămpii 7.1 Suprafețe externe din
și în alte componente electrice. oțel inoxidabil
Curăță ușa cu o cârpă umedă. Scoateți tot Utilizați un agent de curățare pentru oțel inoxidabil
conținutul pentru a scoate rafturile ușilor și ale neabraziv și aplicați-l cu o cârpă moale, fără
corpului. Scoateți rafturile ușilor ridicându-le în scame. Pentru lustruire, ștergeți ușor suprafața cu
sus. Curățați și uscați rafturile, apoi montați-le la o cârpă din microfibră umezită cu apă și folosiți
loc glisând de sus. o lavetă uscată pentru lustruire uscat. Urmați
întotdeauna venele din oțel inoxidabil.
Nu utilizați apă clorurată sau produse
de curățare pe suprafața exterioară și pe 7.2 Curățarea produselor
componentele placate cu crom ale produsului. cu uși de sticlă
Dacă utilizați clor, suprafețele metalice vor rugini. Îndepărtați folia protectoare de pe sticlă..
Nu utilizați unelte ascuțite și abrazive, Există un strat protector pe suprafața sticlei.. Acest
săpun, materiale de curățare a locuințelor, strat minimizează formarea petelor și asigură o
detergenți, gaz, benzină, lac și substanțe similare curățare ușoară a petelor și murdăriilor formate..
pentru a preveni deformarea părții din plastic și Sticla care nu este protejată prin acoperire poate
îndepărtarea amprentelor de pe piesă. Folosiți
fi expusă la lipirea permanentă a contaminanților
organici sau anorganici, pe bază de aer și apă,
apă călduță și o cârpă moale pentru curățare și
cum ar fi calcarul, sărurile minerale, hidrocarburile
apoi uscați prin ștergere. nearse, oxizii metalici și siliconii, care provoacă
Pe produsele fără funcție de No-Frost, cu ușurință pătarea și deteriorarea fizică într-o
pe peretele din spate al compartimentului perioadă scurtă de timp. Păstrarea sticlei curate
congelatorului pot apărea picături de apă și devine foarte dificilă, dacă nu imposibilă, în ciuda
formarea gheții până la grosimea degetului. faptului că aceasta este curățată în mod regulat.
Nu curățați și nu aplicați niciodată uleiuri sau În consecință, transparența și aspectul sticlei se
materiale similare. deteriorează. Metodele și agenții de curățare duri
Utilizați o cârpă din microfibră ușor umezită și abrazivi măresc în continuare aceste defecte și
pentru a curăța suprafața externă a produsului. accelerează procesul de deteriorare.
Pentru procesele de curățare de rutină, *utilizați
produse de curățare nealcoolice și necorozive pe
bază de apă.
C
Ceaiul este unul dintre cei mai eficienți
agenți de îndepărtare a mirosului. Se
introduce ceaiul preparat în produs într-un
recipient deschis și se îndepărtează după
cel mult 12 de ore. Dacă păstrați ceaiul
în interiorul produsului mai mult de 12
ore, acesta va colecta organismele care
provoacă mirosul, astfel încât să poată fi
sursa mirosului în sine.
7.4 Protejarea suprafețelor
din plastic
Dacă ajunge ulei pe suprafețele din plastic,
acestea se pot deteriora; curățați-le imediat cu apă
caldă.
A
frecvent sau lăsate întredeschise mai mult AVERTISMENT: Dacă problema persistă
timp. >>> Deschideţi mai rar ușile; dacă după ce aţi urmat instrucţiunile din acest
ușa este deschisă, închideţi-o. capitol, contactaţi distribuitorul dvs. sau un
Este posibil ca ușa să fie întredeschisă. centru de service autorizat. Nu încercaţi să
>>> Închideţi complet ușa. reparaţi produsul.
Condens în exteriorul frigiderului sau între uși.
Este posibil ca mediul să fie umed. Acest
fenomen este normal în medii umede.
>>> La reducerea umidităţii, condensul
va dispărea.
Mirosuri neplăcute în frigider.
Frigiderul nu este curăţat periodic. >>>
Curăţaţi periodic interiorul frigiderului
folosind un burete, apă caldă și
carbonatată.
Este posibil ca mirosul să fie cauzat de
anumite recipiente și ambalaje. >>>
Folosiţi un recipient sau un ambalaj care
nu prezintă mirosuri neplăcute.
Alimentele au fost puse în recipiente
deschise. >>> Păstraţi alimentele
în recipiente închise. Alimentele
neetanșate corespunzător pot răspândi
microorganisme și se pot acumula
mirosuri neplăcute.
Aruncaţi toate alimentele expirate sau
alterate din frigider.
Ușa nu se închide.
Astfel, cu excepția cazului în care secțiunea “Autoreparare” de mai jos autorizează altă acțiune,
reparațiile trebuie efectuarte de reparatori profesioniști pentru a evita probelemele de siguranță.
Un reparator profesionist are acces la instrucțiuni și la lista cu piese de rezervă pentru acest
produs de la producător, potrivit metodele descrise în actele legislative care urmează Directiva
2009/125/EC.
Cu toate acestea, doar agentul de service (adică reparatorii profesioniști autorizați) pe
care îl puteți contacta cu ajutorul numărului de telefon oferit în manualul de utilizare/
certificatul de garanție sau dealerul dvs. autorizat poate oferi service în termenii
garanției. Prin urmare, nu uitați că reparațiile fectuate de reparatori profesioniști care
nu sunt autorizați de Beko) vor antrena pierderea garanției.
Autorepararea
Reparațiile pot fi făcute de utilizatorul final doar în ceea ce privește următoarele piese: mânerele
ușilor, balamale ușilor, tăvile, coșurile și garniturile ușilor(este disponibilă o listă actualizată pe
support.beko.com începând cu data de 1 martie 2021).
Mai mult, pentru siguranța produsului și pentru evitarea accidentărilor, autorepararea menționată
va fi efectuată urmând instrucțiunile din manualul de utilizare sau care sunt disponibile în support.
beko.com Pentru siguranța dvs., scoateți produsul din priză înainte să încercați autorepararea.
Reparațiile și încercările de reparație făcute de utilizatorii finali pentru piese care nu usnt incluse
într-o astfel de listă și/sau nu urmează instrucțiunile din manualele de utilzare pentru autoreparare
sau care sunt disponibile în support.beko.com, pot duce la probleme de siguranță care nu sunt
atribuibile Beko, și vor anula garanția produsului.
Spre exemplu, dar fără a se limita la, următoarele reparații trebuie adresate către
service-uri profesionale autorizate sau înregistrate: compresoare, circuite de răcire, panoul
principal, placa invertor, panoul de afișaj etc.
Acest produs este echipat cu o sursă de iluminare din clasa energetică „G”
Sursa de iluminare a acestui produs trebuie înlocuită numai de către reparatori profesioniști