0% found this document useful (0 votes)
380 views74 pages

2 Eng

A guard finds a dead body that was discovered during his morning rounds at a prison. He calls over another guard to look at the body and discuss what could have happened. They consider the possibilities of it being robbers or another prisoner killing the person. The second guard mentions cases of missing bodies from a drug trial program and that the latest case was a woman's body being exhumed from her grave, adding to five other missing bodies from the program. They suspect the doctor behind the drug trials is involved.

Uploaded by

Г. Мишээл
Copyright
© © All Rights Reserved
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
Download as docx, pdf, or txt
0% found this document useful (0 votes)
380 views74 pages

2 Eng

A guard finds a dead body that was discovered during his morning rounds at a prison. He calls over another guard to look at the body and discuss what could have happened. They consider the possibilities of it being robbers or another prisoner killing the person. The second guard mentions cases of missing bodies from a drug trial program and that the latest case was a woman's body being exhumed from her grave, adding to five other missing bodies from the program. They suspect the doctor behind the drug trials is involved.

Uploaded by

Г. Мишээл
Copyright
© © All Rights Reserved
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1/ 74

1

00:00:23,791 --> 00:00:26,625


You found it like this? Didn't touch anything, did you?

2
00:00:27,416 --> 00:00:30,375
No, sir. Clocked in, did my morning rounds and there it was.

3
00:00:31,375 --> 00:00:36,125
You know, I read a story once about a guy who diddled dead bodies.
Necropeelio?

4
00:00:36,208 --> 00:00:37,208
Necrophiliac.

5
00:00:40,041 --> 00:00:41,125
[guard] Right.

6
00:00:41,208 --> 00:00:44,000
I'd never heard of taking the body with them when they're done.

7
00:00:44,541 --> 00:00:46,041
So what do you think? Robbers?

8
00:00:46,750 --> 00:00:48,500
Take the jewelry, not the body.

9
00:00:49,708 --> 00:00:52,083
Oh, no, you don't! Told you if I saw you again--

10
00:00:52,166 --> 00:00:53,166
I'm leaving.

11
00:00:53,250 --> 00:00:54,750
Don't make me confiscate that camera.

12
00:00:54,833 --> 00:00:56,958
You can't, unless I'm being charged with a crime.

13
00:00:57,041 --> 00:00:58,291
Don't push me, Mr. Dupin.

14
00:00:58,375 --> 00:01:00,291
I told you, this is serious business.

15
00:01:00,375 --> 00:01:02,166
And you're not supposed to be here!

16
00:01:03,166 --> 00:01:05,500
I've got to tell the police captain again

17
00:01:05,583 --> 00:01:08,625
why one of my guys is impersonating a fucking police officer.

18
00:01:08,708 --> 00:01:10,458
Not my fault the guard made assumptions.

19
00:01:10,541 --> 00:01:12,333
-Must be the coat. -You think you're funny?

20
00:01:12,416 --> 00:01:15,083
I get a call from a lady a few weeks ago whose mom passed away.

21
00:01:15,166 --> 00:01:18,375
And she found some paperwork saying the old lady was seeing some doctor.

22
00:01:18,458 --> 00:01:22,000
Her daughter never met this doctor. No idea her mom was seeing him at
all.

23
00:01:22,083 --> 00:01:25,041
And apparently, he signed her up for a drug trial.

24
00:01:25,125 --> 00:01:26,791
But mom wasn't competent.

25
00:01:26,875 --> 00:01:30,125
Daughter notices mom's signature on the consent form was forged.

26
00:01:30,208 --> 00:01:32,416
I call the number, it's an answering service.

27
00:01:32,500 --> 00:01:34,458
I call the doctor, he hangs up on me.

28
00:01:34,541 --> 00:01:37,666
Turns out there are multiple complaints about this drug trial.

29
00:01:38,083 --> 00:01:40,333
So Ms. Brady calls me this morning in a panic.

30
00:01:40,416 --> 00:01:43,375
She got a call from the cemetery. Her mother's grave was disturbed.

31
00:01:43,458 --> 00:01:45,541
-See here's where you fucked up. -So I went down--

32
00:01:45,625 --> 00:01:47,958
-You're an idiot. -Because there have been five!

33
00:01:48,458 --> 00:01:50,875
Five graves exhumed in the last four weeks.

34
00:01:51,333 --> 00:01:53,000
Five corpses missing!

35
00:01:53,083 --> 00:01:55,416
All people who were part of that drug trial.

36
00:01:55,500 --> 00:01:57,750
Bodies vanished into thin air.

37
00:01:57,833 --> 00:02:00,541
I don't like you. I've had issues with you people in the past.

38
00:02:00,625 --> 00:02:01,458
You people?

39
00:02:01,541 --> 00:02:03,458
Whole damn office still white as cream cheese,

40
00:02:03,541 --> 00:02:05,250
in case you're worried we're invading.
41
00:02:05,333 --> 00:02:09,041
Who says I'm talking about your skin? That's right, I noticed that too.

42
00:02:09,125 --> 00:02:12,208
You need two things to do this job, a phone and a typewriter.

43
00:02:12,291 --> 00:02:14,291
And some respect. Three things, I guess.

44
00:02:14,375 --> 00:02:17,958
Respect? Come on, nobody holds anybody to account, you know that.

45
00:02:18,041 --> 00:02:21,458
The people in charge of making us healthy make us sick.

46
00:02:21,541 --> 00:02:25,333
We cheat the dying. We fleece the poor.

47
00:02:25,416 --> 00:02:28,833
Promote the racist. Let the demons run amok.

48
00:02:28,916 --> 00:02:31,125
This world needs changing.

49
00:02:32,250 --> 00:02:33,250
Okay, then.

50
00:02:33,958 --> 00:02:34,958
Say you win.

51
00:02:35,833 --> 00:02:38,000
If you could catch them all, take all of it,

52
00:02:38,083 --> 00:02:40,708
all the greed, the foulness, the rot in the world

53
00:02:40,791 --> 00:02:43,708
and sit down across from it, what would you say?

54
00:02:45,166 --> 00:02:47,291
Was it ever going to be enough?

55
00:02:48,708 --> 00:02:49,708
Over the years,

56
00:02:51,083 --> 00:02:53,916
I've talked to a lot of people who have taken your drugs.

57
00:02:55,000 --> 00:02:57,125
Soccer moms with headaches.

58
00:02:58,208 --> 00:03:02,166
Accountants with carpal tunnel. Kids with sports injuries.

59
00:03:02,250 --> 00:03:06,291
Their docs prescribe them Ligodone, pitch it like extra strength Tylenol.

60
00:03:06,375 --> 00:03:10,166
Fast forward a year, they're shooting up heroin behind dumpsters.

61
00:03:10,958 --> 00:03:11,958
Or they're dead.

62
00:03:12,041 --> 00:03:16,625
Don't be naive. I'm not responsible if people abuse Ligodone.

63
00:03:16,708 --> 00:03:18,916
This is an old and boring argument.

64
00:03:19,000 --> 00:03:21,666
Do you know how much Ligodone my wife takes every day?

65
00:03:21,750 --> 00:03:22,750
She's fine.

66
00:03:22,833 --> 00:03:24,791
Wasn't your wife a heroin addict before you met?

67
00:03:24,875 --> 00:03:27,625
She is a success story from every angle, I agree.
68
00:03:27,708 --> 00:03:31,000
You knew the extended release formulation created abuse potential.

69
00:03:31,083 --> 00:03:33,583
You knew it was highly addictive.

70
00:03:33,666 --> 00:03:35,708
You marketed it non-addictive anyway

71
00:03:35,791 --> 00:03:40,291
because you wanted more than the hundreds of millions you were pulling

72
00:03:40,375 --> 00:03:41,958
before Ligodone hit the market.

73
00:03:42,041 --> 00:03:44,958
That wasn't enough for you, so that's my question.

74
00:03:46,250 --> 00:03:47,833
Was it ever going to be enough?

75
00:03:49,125 --> 00:03:53,750
How much money would make you say, "We did it"?

76
00:03:53,833 --> 00:03:55,250
Does that number even exist?

77
00:03:55,333 --> 00:03:57,250
That's an idiot question. Course not.

78
00:03:57,333 --> 00:03:59,291
But we aren't here to talk about that.

79
00:03:59,375 --> 00:04:01,541
We're here to talk about…

80
00:04:06,208 --> 00:04:07,833
What?

81
00:04:13,041 --> 00:04:14,041
My son.

82
00:04:17,708 --> 00:04:18,708
Prospero.

83
00:04:19,375 --> 00:04:20,375
Perry.

84
00:04:22,708 --> 00:04:27,541
So, Frederick told me before the end, he thought Perry was your
informant.

85
00:04:27,625 --> 00:04:29,875
That he was giving you the information.

86
00:04:29,958 --> 00:04:30,958
Was he?

87
00:04:31,708 --> 00:04:33,750
Because it really doesn't matter now.

88
00:04:33,833 --> 00:04:35,500
Anyway, it doesn't matter at all.

89
00:04:37,333 --> 00:04:38,625
Not since I killed him.

90
00:04:41,583 --> 00:04:44,083
I know how Prospero died.

91
00:04:45,541 --> 00:04:50,875
Are you saying that was somehow your fault?

92
00:04:50,958 --> 00:04:54,041
Perry was the first of my children to die.

93
00:04:54,125 --> 00:04:56,750
And I know you think you know how that happened.

94
00:04:58,458 --> 00:04:59,458
But you don't.
95
00:05:00,916 --> 00:05:04,250
The first thing you have to understand about my son is that he was,

96
00:05:04,333 --> 00:05:05,500
if nothing else…

97
00:05:08,166 --> 00:05:09,333
crazy.

98
00:05:26,041 --> 00:05:27,041
Хараал ид.

99
00:05:37,833 --> 00:05:38,833
Morning.

100
00:05:39,791 --> 00:05:41,541
We haven't slept yet.

101
00:05:42,625 --> 00:05:44,166
You've got to try this stuff.

102
00:05:44,250 --> 00:05:46,333
Where are my eggs? Did you eat my eggs?

103
00:05:46,416 --> 00:05:48,291
Do you care? They're fucking eggs.

104
00:05:53,083 --> 00:05:54,208
They were gull's eggs.

105
00:05:54,291 --> 00:05:56,000
Black-headed gull's eggs.

106
00:05:56,625 --> 00:05:58,125
Foraged from Keyhaven Marshes.

107
00:05:58,208 --> 00:06:00,083
They're only in season for three weeks a year.

108
00:06:00,166 --> 00:06:04,250
If I push this in, you can't take it out.

109
00:06:04,333 --> 00:06:06,416
You have to leave it in on the way to the hospital,

110
00:06:06,500 --> 00:06:07,958
or else it'll just get worse.

111
00:06:08,666 --> 00:06:10,250
Babe, no one touched your eggs.

112
00:06:16,541 --> 00:06:18,666
Jesus. You had me going there.

113
00:06:19,250 --> 00:06:21,583
Oh! Huh.

114
00:06:22,166 --> 00:06:23,833
Here they are. I found them.

115
00:06:25,333 --> 00:06:28,500
You know, I'm still pissed your dad didn't go for the club idea.

116
00:06:29,791 --> 00:06:31,500
Your dad wouldn't know a good idea

117
00:06:31,583 --> 00:06:34,708
if it smeared his dick in peanut butter and sucked it off.

118
00:06:35,708 --> 00:06:37,416
Yeah, should have thought of that.

119
00:06:37,916 --> 00:06:40,333
No, I just opened up a bottle of the Glenfiddich.

120
00:06:40,416 --> 00:06:44,375
Plus, you never fuck family. Apparently, you just hunt them.

121
00:06:45,625 --> 00:06:49,291
I don't know. Maybe this is a good thing. My dad does this fucking thing.
122
00:06:49,375 --> 00:06:52,458
Every kid in the family gets their nest egg investment

123
00:06:52,541 --> 00:06:53,833
once paternity is established.

124
00:06:53,916 --> 00:06:57,916
Every one of my fucking siblings got it. It's like a given. Like a
fucking right.

125
00:06:58,833 --> 00:07:00,958
But you have to pitch him on it.

126
00:07:01,041 --> 00:07:02,291
And he grinds you.

127
00:07:02,875 --> 00:07:04,333
And once he finally approves…

128
00:07:04,916 --> 00:07:07,083
you should see what it fucking does to them.

129
00:07:07,166 --> 00:07:09,875
He makes it sound like a gift, but it's not. It's a trick.

130
00:07:09,958 --> 00:07:12,291
He puts you under his ugly ass fucking thumb,

131
00:07:12,375 --> 00:07:13,916
and you might never get out.

132
00:07:14,000 --> 00:07:15,291
So fuck him.

133
00:07:15,375 --> 00:07:16,583
He doesn't like my idea?

134
00:07:17,500 --> 00:07:18,791
Maybe we dodged a bullet.
135
00:07:21,541 --> 00:07:22,875
Hmm. Who's Dickwad?

136
00:07:23,375 --> 00:07:25,458
-It's my brother, Frederick. -Oh.

137
00:07:30,250 --> 00:07:31,250
Хараал ид.

138
00:07:32,125 --> 00:07:33,125
Bye.

139
00:07:33,208 --> 00:07:38,333
We at Fortunato take our responsibility to the environment very
seriously,

140
00:07:38,416 --> 00:07:41,958
and we are aligned with you in our mutual goal of compliance

141
00:07:42,041 --> 00:07:44,541
with any and all regulatory guidelines.

142
00:07:44,625 --> 00:07:46,083
Okay, that's not true.

143
00:07:46,166 --> 00:07:48,875
And you didn't return my calls until your company was indicted.

144
00:07:48,958 --> 00:07:52,291
Sorry I'm late. I got hit by a truck.

145
00:07:53,416 --> 00:07:56,083
Sorry, everyone. This is my brother, Prospero.

146
00:07:56,750 --> 00:07:57,875
What's this?

147
00:07:57,958 --> 00:08:01,708
This is a collection of condemned Fortunato testing facilities

148
00:08:01,791 --> 00:08:06,291
that are not compliant or, worse, leaking toxins into the groundwater.

149
00:08:06,375 --> 00:08:07,958
Holy shit, we own all of these?

150
00:08:08,708 --> 00:08:10,250
Are you acknowledging ownership?

151
00:08:10,333 --> 00:08:11,375
Of course he isn't.

152
00:08:11,458 --> 00:08:14,375
-What's the problem with these? -Well, we inspected these sites--

153
00:08:14,458 --> 00:08:16,041
By court order or permission?

154
00:08:16,125 --> 00:08:18,125
If you don't own them, what do you care?

155
00:08:18,208 --> 00:08:20,041
We found evidence of buried toxins.

156
00:08:20,125 --> 00:08:23,250
Oil, coal, pesticides, rotting debris, chemicals,

157
00:08:23,333 --> 00:08:26,791
heavy metals, including arsenic, benzene, chromium, mercury and lead.

158
00:08:27,500 --> 00:08:30,458
One site had such a highly acidic concentration that--

159
00:08:30,541 --> 00:08:33,958
-Sorry, yes. That's bad. -You're acknowledging?

160
00:08:34,041 --> 00:08:36,166
He is not, and you know that, Peter.

161
00:08:36,250 --> 00:08:38,666
Any structure we own or control,
162
00:08:38,750 --> 00:08:40,458
if it's found in violation,

163
00:08:40,541 --> 00:08:43,333
and we are legally liable for that property,

164
00:08:43,416 --> 00:08:44,583
we'll bring to code,

165
00:08:44,666 --> 00:08:47,041
or we will demolish it as soon as possible.

166
00:08:47,125 --> 00:08:49,708
You've been saying that for a year. Over a year.

167
00:08:49,791 --> 00:08:51,875
With due respect, we keep having the same meeting.

168
00:08:51,958 --> 00:08:56,583
Don't tear them down just yet, actually. Some of these are a fucking
goldmine.

169
00:08:56,666 --> 00:08:59,125
If this one is ours, I want to see it.

170
00:08:59,208 --> 00:09:00,833
It's perfect for this idea I had

171
00:09:00,916 --> 00:09:04,125
-for this anonymous debauchery-- -Can I talk to you for a moment?

172
00:09:04,208 --> 00:09:05,708
-Excuse us, please. -Do you want--

173
00:09:05,791 --> 00:09:07,291
-Let's go. -You could be invited.

174
00:09:07,375 --> 00:09:09,250
The fuck are you doing?
175
00:09:09,333 --> 00:09:11,666
I'm getting to know the family business, like Dad said.

176
00:09:11,750 --> 00:09:13,208
You're supposed to be shadowing me.

177
00:09:13,291 --> 00:09:15,250
Shadows don't fucking talk. They don't speak.

178
00:09:15,333 --> 00:09:17,916
And they don't fucking acknowledge the allegations.

179
00:09:18,000 --> 00:09:19,291
Everything okay?

180
00:09:20,333 --> 00:09:21,958
He talks. You don't talk.

181
00:09:22,041 --> 00:09:23,875
If you're ever in doubt, you say,

182
00:09:23,958 --> 00:09:29,291
"We at Fortunato take our responsibility to the environment very
seriously.

183
00:09:29,375 --> 00:09:33,375
"And we are aligned with you in our mutual goal of compliance

184
00:09:33,458 --> 00:09:36,250
with any and all of the regulatory guidelines."

185
00:09:36,333 --> 00:09:38,500
Do you know how many attorneys they brought?

186
00:09:39,041 --> 00:09:40,125
-Seven. -Six.

187
00:09:41,083 --> 00:09:43,541
Okay, they brought six. Do you know how many we brought?

188
00:09:44,208 --> 00:09:45,208
One!

189
00:09:45,291 --> 00:09:49,083
Because Arthur has the power of six, or seven, attorneys.

190
00:09:49,166 --> 00:09:51,041
And the last thing he fucking needs

191
00:09:51,125 --> 00:09:54,208
is Gucci Caligula handing over the keys to the store.

192
00:09:54,291 --> 00:09:58,791
Yeah, but weren't you supposed to demolish those buildings six or seven
months ago?

193
00:09:58,875 --> 00:10:01,000
I know it's you, you little fuck.

194
00:10:01,083 --> 00:10:03,416
No wonder you're so comfy talking around the Feds.

195
00:10:03,500 --> 00:10:05,125
Getting a lot of practice after hours?

196
00:10:05,208 --> 00:10:07,916
I know you're the fucking mole. I know it.

197
00:10:08,000 --> 00:10:09,291
And when I can prove it,

198
00:10:09,375 --> 00:10:12,000
I'm going to serve you up to Dad on a silver platter.

199
00:10:12,083 --> 00:10:15,000
You don't discuss that in the building, Frederick.

200
00:10:15,083 --> 00:10:15,916
I'm not the…

201
00:10:16,000 --> 00:10:18,666
You know, I don't think mole is the right word for it,

202
00:10:18,750 --> 00:10:21,041
but I'm not the informant. Or whatever.

203
00:10:21,125 --> 00:10:22,875
I'm only here because Dad said so--

204
00:10:22,958 --> 00:10:26,166
You're only here because my father fucked a blackjack dealer

205
00:10:26,250 --> 00:10:28,750
on a yacht in Cannes 25 years ago.

206
00:10:28,833 --> 00:10:32,000
And he fucked her so hard that the estate cracked

207
00:10:32,083 --> 00:10:34,041
into six pieces instead of five.

208
00:10:34,541 --> 00:10:35,958
Хараал идсэн bastard.

209
00:10:43,666 --> 00:10:45,125
We're throwing a party.

210
00:10:45,208 --> 00:10:46,291
Here.

211
00:10:46,875 --> 00:10:47,875
Tomorrow night.

212
00:10:47,958 --> 00:10:50,416
No holds barred. Хараал ид the permits.

213
00:10:50,500 --> 00:10:52,500
Anonymous debauchery social event

214
00:10:52,583 --> 00:10:54,416
that changes venues every month.
215
00:10:54,500 --> 00:10:57,125
You won't know where it is unless you're on the list.

216
00:10:57,208 --> 00:10:59,250
And the list is fucking exclusive.

217
00:10:59,333 --> 00:11:01,833
-It's a pop-up club. -The pop-up club.

218
00:11:01,916 --> 00:11:02,916
You get a digital invite.

219
00:11:03,000 --> 00:11:05,458
Don't click the link in five minutes, it disappears.

220
00:11:05,541 --> 00:11:08,708
And to get on the list, you pay a serious fucking membership fee.

221
00:11:08,791 --> 00:11:10,458
-How much? -Ten grand.

222
00:11:10,541 --> 00:11:13,541
So we get 100 people on the list, that's our first million.

223
00:11:13,625 --> 00:11:17,000
Five grand at the door per party you attend, we're at 1.5.

224
00:11:17,083 --> 00:11:18,625
Never at the same place twice.

225
00:11:19,458 --> 00:11:21,666
This building belongs to my family's company.

226
00:11:21,750 --> 00:11:25,416
These old labs have their own power, closed water supply.

227
00:11:25,500 --> 00:11:27,083
Keeps us off the city's radar.

228
00:11:28,166 --> 00:11:30,791
And it's slated for demolition, so it's fucking free.

229
00:11:31,333 --> 00:11:32,958
Do we need a theme or something?

230
00:11:34,500 --> 00:11:36,291
No. It's not a fucking prom.

231
00:11:36,833 --> 00:11:38,708
Sex and drugs are the theme.

232
00:11:39,500 --> 00:11:40,916
The orgy starts at midnight.

233
00:11:41,541 --> 00:11:44,458
-Actually make that 20 grand. -But baby, 20 grand--

234
00:11:44,541 --> 00:11:46,625
And it should be a masquerade.

235
00:11:47,916 --> 00:11:50,166
I guess we could make that, right?

236
00:12:14,083 --> 00:12:15,875
What? No, she can still make it.

237
00:12:15,958 --> 00:12:18,583
-Pulse ox is-- -Tanking. It was a long shot.

238
00:12:18,666 --> 00:12:20,750
-Give more nitrates. -No, they won't help.

239
00:12:20,833 --> 00:12:23,333
Not at this point. It's just not taking.

240
00:12:23,416 --> 00:12:25,375
Okay, give her more adrenaline.

241
00:12:25,458 --> 00:12:26,583
What? No!
242
00:12:26,666 --> 00:12:28,000
Hey, Vic!

243
00:12:28,083 --> 00:12:32,041
Hey! Victorine, listen to me, don't just…

244
00:12:49,541 --> 00:12:50,625
Mark it.

245
00:12:51,041 --> 00:12:51,875
Хараал ид!

246
00:12:56,208 --> 00:12:57,458
It's okay. It really is.

247
00:12:57,541 --> 00:12:59,666
No, babe, nothing about this is okay.

248
00:12:59,750 --> 00:13:02,125
At this rate, we'll lose funding in six months.

249
00:13:02,208 --> 00:13:04,416
If she'd lived, the whole trial would be poisoned.

250
00:13:06,875 --> 00:13:09,250
Because of the adrenaline.

251
00:13:10,333 --> 00:13:14,958
The last thing we should be talking about right now is human trials.

252
00:13:15,041 --> 00:13:17,666
Human trials. How much longer is this gonna take?

253
00:13:17,750 --> 00:13:19,791
-The monkey's fine, right? -Yeah, it's…

254
00:13:20,916 --> 00:13:23,208
Our test subjects are reacting as predicted.

255
00:13:23,291 --> 00:13:25,958
I'm going over the latest reports, I'll bring them over later.

256
00:13:26,041 --> 00:13:27,791
I need this viable in humans.

257
00:13:28,666 --> 00:13:30,041
And a lot sooner.

258
00:13:30,125 --> 00:13:31,583
-Like six months. -What?

259
00:13:33,458 --> 00:13:34,541
No, that's…

260
00:13:35,916 --> 00:13:37,000
Okay, why?

261
00:13:37,750 --> 00:13:38,958
You just asked me why?

262
00:13:39,041 --> 00:13:41,625
You let me worry about why and you worry about results.

263
00:13:41,708 --> 00:13:43,666
If we're not going to make those dates…

264
00:13:44,625 --> 00:13:46,666
if we're going to miss the human trial threshold,

265
00:13:46,750 --> 00:13:50,083
if my 200 million is coming up snake eyes, you'll tell me, right?

266
00:13:50,166 --> 00:13:52,250
-Well, yeah, of course. -Look at me.

267
00:13:52,916 --> 00:13:53,916
I need this to work.

268
00:13:56,208 --> 00:13:58,458
Come on, man, I don't ask for much.
269
00:13:58,541 --> 00:14:01,500
You want a little Molly, a little coke, a little pick me up,

270
00:14:01,583 --> 00:14:03,375
or a check me out, I'm your guy.

271
00:14:03,458 --> 00:14:06,708
But I'm not a fucking cartel, I can't supply your whole rave.

272
00:14:06,791 --> 00:14:08,625
You know people who move that kind of weight?

273
00:14:08,708 --> 00:14:10,375
"Move that kind of weight"?

274
00:14:10,458 --> 00:14:12,916
What? Have you been watching fucking Narcos or something?

275
00:14:13,000 --> 00:14:14,750
You should if you haven't. It's brilliant.

276
00:14:14,833 --> 00:14:15,750
What about Viagra?

277
00:14:15,833 --> 00:14:18,666
-Mmm. Yeah, I've got a stash out back. -You do?

278
00:14:18,750 --> 00:14:21,250
No, I don't. Because I'm a stallion in my fucking prime.

279
00:14:21,333 --> 00:14:23,958
And why the fuck do you need Viagra?

280
00:14:24,041 --> 00:14:25,250
You're in your twenties.

281
00:14:25,333 --> 00:14:28,083
You're basically 80% cum, I can fucking smell it on you.

282
00:14:28,166 --> 00:14:29,875
I just want this thing to be epic.

283
00:14:30,458 --> 00:14:33,125
Dad doesn't believe in me and the rest make fun of me,

284
00:14:33,208 --> 00:14:36,666
but I blow the roof off this thing and I print seven figures out of thin
air,

285
00:14:36,750 --> 00:14:40,250
maybe I get a fraction of the respect that's supposed to come with this
name?

286
00:14:40,333 --> 00:14:43,458
It's harder for me. You know that. But the rest don't.

287
00:14:43,541 --> 00:14:46,791
It's hard enough for the bastards, but it's harder for me for some
reason.

288
00:14:46,875 --> 00:14:50,000
Like I'm extra bastard. Like I'm the fucking bastard's bastard.

289
00:14:50,083 --> 00:14:51,833
All right, okay, I get it. Look.

290
00:14:51,916 --> 00:14:54,000
You're going to pull this off, all right?

291
00:14:54,083 --> 00:14:56,541
You've got this. Half your guests will be holding,

292
00:14:56,625 --> 00:14:59,000
half will be rolling before they even get there.

293
00:14:59,083 --> 00:15:00,541
I'll give you two dealers to invite.

294
00:15:00,625 --> 00:15:02,958
And they'll jump on it, just for the sales opportunity.

295
00:15:03,041 --> 00:15:06,166
But whatever the fuck goes down after that is on them, not you.

296
00:15:06,250 --> 00:15:07,458
Oi! Look at me.

297
00:15:08,333 --> 00:15:09,583
This shouldn't be on you.

298
00:15:13,958 --> 00:15:15,375
You're better than a dealer.

299
00:15:15,958 --> 00:15:17,333
You're smarter than a DJ.

300
00:15:18,000 --> 00:15:19,875
All right? This is beneath you.

301
00:15:19,958 --> 00:15:21,375
And you're going to kill it.

302
00:15:22,041 --> 00:15:23,875
But you're better than all of this.

303
00:15:25,041 --> 00:15:30,166
And the minute you figure that out, bruv, you're going to be unstoppable.

304
00:15:35,166 --> 00:15:36,000
All right.

305
00:15:37,916 --> 00:15:38,916
Just for you.

306
00:15:39,000 --> 00:15:41,583
Because I get the kind of performance anxiety

307
00:15:41,666 --> 00:15:43,333
that comes with a public orgy,

308
00:15:43,416 --> 00:15:46,166
-I'm going to get you some Viagra. -You do have Viagra?
309
00:15:46,250 --> 00:15:47,500
Of course I have Viagra.

310
00:15:48,333 --> 00:15:49,875
I have a reputation to uphold.

311
00:15:50,375 --> 00:15:51,541
Yeah!

312
00:15:51,625 --> 00:15:52,750
That's it!

313
00:15:53,291 --> 00:15:56,125
That's right. Feel that.

314
00:15:56,875 --> 00:15:58,208
You can do it.

315
00:15:59,125 --> 00:16:01,500
We're going to go another 60 seconds.

316
00:16:01,583 --> 00:16:04,041
-Feel that? You bet you do. -Yeah.

317
00:16:04,791 --> 00:16:06,208
You are getting BILLT.

318
00:16:06,291 --> 00:16:08,791
As a drug rep, you were encouraged

319
00:16:08,875 --> 00:16:12,541
to report this kind of issue to your supervisors at Fortunato?

320
00:16:13,250 --> 00:16:16,125
Uh, I was not. I was discouraged even.

321
00:16:16,666 --> 00:16:18,166
But you reported it anyway?

322
00:16:18,250 --> 00:16:23,333
I was concerned that this particular doctor was running a pill mill.

323
00:16:23,416 --> 00:16:26,500
To the best of your knowledge, was any action taken?

324
00:16:26,583 --> 00:16:29,208
To the best of my knowledge, no. No action was taken.

325
00:16:29,291 --> 00:16:31,375
Look into this witness soon. Drug rep.

326
00:16:31,458 --> 00:16:33,000
See if you can find something.

327
00:16:33,666 --> 00:16:37,708
And if you can't find something, we may have to just find something.

328
00:16:38,500 --> 00:16:39,375
How was your day?

329
00:16:40,375 --> 00:16:42,958
We're looking everywhere, but…

330
00:16:43,041 --> 00:16:44,541
Toby, damn it.

331
00:16:44,625 --> 00:16:48,000
I'm sorry. If somebody talked to the Feds, they were smart about it.

332
00:16:48,083 --> 00:16:50,416
I know. The Ushers aren't idiots.

333
00:16:50,916 --> 00:16:51,875
Except Perry.

334
00:16:52,458 --> 00:16:54,416
Get me Vic's file. And Juno's.

335
00:16:59,125 --> 00:17:00,958
Wow, nobody's in court today?
336
00:17:01,583 --> 00:17:04,875
I knew your dad was skipping, but nobody from your family…

337
00:17:04,958 --> 00:17:07,125
No. We won't show up again most likely.

338
00:17:07,958 --> 00:17:09,625
We sit there, they get credibility.

339
00:17:09,708 --> 00:17:12,916
But we will be watching every second. You'd better believe it.

340
00:17:13,000 --> 00:17:15,375
You're still thinking Victorine's the informant?

341
00:17:15,458 --> 00:17:16,291
Maybe.

342
00:17:16,375 --> 00:17:18,708
It could be Perry. Little psycho.

343
00:17:18,791 --> 00:17:19,916
I also want to look at Juno,

344
00:17:20,000 --> 00:17:22,750
but something stinks about Vic's clinical trial.

345
00:17:22,833 --> 00:17:24,500
That might be the Feds' way in.

346
00:17:24,583 --> 00:17:26,208
If they have something on her heart mesh,

347
00:17:26,291 --> 00:17:27,541
can you poke at that?

348
00:17:27,625 --> 00:17:30,250
Talk to lab techs, bribe, threaten, mix and match.

349
00:17:30,333 --> 00:17:32,500
What did she do to you?

350
00:17:32,583 --> 00:17:34,000
I'm sorry, what was that?

351
00:17:35,333 --> 00:17:36,333
Um…

352
00:17:38,375 --> 00:17:39,208
Nothing.

353
00:17:40,208 --> 00:17:42,583
I mean, I hate my sister too, but…

354
00:17:44,958 --> 00:17:46,791
Never mind. Forget I said anything.

355
00:17:49,750 --> 00:17:50,875
I will.

356
00:17:52,000 --> 00:17:56,041
You know what? I will need both of you tonight before dinner.

357
00:18:02,083 --> 00:18:04,916
You tap on the mask and it takes you to the payment page.

358
00:18:05,000 --> 00:18:07,041
We'll get Apple Pay up before tomorrow night.

359
00:18:07,125 --> 00:18:10,000
-Working on your guest list too. -Right. Good job, Faraj.

360
00:18:11,500 --> 00:18:14,375
Okay. I'm thinking we get everybody on the dance floor,

361
00:18:14,916 --> 00:18:16,541
install some padding up in here,

362
00:18:16,625 --> 00:18:19,041
and turn on those sprinklers, make it rain.
363
00:18:19,125 --> 00:18:20,583
Kicks off the fuckfest.

364
00:18:20,666 --> 00:18:23,750
Nobody sucks or fucks until the rain starts.

365
00:18:23,833 --> 00:18:24,750
Yes?

366
00:18:24,833 --> 00:18:28,541
♪ Well, I said certified freak Seven days a week ♪

367
00:18:28,625 --> 00:18:31,750
♪ Wet-ass party Make that pull-out game weak ♪

368
00:18:31,833 --> 00:18:33,750
Is that what the song is now?

369
00:18:33,833 --> 00:18:34,833
-Yeah? -Yeah.

370
00:18:35,958 --> 00:18:37,541
Yo. How's the water?

371
00:18:37,625 --> 00:18:40,833
Well, tap's off. The municipal line's closed off.

372
00:18:40,916 --> 00:18:43,416
I'd suggest serving bottled water back here.

373
00:18:43,500 --> 00:18:45,375
Everybody's drinking Dom anyway.

374
00:18:45,458 --> 00:18:46,791
What about the sprinklers?

375
00:18:46,875 --> 00:18:49,666
-Those are dry. -Bullshit, they're dripping on my phone.

376
00:18:49,750 --> 00:18:52,958
They might sweat a little, they're old, but there's no pressure.

377
00:18:53,666 --> 00:18:56,791
I can call the city, see if we can tie into the municipal line.

378
00:18:57,791 --> 00:19:00,291
Ugh. Dry-ass party.

379
00:19:00,375 --> 00:19:01,500
Yeah, works less well.

380
00:19:06,166 --> 00:19:09,416
You know, these testing facilities need their own filtered water.

381
00:19:09,500 --> 00:19:12,625
And Fortunato wouldn't use city water. Not in a million years.

382
00:19:14,000 --> 00:19:17,166
You guys saw those tanks on the roof when we walked in, yes?

383
00:19:17,250 --> 00:19:18,750
-Mmm. -Mmm-hmm.

384
00:19:18,833 --> 00:19:20,875
Okay, cool. We just tie in.

385
00:19:20,958 --> 00:19:22,708
Like hooking up a hot tub.

386
00:19:23,333 --> 00:19:25,208
You can do that by tomorrow night?

387
00:19:25,291 --> 00:19:26,166
Yes.

388
00:19:26,666 --> 00:19:28,333
Because remember the golden rule.

389
00:19:29,000 --> 00:19:31,208
Whoever has the gold makes the--
390
00:19:35,875 --> 00:19:36,791
What was that?

391
00:19:37,750 --> 00:19:40,000
Uh, sorry, it's an old joke.

392
00:19:40,833 --> 00:19:42,166
Old joke I told them once.

393
00:19:43,666 --> 00:19:44,916
"Remember the golden rule."

394
00:19:47,791 --> 00:19:49,000
It was in a comic book.

395
00:19:51,041 --> 00:19:52,041
The Wizard of Id.

396
00:19:53,875 --> 00:19:56,458
Number four… I think.

397
00:19:56,541 --> 00:19:58,916
Late '60s, kitschy as hell.

398
00:20:00,083 --> 00:20:03,541
And the cover was a stout little king standing on a green tower

399
00:20:03,625 --> 00:20:06,958
looking down over his subjects, one finger up,

400
00:20:07,916 --> 00:20:11,958
making a proclamation, "Remember the golden rule."

401
00:20:13,458 --> 00:20:14,583
"And what's that?"

402
00:20:14,666 --> 00:20:18,375
his short little peasant subjects shout back from below.

403
00:20:20,083 --> 00:20:25,166
And then… this little peasant in the back, he pipes up.

404
00:20:27,000 --> 00:20:30,333
And in the last little word bubble it says,

405
00:20:31,083 --> 00:20:33,083
"Whoever has the gold makes the--"

406
00:20:45,166 --> 00:20:46,791
Are you… Are you all right?

407
00:20:52,708 --> 00:20:54,458
Have you ever heard of CADASIL?

408
00:20:54,541 --> 00:20:55,541
No.

409
00:20:56,208 --> 00:20:59,625
Is that another drug, something else in Fortunato's arsenal?

410
00:20:59,708 --> 00:21:01,125
How many people will this one kill?

411
00:21:01,208 --> 00:21:03,625
You were a Medicare fraud investigator once upon a time.

412
00:21:03,708 --> 00:21:06,833
You were in the industry. You should know this, CADASIL.

413
00:21:08,541 --> 00:21:12,541
Cerebral autosomal dominant arteriopathy

414
00:21:13,291 --> 00:21:15,750
with subcortical infarcts and leukoencephalopathy.

415
00:21:16,500 --> 00:21:17,333
CADASIL.

416
00:21:18,375 --> 00:21:20,708
In fairness to you, it wasn't coined until '93.
417
00:21:21,291 --> 00:21:22,291
Anyway.

418
00:21:22,875 --> 00:21:26,708
It's a hereditary form of vascular cognitive impairment.

419
00:21:27,958 --> 00:21:31,125
Before it kills you, it causes symptoms very much like dementia.

420
00:21:32,916 --> 00:21:36,875
Affects thinking, problem solving, spatial…

421
00:21:38,750 --> 00:21:41,291
reasoning and memory.

422
00:21:42,750 --> 00:21:44,583
It can even cause hallucinations.

423
00:21:46,750 --> 00:21:48,708
You're talking about vascular dementia?

424
00:21:50,250 --> 00:21:51,583
There's no cure, you know.

425
00:21:53,000 --> 00:21:56,000
And a five-year prognosis, on the outside.

426
00:21:57,083 --> 00:22:00,375
The medications, anti-psychotics,

427
00:22:00,458 --> 00:22:03,000
the beta-blockers, the stimulants… No, thank you.

428
00:22:04,916 --> 00:22:06,041
Don't kid a kidder.

429
00:22:10,875 --> 00:22:14,541
So really, the only hope is preventative.

430
00:22:15,833 --> 00:22:20,625
Like, say, an experimental new smart heart mesh

431
00:22:20,708 --> 00:22:24,166
that offers real-time diagnostics of major blood vessels in the brain.

432
00:22:25,500 --> 00:22:26,500
Might buy some time.

433
00:22:29,791 --> 00:22:31,291
The Wizard of Id.

434
00:22:33,708 --> 00:22:36,166
A play on The Wizard of Oz. A comic.

435
00:22:37,291 --> 00:22:41,916
About a sprawling cast of characters in a medieval kingdom called Id.

436
00:22:43,250 --> 00:22:45,083
More of a Calvin and Hobbes guy.

437
00:22:46,708 --> 00:22:50,250
And I first saw it hanging outside Rufus Griswold's office.

438
00:22:53,500 --> 00:22:54,958
You remember Gris, don't you?

439
00:22:55,041 --> 00:22:58,791
That unfortunate cemetery business…

440
00:23:00,708 --> 00:23:02,458
was your whole thing, wasn't it?

441
00:23:02,541 --> 00:23:04,750
I remember everything, Roderick.

442
00:23:06,208 --> 00:23:09,000
Gris, the original gangsta, you might say.

443
00:23:10,791 --> 00:23:14,125
All of this really starts there.
444
00:23:16,708 --> 00:23:20,375
In that office with Rufus Griswold.

445
00:23:22,916 --> 00:23:24,500
The original cocksucker.

446
00:23:27,833 --> 00:23:30,375
Tell him no more fucking messes.

447
00:23:30,458 --> 00:23:33,583
And no more cops. He has one job, for Christ's sake.

448
00:23:33,666 --> 00:23:35,833
He's a glorified fucking gardener.

449
00:23:35,916 --> 00:23:37,416
I just need him to dig!

450
00:23:39,000 --> 00:23:40,500
Mr. Griswold is ready for you.

451
00:23:41,666 --> 00:23:42,500
Roderick Usher.

452
00:23:43,708 --> 00:23:44,875
Oh, yeah, right.

453
00:23:48,375 --> 00:23:49,458
Sorry about that.

454
00:23:49,541 --> 00:23:50,666
You want a drink, Rod?

455
00:23:50,750 --> 00:23:51,958
Uh, no, I'm fine.

456
00:23:54,125 --> 00:23:55,458
Хараал идсэн FDA.

457
00:23:56,041 --> 00:23:57,375
Хараал ид Dicks Association.

458
00:23:58,208 --> 00:24:00,083
Between Carter and the Хараал ид Dicks, am I right?

459
00:24:00,166 --> 00:24:03,416
Yeah, absolutely. Stupid Хараал ид Dicks.

460
00:24:04,958 --> 00:24:07,583
Sorry, this is your time. Third quarter projections.

461
00:24:07,666 --> 00:24:10,666
No, sorry, I'm Roderick Usher, I have a presentation.

462
00:24:13,791 --> 00:24:15,500
When was the last time you had a headache?

463
00:24:15,583 --> 00:24:17,583
Хараал ид me. This is a pitch?

464
00:24:18,416 --> 00:24:22,083
Suz, you said it was fucking accounting! This is not Suz's day.

465
00:24:22,166 --> 00:24:25,541
Sorry, this has been on the books a few times. Do you want me to
reschedule?

466
00:24:27,416 --> 00:24:28,458
No.

467
00:24:28,541 --> 00:24:30,125
Хараал ид it, you're here already. Go ahead.

468
00:24:31,291 --> 00:24:33,000
When was the last time you had a headache?

469
00:24:33,083 --> 00:24:35,208
-Yesterday? This morning? -I've got one right now.

470
00:24:35,291 --> 00:24:37,750
Arthritis. Back pain. What do you take for it? Ibuprofen?

471
00:24:38,291 --> 00:24:44,000
Serious pain, you're on opioids. Everyday pain, you're on acetaminophen.

472
00:24:44,083 --> 00:24:47,041
But for the gulf in between? Well, you're fucked.

473
00:24:48,000 --> 00:24:53,166
So, let me introduce you to Ligodone.

474
00:24:54,916 --> 00:24:58,500
A reformulated opioid coated in a proprietary synthetic

475
00:24:58,583 --> 00:24:59,750
to slow absorption.

476
00:24:59,833 --> 00:25:01,666
No side effects. Non-addictive.

477
00:25:02,375 --> 00:25:05,250
A serious injury, cancer, trauma, sure,

478
00:25:05,333 --> 00:25:09,125
but also for chronic, mild, even temporary pain.

479
00:25:09,208 --> 00:25:10,291
Same pill.

480
00:25:10,833 --> 00:25:12,708
Only thing that changes is the dose.

481
00:25:12,791 --> 00:25:16,541
This whole industry has always been about pain management.

482
00:25:16,625 --> 00:25:18,875
This is about pain erasure.

483
00:25:18,958 --> 00:25:23,541
Not just for the ICU. This is for Mom and Dad and little Timmy's scraped
knee
484
00:25:23,625 --> 00:25:25,583
because everyone has that in common.

485
00:25:25,666 --> 00:25:28,500
We all, all of us, know pain.

486
00:25:29,041 --> 00:25:30,833
It's the great equalizer.

487
00:25:30,916 --> 00:25:36,125
And this is the first pill in history for all of us.

488
00:25:37,000 --> 00:25:40,958
In this little pill is a world without pain.

489
00:25:43,083 --> 00:25:47,458
First, we hire the chemist. Metzer, he developed Ligodone.

490
00:25:47,541 --> 00:25:51,000
Or even better, we buy Landor Pharma.

491
00:25:51,083 --> 00:25:52,875
The infrastructure's already up and running.

492
00:25:52,958 --> 00:25:55,291
We get it to market and we usher in a new world

493
00:25:55,375 --> 00:25:58,625
because this world… needs changing.

494
00:26:03,958 --> 00:26:05,916
-You work in this building? -I do.

495
00:26:06,500 --> 00:26:07,458
Where?

496
00:26:07,541 --> 00:26:09,041
I'm on sub-two.

497
00:26:09,125 --> 00:26:10,625
So you're in the mail room?

498
00:26:10,708 --> 00:26:14,500
I'm in the communication logistics office. I don't work in the mail room.

499
00:26:16,166 --> 00:26:18,625
A world without pain. That's pretty good.

500
00:26:18,708 --> 00:26:20,500
It's not just good. It's imminent.

501
00:26:20,583 --> 00:26:21,708
Well…

502
00:26:22,500 --> 00:26:23,500
Interesting.

503
00:26:24,000 --> 00:26:26,625
But drugs is a dirty business.

504
00:26:27,291 --> 00:26:30,041
It's a tricky business. Especially with the Хараал ид Dicks.

505
00:26:30,708 --> 00:26:33,000
You've got trials, regulations, all that.

506
00:26:33,083 --> 00:26:35,166
We're dabbling in it a bit too right now.

507
00:26:35,250 --> 00:26:36,916
It's been nothing but a shit show so far.

508
00:26:37,000 --> 00:26:40,166
I'm cleaning up a huge mess as we speak.

509
00:26:40,250 --> 00:26:45,125
A drug trial that has cost me three years and 20 fucking million on bad
chemistry.

510
00:26:45,208 --> 00:26:48,416
And even if the chemistry goes perfect, which it never will,

511
00:26:48,500 --> 00:26:51,166
you still have fines, bribes, law suits, court--

512
00:26:51,250 --> 00:26:53,000
But on the other side of all that…

513
00:26:53,083 --> 00:26:54,875
Medical devices on the other hand…

514
00:26:56,208 --> 00:26:57,958
Now that's our bread and butter.

515
00:26:58,041 --> 00:27:01,166
It's still a pain in the ass, sure, but way less complicated.

516
00:27:01,875 --> 00:27:03,041
Tangible.

517
00:27:03,125 --> 00:27:04,375
Practical.

518
00:27:04,458 --> 00:27:05,458
Physical.

519
00:27:06,166 --> 00:27:08,291
And hard enough without all the chemistry.

520
00:27:08,375 --> 00:27:09,416
How many people need

521
00:27:09,500 --> 00:27:12,583
that cardio-verter-defibrillator we spent millions developing?

522
00:27:12,666 --> 00:27:15,458
What? 100k a year? Tops.

523
00:27:15,541 --> 00:27:18,791
A strong, universal, non-addictive pain killer,
524
00:27:18,875 --> 00:27:21,333
we're talking a thousand times that, easy.

525
00:27:22,208 --> 00:27:24,375
Bigger than the numbers, which will be huge,

526
00:27:24,458 --> 00:27:27,458
and bigger than the profits, which will be astonishing,

527
00:27:27,541 --> 00:27:30,000
Fortunato won't just be a medical care company,

528
00:27:30,083 --> 00:27:32,166
Fortunato will be a miracle.

529
00:27:33,416 --> 00:27:35,750
And you will be the new Messiah.

530
00:27:37,208 --> 00:27:39,166
This is how you change the world.

531
00:27:41,250 --> 00:27:44,500
My mother… she used to work here.

532
00:27:45,458 --> 00:27:48,000
She sat on that desk that Suz is on right now.

533
00:27:48,083 --> 00:27:49,791
She gave her life to this company.

534
00:27:50,333 --> 00:27:55,583
And for years, towards the end, she was in agony.

535
00:27:56,666 --> 00:27:57,916
Daily pain.

536
00:27:58,000 --> 00:28:02,666
Every minute, and I saw all of it, and I knew it did not have to be that
way.

537
00:28:03,625 --> 00:28:07,041
Yes, of course, you'll make billions doing this, that's true.

538
00:28:08,791 --> 00:28:10,250
But that's not why you do it.

539
00:28:22,541 --> 00:28:23,541
Well?

540
00:28:24,416 --> 00:28:25,250
Oh!

541
00:28:31,166 --> 00:28:35,166
I'm so sorry, sweetie. He's wrong.

542
00:28:37,708 --> 00:28:39,333
Hey, baby. Hey, it's okay.

543
00:28:39,416 --> 00:28:42,625
-You're going to stay with Mom. -I know. It's okay.

544
00:28:43,791 --> 00:28:44,666
I saw her desk.

545
00:28:44,750 --> 00:28:46,833
-Smaller than I'd pictured. -Whose desk?

546
00:28:47,875 --> 00:28:48,875
Our mom's.

547
00:28:49,541 --> 00:28:52,625
Wanted to for months. Today was the first time I got into that office.

548
00:28:52,708 --> 00:28:55,916
Wow, that's amazing.

549
00:28:56,000 --> 00:28:57,166
Sorry about your pitch.

550
00:28:57,708 --> 00:28:59,916
I was glad to have some time with your wife.
551
00:29:00,000 --> 00:29:02,291
I think today's the most time I've spent with Annabel.

552
00:29:03,541 --> 00:29:07,000
And you're seeing me at my best, that's for sure.

553
00:29:09,375 --> 00:29:10,708
I come out of these days feeling

554
00:29:10,791 --> 00:29:13,541
like I got beat with a pillowcase full of doorknobs.

555
00:29:13,625 --> 00:29:14,625
Be quiet.

556
00:29:14,708 --> 00:29:16,208
Pardon my boob again.

557
00:29:17,916 --> 00:29:18,916
Hang on.

558
00:29:21,916 --> 00:29:25,333
I wonder… Maybe it's time to move on from that place.

559
00:29:26,125 --> 00:29:28,208
Find another opportunity somewhere else?

560
00:29:28,291 --> 00:29:32,583
I know there's a connection for you there because of your mom, and I
guess your dad.

561
00:29:32,666 --> 00:29:34,375
Oh, you told her.

562
00:29:38,500 --> 00:29:42,958
"It was many and many a year ago in a kingdom by the sea

563
00:29:43,916 --> 00:29:45,166
"that a maiden there lived
564
00:29:45,250 --> 00:29:47,750
"whom you may know by the name of Annabel Lee."

565
00:29:47,833 --> 00:29:49,583
-What's happening? -Shh.

566
00:29:49,666 --> 00:29:51,500
"And this maiden she lived."

567
00:29:52,750 --> 00:29:56,041
"With no other thought but to love and be loved by me."

568
00:29:57,750 --> 00:29:59,166
Vomit.

569
00:30:00,416 --> 00:30:01,500
I quit my job today.

570
00:30:03,208 --> 00:30:04,125
What?

571
00:30:04,625 --> 00:30:05,750
These men.

572
00:30:06,791 --> 00:30:08,916
You'd think developing a single-chip microprocessor

573
00:30:09,000 --> 00:30:13,166
would earn you a little respect, but no, still just a fucking boys' club.

574
00:30:13,250 --> 00:30:14,875
Jerking each other off

575
00:30:14,958 --> 00:30:18,708
because they invented the microcontroller chip in fucking Simon.

576
00:30:18,791 --> 00:30:20,916
Maybe someday you'll put a chip in a toy.

577
00:30:21,000 --> 00:30:24,083
I'm proud of you. Both of you.

578
00:30:24,166 --> 00:30:26,708
Roddy? You took a big swing.

579
00:30:26,791 --> 00:30:31,041
And Madeline, you're a goddamn genius. You took a step out of a bad
situation.

580
00:30:31,125 --> 00:30:33,875
The kids are healthy and happy, we're together.

581
00:30:34,958 --> 00:30:36,125
Money isn't everything.

582
00:30:36,916 --> 00:30:38,458
-Hmm. -We're okay.

583
00:30:38,541 --> 00:30:41,791
You're both so fucking high-tech, impressive.

584
00:30:41,875 --> 00:30:45,083
Roderick with your medicine, Madeline with your algorithms.

585
00:30:45,166 --> 00:30:48,000
Algorithms aren't high tech. They've been around since antiquity.

586
00:30:48,083 --> 00:30:50,958
An algorithm is just a finite sequence of all defined instructions

587
00:30:51,041 --> 00:30:53,500
to solve a problem, or perform a computation.

588
00:30:53,583 --> 00:30:59,291
But, down the line, with computers, we could use them for anything.

589
00:30:59,833 --> 00:31:02,625
Financial markets. Investments.

590
00:31:02,708 --> 00:31:04,708
Predictive medical care.
591
00:31:04,791 --> 00:31:08,416
Hell, an algorithm could write movies and TV shows.

592
00:31:08,500 --> 00:31:10,000
-Not well. -You'll see.

593
00:31:10,583 --> 00:31:13,041
Down the line, we could mimic human consciousness.

594
00:31:14,041 --> 00:31:17,750
That is immortality talk right there.

595
00:31:17,833 --> 00:31:23,333
Yeah, but aren't there just some things only we sad, little, flawed
people can do?

596
00:31:23,875 --> 00:31:27,333
I mean, can an algorithm write a poem the way Roderick does?

597
00:31:27,416 --> 00:31:28,458
Roddy.

598
00:31:30,083 --> 00:31:32,208
Хараал ид that tiny little man in his big office

599
00:31:32,291 --> 00:31:34,666
with his tiny little ideas.

600
00:31:34,750 --> 00:31:37,625
We are going to change the goddamn world,

601
00:31:37,708 --> 00:31:43,166
and if Fortunato won't help us get there, we will trample them on our
way.

602
00:31:44,791 --> 00:31:46,708
There's no such thing as a step back.

603
00:31:48,166 --> 00:31:49,333
You go forward.
604
00:31:49,416 --> 00:31:52,333
If you hit a brick wall, you don't go back, you go through.

605
00:31:52,416 --> 00:31:56,000
Rufus Griswold is going to help us go forward.

606
00:31:56,750 --> 00:32:00,875
Or we're going to go right through him and leave him in pieces behind us.

607
00:32:03,375 --> 00:32:06,875
Jesus, Madeline. When you get going, you get going.

608
00:32:08,541 --> 00:32:09,916
Here's what'll happen.

609
00:32:10,000 --> 00:32:12,750
Now you finally finished all these questions,

610
00:32:12,833 --> 00:32:14,958
and I know that was a lot.

611
00:32:15,041 --> 00:32:16,500
A hundred thousand questions.

612
00:32:16,583 --> 00:32:19,416
It was ten thousand, but I take your point.

613
00:32:19,916 --> 00:32:21,166
You finished the journal?

614
00:32:21,250 --> 00:32:23,333
Every day for four months. Like you said.

615
00:32:24,416 --> 00:32:26,291
Lenore.

616
00:32:26,375 --> 00:32:30,625
And now, the algorithm's going to worm its way through the Internet.

617
00:32:30,708 --> 00:32:32,750
It's going to grab everything it can.

618
00:32:32,833 --> 00:32:34,750
Your Facebook, your Instagram,

619
00:32:34,833 --> 00:32:38,791
your profile, your posts, your email, microdata.

620
00:32:38,875 --> 00:32:44,208
-And then it makes another me. -An AI approximation, but, yeah. Maybe.

621
00:32:44,708 --> 00:32:49,541
A virtual you that thinks like you, talks like you, is you.

622
00:32:50,083 --> 00:32:51,291
That's so cool.

623
00:32:51,375 --> 00:32:54,666
It is cool, isn't it?

624
00:32:54,750 --> 00:32:56,250
-Is that it? -Yes, ma'am.

625
00:32:56,333 --> 00:32:58,791
You see, what your granddad doesn't get

626
00:32:58,875 --> 00:33:03,791
is that this isn't about building a chatbot.

627
00:33:03,875 --> 00:33:05,791
It's about legacy.

628
00:33:06,375 --> 00:33:11,666
See, the ancients, they all wanted to live on after they died, well,
everybody does.

629
00:33:11,750 --> 00:33:15,000
And they tried all this stuff, mummification, pyramids,

630
00:33:15,083 --> 00:33:19,291
but speaking of mummification.

631
00:33:19,375 --> 00:33:22,041
This is straight from Egypt.

632
00:33:22,541 --> 00:33:28,708
They would take this and shove it up the nose

633
00:33:28,791 --> 00:33:33,541
and pick out the brains bit by bit before mummification.

634
00:33:33,625 --> 00:33:37,041
It is a new piece for my immortality collection,

635
00:33:37,125 --> 00:33:39,125
and it is beautiful, and I'm gonna use--

636
00:33:39,208 --> 00:33:40,541
Got a minute?

637
00:33:41,333 --> 00:33:42,750
I'll go say hi to Grandpa.

638
00:33:42,833 --> 00:33:43,833
Okay, love.

639
00:33:47,666 --> 00:33:48,666
What is it?

640
00:33:48,750 --> 00:33:49,750
You were right.

641
00:33:50,458 --> 00:33:53,208
I got a look at Perry's bank statements.

642
00:33:53,291 --> 00:33:56,125
His spending's dropped a bit in the last few months.

643
00:33:56,208 --> 00:33:59,666
I thought so. Either he's coming down in his old age, or--
644
00:33:59,750 --> 00:34:01,416
Or he's spending more cash.

645
00:34:01,500 --> 00:34:05,291
Which can mean one of a few things. He's dealing, pimping, or…

646
00:34:05,375 --> 00:34:08,333
-Or… -Do the Feds still pay in cash?

647
00:34:08,416 --> 00:34:10,750
The government was always cash in my day.

648
00:34:11,416 --> 00:34:14,625
-What about the child bride? -She doesn't have her own accounts.

649
00:34:14,708 --> 00:34:16,458
She's just co-signed on Roderick's.

650
00:34:16,541 --> 00:34:17,500
Of course.

651
00:34:17,583 --> 00:34:18,833
Okay, well, keep looking.

652
00:34:19,333 --> 00:34:20,291
We'll find them.

653
00:34:21,416 --> 00:34:23,083
-Surprise it's-- -Oh, fuck.

654
00:34:23,166 --> 00:34:24,458
Oh.

655
00:34:25,291 --> 00:34:26,416
Come in, sweetheart.

656
00:34:28,750 --> 00:34:33,291
Hi, Grandpa. And… Grandma?

657
00:34:35,875 --> 00:34:40,416
No. No, Jesus, no, never. Never again. I'll hit you.

658
00:34:40,500 --> 00:34:41,375
How was your day?

659
00:34:41,458 --> 00:34:43,375
Good. Just visiting Nanna Madeline.

660
00:34:43,458 --> 00:34:47,333
Oh, that's right, she's turning you into a video game. Or something.

661
00:34:47,416 --> 00:34:50,875
Oh! Oh, I love video games. Which ones are your favorites?

662
00:34:50,958 --> 00:34:52,208
We should play.

663
00:34:52,291 --> 00:34:54,875
-We should bond. -That's right. You two should bond.

664
00:34:54,958 --> 00:34:57,083
My two favorite women together in one room.

665
00:34:57,666 --> 00:35:00,041
I'm going to get them to whip us up some pizzas.

666
00:35:00,125 --> 00:35:04,791
I'll be right back and… you bond.

667
00:35:09,458 --> 00:35:11,708
So, you know, I never asked.

668
00:35:12,250 --> 00:35:13,833
How did you meet my grandpa?

669
00:35:13,916 --> 00:35:16,375
Well, that… That is a funny story.

670
00:35:16,458 --> 00:35:21,416
Actually, I was in this awful car accident.
671
00:35:21,500 --> 00:35:23,041
I was shattered.

672
00:35:23,583 --> 00:35:24,750
Inside.

673
00:35:24,833 --> 00:35:28,708
More than three dozen fractures, they just whipped off the old leg

674
00:35:28,791 --> 00:35:32,125
and your granddad happened to be visiting the hospital on business,

675
00:35:32,208 --> 00:35:34,208
and I guess they wanted him to see me

676
00:35:34,291 --> 00:35:37,708
because I was on this dosage of Ligodone that no one had ever been on
before.

677
00:35:37,791 --> 00:35:41,000
And I was conscious and that was… Well, that was fucking bizarre,

678
00:35:41,083 --> 00:35:43,625
and the doctors, they were all gossiping about it.

679
00:35:43,708 --> 00:35:45,083
And he came to my ICU room,

680
00:35:45,166 --> 00:35:47,375
and he asked me how I was enjoying the pills.

681
00:35:47,458 --> 00:35:51,083
And I was like, "I literally fucking love the pills."

682
00:35:51,166 --> 00:35:53,416
And he said he was the one that invented them!

683
00:35:53,500 --> 00:35:58,125
And I said that I was just so grateful I could just blow him and--

684
00:36:03,333 --> 00:36:04,333
Yeah.

685
00:36:07,541 --> 00:36:09,333
Oh. What can I do for you, Perry?

686
00:36:09,416 --> 00:36:12,583
Hey, just had to drop this off for Froderick.

687
00:36:12,666 --> 00:36:15,250
Oh, I'm sorry. Dickwad.

688
00:36:15,333 --> 00:36:17,041
You know, I'm sorry.

689
00:36:18,083 --> 00:36:21,125
Your dad was hard on him too, when he came up.

690
00:36:21,208 --> 00:36:24,208
And Freddie can be…

691
00:36:25,166 --> 00:36:28,875
Even when he loves you, Freddie can be… Freddie?

692
00:36:30,291 --> 00:36:31,291
It's no fun.

693
00:36:31,791 --> 00:36:33,208
I get it, is all I'm saying.

694
00:36:35,916 --> 00:36:36,916
What?

695
00:36:37,375 --> 00:36:38,375
No.

696
00:36:39,166 --> 00:36:40,166
No, it's nothing.

697
00:36:40,250 --> 00:36:41,375
No, what?
698
00:36:45,375 --> 00:36:49,000
Well, I'm throwing a party tonight.

699
00:36:49,791 --> 00:36:51,000
It's very private.

700
00:36:51,083 --> 00:36:52,291
It's very exclusive.

701
00:36:52,375 --> 00:36:53,916
It sounds like fun.

702
00:36:54,000 --> 00:36:55,000
Yeah, it is.

703
00:36:55,083 --> 00:36:58,666
See, it's an old world masquerade, anonymous debauchery.

704
00:36:58,750 --> 00:37:00,583
A carefully curated group.

705
00:37:00,666 --> 00:37:02,416
Elite. And discreet.

706
00:37:02,500 --> 00:37:05,833
And at midnight, the rain will fall and we'll all dance and fuck.

707
00:37:05,916 --> 00:37:08,958
And feel more alive in five minutes than Freddie ever will.

708
00:37:11,041 --> 00:37:12,083
You should come.

709
00:37:18,208 --> 00:37:19,750
Perry, that's insane.

710
00:37:19,833 --> 00:37:20,875
No, it's not.

711
00:37:20,958 --> 00:37:25,375
I still see that fiery, free-spirited goddess in there.

712
00:37:26,833 --> 00:37:28,458
Don't you want to see her again?

713
00:37:28,958 --> 00:37:30,291
Just for one night?

714
00:37:30,375 --> 00:37:32,625
No one has to know. No one will ever find out.

715
00:37:33,541 --> 00:37:35,166
Yeah, it's my gift to you. Look…

716
00:37:37,416 --> 00:37:42,041
picture the perfect cock in your hands, in your mouth.

717
00:37:42,125 --> 00:37:44,833
The perfect pussy, if that's your speed, or both.

718
00:37:46,916 --> 00:37:49,708
Without faces, without words, without judgment.

719
00:37:50,791 --> 00:37:54,875
Wet and hard… and all yours.

720
00:38:00,625 --> 00:38:03,166
How dare you?

721
00:38:04,625 --> 00:38:06,958
I'm your brother's wife.

722
00:38:07,708 --> 00:38:08,541
Yeah.

723
00:38:09,916 --> 00:38:11,416
And that's pretty fucking hot.

724
00:38:13,583 --> 00:38:14,791
I'll send you an invite.
725
00:38:15,333 --> 00:38:16,333
Yeah?

726
00:38:16,416 --> 00:38:17,416
Check your phone.

727
00:38:17,500 --> 00:38:18,833
Or… hold on.

728
00:38:19,458 --> 00:38:21,541
Probably don't want that going to your real phone,

729
00:38:21,625 --> 00:38:23,125
so I'll send it on this.

730
00:38:24,000 --> 00:38:25,083
It's a burner.

731
00:38:25,166 --> 00:38:27,125
I go through them like fucking Kleenex.

732
00:38:27,208 --> 00:38:29,666
Password's 6-6-6-9-9-9. Yeah? Get it?

733
00:38:30,416 --> 00:38:33,708
Wait for a text or, I don't know, throw it away.

734
00:38:33,791 --> 00:38:34,625
It's up to you.

735
00:39:11,500 --> 00:39:14,500
Hi, come on in. I'm sorry about the schedule shenanigans.

736
00:39:14,583 --> 00:39:17,583
-I'm glad we could make this work. -It's fine, not a problem.

737
00:39:17,666 --> 00:39:19,166
Does this wig work for you?

738
00:39:19,250 --> 00:39:20,458
Yeah, it's good.

739
00:39:20,541 --> 00:39:23,291
I like that better than the last one, it's a good color.

740
00:39:24,916 --> 00:39:26,708
-Hey there, Bill. -Nice to see you.

741
00:39:30,916 --> 00:39:34,250
Right, so, I am thinking a romantic dinner tonight.

742
00:39:34,333 --> 00:39:37,541
He can serve you food, romance, an intimate dinner,

743
00:39:37,625 --> 00:39:39,125
like a good date.

744
00:39:39,208 --> 00:39:41,458
An anniversary date maybe. That kind of vibe.

745
00:39:41,541 --> 00:39:42,416
Mmm.

746
00:39:48,875 --> 00:39:50,833
Oh, good, you got the clothes right.

747
00:39:50,916 --> 00:39:52,833
And I brought a black teddy, or red lace.

748
00:39:52,916 --> 00:39:54,458
We'll get to that later.

749
00:39:58,500 --> 00:39:59,333
Go ahead.

750
00:40:00,833 --> 00:40:01,708
How was your day?

751
00:40:02,583 --> 00:40:03,583
It was tough.
752
00:40:04,083 --> 00:40:05,541
I worked very hard.

753
00:40:06,583 --> 00:40:07,875
I'm sorry.

754
00:40:07,958 --> 00:40:09,000
You work too hard.

755
00:40:10,916 --> 00:40:12,000
Here.

756
00:40:13,375 --> 00:40:15,250
Let me pour you a glass of wine,

757
00:40:15,333 --> 00:40:16,333
so you can relax.

758
00:40:18,416 --> 00:40:19,875
You look beautiful tonight.

759
00:40:23,625 --> 00:40:27,541
Well, I can't wait to eat this.

760
00:40:32,041 --> 00:40:36,500
Okay, here we go. Full speed in three, two, one.

761
00:40:36,583 --> 00:40:38,583
Jab, cross, hook, uppercut.

762
00:40:38,666 --> 00:40:40,291
Jab, cross, hook, uppercut.

763
00:40:42,375 --> 00:40:44,041
Jab, cross, hook, uppercut.

764
00:40:44,125 --> 00:40:45,583
Right. Left.

765
00:40:48,208 --> 00:40:49,208
Anything?

766
00:40:49,291 --> 00:40:51,833
We've got feelers into the staff at the testing facility.

767
00:40:51,916 --> 00:40:55,083
Some whispers about an animal that may not have survived an application,

768
00:40:55,166 --> 00:40:56,625
but nothing concrete yet.

769
00:40:57,333 --> 00:40:58,333
Damn it, Toby.

770
00:40:59,208 --> 00:41:00,208
Toby, damn it.

771
00:41:09,916 --> 00:41:12,291
You know what we used to call that place, right?

772
00:41:13,333 --> 00:41:15,416
Roderick Usher Experimental.

773
00:41:15,500 --> 00:41:17,666
His name was there on the sign,

774
00:41:17,750 --> 00:41:20,333
before he got smart and took it down for something generic.

775
00:41:21,208 --> 00:41:23,416
When we were kids, he called it RUE Zoo.

776
00:41:25,000 --> 00:41:26,833
When we got older, we'd know better.

777
00:41:27,833 --> 00:41:29,208
Called it "RUE Morgue".

778
00:41:31,916 --> 00:41:34,958
There's rumors they're using some unapproved paralytic powder
779
00:41:35,041 --> 00:41:36,208
in the surgeries.

780
00:41:36,291 --> 00:41:38,250
An experimental new nightshade agent.

781
00:41:38,333 --> 00:41:39,375
Yawn.

782
00:41:39,458 --> 00:41:43,916
And we're thinking maybe there's an angle to play on the biological waste
disposal.

783
00:41:44,000 --> 00:41:46,416
They have three pick-ups a week. Maybe we look into that.

784
00:41:46,500 --> 00:41:48,583
Good thing about having a profile article,

785
00:41:48,666 --> 00:41:50,791
is we can use it to get a little access.

786
00:41:50,875 --> 00:41:54,041
Say that it's for background for the feature.

787
00:41:55,500 --> 00:41:57,208
Damn it, Toby, that's a good idea.

788
00:42:03,583 --> 00:42:04,708
She's up to something.

789
00:42:08,541 --> 00:42:11,041
♪ Dive down deeper, still ♪

790
00:42:11,125 --> 00:42:14,333
♪ All I need is you ♪

791
00:42:15,541 --> 00:42:17,916
♪ You're all I need to breathe ♪
792
00:42:18,000 --> 00:42:21,791
♪ All I need is you ♪

793
00:42:27,000 --> 00:42:28,208
Okay, careful.

794
00:42:28,833 --> 00:42:30,166
Just pull the string.

795
00:42:31,625 --> 00:42:32,583
Oh…

796
00:42:33,666 --> 00:42:35,750
A wooded, three-masted schooner.

797
00:42:35,833 --> 00:42:37,208
Grandpa's going to love it.

798
00:42:37,291 --> 00:42:40,125
-You should name it "The Grampus." -"The Grampus."

799
00:42:40,208 --> 00:42:42,333
-That's what I used to call him, right? -Yeah.

800
00:42:42,416 --> 00:42:43,333
Hey, you two.

801
00:42:43,416 --> 00:42:44,250
Hi, Mom.

802
00:42:44,333 --> 00:42:45,625
So, I'm headed out.

803
00:42:46,666 --> 00:42:48,458
Oh, we've got this. Have fun.

804
00:42:48,541 --> 00:42:49,916
What time will you be back?

805
00:42:50,458 --> 00:42:52,083
Oh, you know, I don't know.

806
00:42:52,166 --> 00:42:55,875
Um, Nancy's feeling pretty rough, so the girls are taking her out

807
00:42:55,958 --> 00:42:57,208
and try to cheer her up.

808
00:42:57,291 --> 00:42:59,416
I don't even know what's on the itinerary,

809
00:42:59,500 --> 00:43:01,791
but don't worry though, I won't be all night.

810
00:43:01,875 --> 00:43:04,625
The oven mitts come off and the nail polish goes on.

811
00:43:04,708 --> 00:43:06,250
Have fun with the ships!

812
00:43:07,250 --> 00:43:09,625
-You can try these. -The cork too.

813
00:43:09,708 --> 00:43:11,916
We need the ceiling wax and the string.

814
00:43:12,000 --> 00:43:13,458
-Oh, we have the string here. -Yeah.

815
00:43:26,541 --> 00:43:28,416
Put everything in the lockers.

816
00:43:29,166 --> 00:43:33,083
Wallets, purses, keys. No metal beyond this point.

817
00:43:33,166 --> 00:43:36,625
Absolutely no phones, cameras.

818
00:43:36,708 --> 00:43:38,875
Please make sure that you're wearing your bracelet.
819
00:43:38,958 --> 00:43:40,291
Your bracelet is your key.

820
00:43:40,375 --> 00:43:43,291
Please ensure that you have your bracelet.

821
00:43:43,791 --> 00:43:45,583
Put everything else in the lockers.

822
00:43:45,666 --> 00:43:48,458
Personal keys. Wallets, purses.

823
00:43:49,041 --> 00:43:50,750
No metal comes beyond this point.

824
00:43:51,541 --> 00:43:55,791
Absolutely no phones or cameras beyond this point.

825
00:43:55,875 --> 00:43:57,500
No phones.

826
00:43:58,416 --> 00:43:59,791
♪ Laughing like a whore ♪

827
00:43:59,875 --> 00:44:02,250
♪ But I'm really falling into you ♪

828
00:44:06,083 --> 00:44:09,916
♪ Such a pretty face Would you tell me who I'm talking to ♪

829
00:44:13,750 --> 00:44:15,125
♪ Shouldn't fall in love ♪

830
00:44:15,208 --> 00:44:17,666
♪ But I wouldn't mind it if you do ♪

831
00:44:20,041 --> 00:44:21,458
♪ Now it's me and you ♪

832
00:44:36,000 --> 00:44:40,333
Oh, dude, there you are! This is off the fucking chain.

833
00:44:41,250 --> 00:44:42,666
♪ Laughing like a whore ♪

834
00:44:42,750 --> 00:44:45,041
♪ But I'm really falling into you ♪

835
00:44:47,208 --> 00:44:48,375
Holy shit.

836
00:44:49,791 --> 00:44:51,416
Hold on. Excuse me.

837
00:44:51,791 --> 00:44:53,208
♪ Who I'm talking to ♪

838
00:44:56,625 --> 00:44:58,000
♪ Shouldn't fall in love ♪

839
00:44:58,083 --> 00:45:00,833
♪ But I wouldn't mind it if you do ♪

840
00:45:02,708 --> 00:45:04,666
♪ Now it's me and you ♪

841
00:45:05,625 --> 00:45:07,083
-Oh. -You came.

842
00:45:08,000 --> 00:45:09,166
I don't know you.

843
00:45:10,083 --> 00:45:14,083
There's only one bartender back here and I've been waiting for ten
minutes.

844
00:45:14,166 --> 00:45:17,333
Hey. Look for people with the red glowsticks around their necks.

845
00:45:17,416 --> 00:45:21,375
They've got the good shit. Ex, Molly, top shelf stuff.
846
00:45:21,458 --> 00:45:23,583
And try one of the bedrooms.

847
00:45:23,666 --> 00:45:24,833
We have 12 of them.

848
00:45:25,791 --> 00:45:27,541
With mattresses for floors.

849
00:45:29,583 --> 00:45:30,583
I'll find you later.

850
00:45:33,333 --> 00:45:34,875
♪ Now it's me and you ♪

851
00:45:49,750 --> 00:45:51,000
Ugh.

852
00:45:52,250 --> 00:45:53,500
You see her?

853
00:45:53,583 --> 00:45:54,833
Her dad's a congressman.

854
00:45:55,541 --> 00:45:57,250
This guy, he's a draft pick.

855
00:45:57,875 --> 00:45:59,083
Oh, Jen, look.

856
00:45:59,958 --> 00:46:01,208
If you look real close…

857
00:46:01,291 --> 00:46:04,458
-That isn't who I think it is? -Yeah.

858
00:46:05,583 --> 00:46:06,583
Хараал ид.

859
00:46:06,666 --> 00:46:07,666
This…

860
00:46:08,791 --> 00:46:10,250
This is the real business.

861
00:46:10,750 --> 00:46:12,875
This party's worth 2.5, but this footage,

862
00:46:12,958 --> 00:46:16,875
after the rain starts, it's worth a whole lot fucking more.

863
00:46:20,708 --> 00:46:22,583
I'm about to own Dickwad.

864
00:46:22,666 --> 00:46:27,416
I mean own him for the rest of his stupid little, sweaty life.

865
00:46:28,333 --> 00:46:30,291
Freddie's afraid to go in elevators.

866
00:46:31,083 --> 00:46:32,166
Did you know that?

867
00:46:32,833 --> 00:46:36,583
His secretaries call him "Sweaty Freddie" because he takes the stairs all
the time.

868
00:46:36,666 --> 00:46:39,375
And somehow he marries that.

869
00:46:41,291 --> 00:46:43,250
I'm about to fuck his entire world.

870
00:46:47,833 --> 00:46:49,750
All right. Tongues.

871
00:47:22,791 --> 00:47:24,875
♪ The world was on fire ♪

872
00:47:24,958 --> 00:47:27,833
♪ No one could save me but you ♪

873
00:47:30,000 --> 00:47:34,666
♪ Strange what desire Will make foolish people do ♪

874
00:47:37,416 --> 00:47:42,541
♪ I never dreamed That I'd meet somebody like you ♪

875
00:47:44,333 --> 00:47:45,875
♪ I never dreamed ♪

876
00:47:45,958 --> 00:47:49,625
♪ That I'd lose somebody like you ♪

877
00:47:51,916 --> 00:47:54,916
♪ What a wicked thing to say ♪

878
00:47:55,708 --> 00:47:58,208
♪ You never felt this way ♪

879
00:47:58,875 --> 00:48:01,541
♪ What a wicked thing to do ♪

880
00:48:03,041 --> 00:48:05,083
♪ To make me dream of you ♪

881
00:48:06,166 --> 00:48:09,083
♪ What a wicked thing to say ♪

882
00:48:09,750 --> 00:48:12,333
♪ You never felt this way ♪

883
00:48:12,875 --> 00:48:15,583
♪ What a wicked thing to do ♪

884
00:48:17,166 --> 00:48:20,333
♪ To make me dream of you ♪

885
00:48:32,208 --> 00:48:36,958
♪ And I don't wanna fall in love ♪
886
00:48:37,958 --> 00:48:39,250
Who are you?

887
00:48:42,208 --> 00:48:43,875
I thought you'd never catch up.

888
00:48:44,416 --> 00:48:46,291
-Well, you don't make it easy. -Hmm.

889
00:48:46,375 --> 00:48:48,208
Nothing worth having is ever easy.

890
00:48:49,375 --> 00:48:50,875
You didn't answer my question.

891
00:48:51,750 --> 00:48:52,583
Who are you?

892
00:48:53,416 --> 00:48:54,541
I know everybody here.

893
00:48:55,541 --> 00:48:58,833
I chose this guest list very carefully and I have no idea who you are.

894
00:49:00,000 --> 00:49:02,458
You can take off your mask, Prospero.

895
00:49:06,375 --> 00:49:07,375
You know my name.

896
00:49:08,333 --> 00:49:09,625
I know everyone here.

897
00:49:10,541 --> 00:49:11,666
It's my kind of party.

898
00:49:12,541 --> 00:49:13,791
It's yours too, isn't it?

899
00:49:14,916 --> 00:49:15,916
Do you like it?

900
00:49:16,000 --> 00:49:17,000
I do.

901
00:49:18,250 --> 00:49:20,041
Mmm. The music.

902
00:49:20,125 --> 00:49:21,166
The lights.

903
00:49:21,833 --> 00:49:23,375
The beautiful flesh.

904
00:49:24,250 --> 00:49:27,041
So pretty and soft.

905
00:49:28,833 --> 00:49:30,416
But the smells of it.

906
00:49:32,333 --> 00:49:37,750
All that sweat, the perfumes, the lotions, the musk.

907
00:49:39,666 --> 00:49:41,583
Sex, yes.

908
00:49:43,083 --> 00:49:45,125
But with a dash of Rome.

909
00:49:47,333 --> 00:49:49,666
Tell me, and don't lie.

910
00:49:50,916 --> 00:49:52,916
Is it everything you wanted it to be?

911
00:49:54,500 --> 00:49:55,333
Not yet.

912
00:49:56,375 --> 00:49:57,375
Almost.
913
00:49:57,958 --> 00:50:00,250
Nearly realized is the sweetest.

914
00:50:02,041 --> 00:50:08,750
It's better, I promise, in the moment just before than in the moment
after.

915
00:50:10,000 --> 00:50:12,291
That is the truth of this world.

916
00:50:12,375 --> 00:50:13,666
But you did it.

917
00:50:14,208 --> 00:50:16,291
And it's everything you imagined.

918
00:50:17,250 --> 00:50:19,750
And there's still time.

919
00:50:21,708 --> 00:50:22,958
To what?

920
00:50:24,541 --> 00:50:25,541
To stop it.

921
00:50:27,833 --> 00:50:33,250
Things like this, all things, in fact, have consequences.

922
00:50:34,208 --> 00:50:35,291
Not this.

923
00:50:35,375 --> 00:50:38,166
That's the whole point. You didn't read the invite?

924
00:50:38,250 --> 00:50:40,416
There are always consequences.

925
00:50:42,833 --> 00:50:44,583
Take you, for instance.

926
00:50:45,333 --> 00:50:48,875
Someone, a long time ago, made a little decision,

927
00:50:49,750 --> 00:50:55,333
then another, then a big one, then one of absolutely no importance.

928
00:50:56,083 --> 00:50:58,916
And then by and by, you were born.

929
00:51:00,083 --> 00:51:04,541
On that day, you were the consequence of a harmless choice

930
00:51:04,625 --> 00:51:07,500
made by someone in a moment where you didn't even exist.

931
00:51:08,375 --> 00:51:11,791
And that choice defined your whole life.

932
00:51:13,916 --> 00:51:16,833
You are consequence, Perry.

933
00:51:18,166 --> 00:51:21,166
And tonight, you are consequential.

934
00:51:24,833 --> 00:51:28,583
Oh, you are one crazy, trippy, hot bitch. Aren't you?

935
00:51:30,000 --> 00:51:31,833
We could have had fun, you and me.

936
00:51:33,041 --> 00:51:34,541
Well, the night's young.

937
00:51:35,458 --> 00:51:37,125
We can have all the fun you want.

938
00:51:37,916 --> 00:51:40,750
I've always liked the bad boys.

939
00:51:42,125 --> 00:51:43,958
Got a weakness, I suppose.
940
00:51:46,375 --> 00:51:48,083
And you bad boys…

941
00:51:50,041 --> 00:51:54,916
you always just loved me.

942
00:51:59,375 --> 00:52:05,291
You are a pretty, pretty little thing.

943
00:52:19,750 --> 00:52:21,916
Hey! Wait!

944
00:52:32,916 --> 00:52:34,166
♪ Hurry up ♪

945
00:52:35,791 --> 00:52:37,958
♪ Hurry up, yeah, yeah ♪

946
00:52:38,708 --> 00:52:39,875
♪ Hurry up ♪

947
00:52:41,625 --> 00:52:43,750
♪ Hurry up, yeah, yeah ♪

948
00:52:44,416 --> 00:52:47,333
♪ Work baby start running ♪

949
00:52:47,416 --> 00:52:49,958
♪ Hounds on your heels keep coming ♪

950
00:52:50,041 --> 00:52:52,875
♪ Blood in the fields still buzzin' ♪

951
00:52:52,958 --> 00:52:55,791
♪ I got the skin to skin if you want it ♪

952
00:52:56,416 --> 00:52:58,583
♪ Work baby start up running ♪

953
00:52:59,125 --> 00:53:01,833
♪ Hounds on your heels keep coming ♪

954
00:53:01,916 --> 00:53:04,833
♪ Blood in the fields still buzzin' ♪

955
00:53:05,750 --> 00:53:06,625
♪ You want it ♪

956
00:53:11,125 --> 00:53:13,208
♪ Midnight run for the hills ♪

957
00:53:16,916 --> 00:53:18,916
♪ Midnight come for the thrills ♪

958
00:53:22,833 --> 00:53:24,541
♪ Midnight run for the hills ♪

959
00:53:28,541 --> 00:53:30,833
♪ Midnight come for the thrills ♪

960
00:53:38,333 --> 00:53:40,958
♪ You let me violate you ♪

961
00:53:44,083 --> 00:53:46,208
♪ You let me desecrate you ♪

962
00:53:49,250 --> 00:53:51,416
♪ You let me penetrate you ♪

963
00:53:51,500 --> 00:53:52,958
Go. Now.

964
00:53:54,625 --> 00:53:56,708
♪ You let me complicate you ♪

965
00:53:59,750 --> 00:54:00,583
♪ Help me ♪

966
00:54:00,666 --> 00:54:03,250
♪ I broke apart my insides ♪
967
00:54:04,708 --> 00:54:05,875
♪ Help me ♪

968
00:54:05,958 --> 00:54:08,208
♪ I've got no soul to sell ♪

969
00:54:10,500 --> 00:54:11,541
♪ Help me ♪

970
00:54:11,625 --> 00:54:13,916
♪ The only thing that works for me ♪

971
00:54:15,625 --> 00:54:18,458
♪ Help me get away from myself ♪

972
00:54:18,541 --> 00:54:21,666
♪ I want to fuck you like an animal ♪

973
00:54:23,958 --> 00:54:27,458
♪ I wanna feel you from the inside ♪

974
00:54:29,333 --> 00:54:32,708
♪ I wanna fuck you like an animal ♪

975
00:54:34,458 --> 00:54:37,625
♪ My whole existence is flawed ♪

976
00:54:39,791 --> 00:54:43,291
♪ You get me closer to God ♪

977
00:54:46,166 --> 00:54:48,000
♪ Closer to God ♪

978
00:54:51,458 --> 00:54:53,958
♪ Closer to God ♪

979
00:54:54,041 --> 00:54:56,000
♪ Closer to God ♪

980
00:54:56,791 --> 00:54:58,875
♪ Closer to God ♪

981
00:54:59,458 --> 00:55:01,333
♪ Closer to God ♪

982
00:55:01,416 --> 00:55:04,041
♪ You get me closer to God ♪

983
00:56:29,291 --> 00:56:32,291
You beautiful boy.

You might also like