previous post
無論多久,都想再次心動!
千年前,日本經典文學《源氏物語》在平安時代作家紫式部的筆下誕生;千年後,當我們再次拿起《源氏物語》,依舊能跟著故事中的女性一同經歷一段段細膩動人的愛戀時光,循著戀愛氣息,重返彼時繁華如夢的貴族生活。
繼豐子愷與林文月的版本後,《源氏物語》今年即將推出九十萬字新版中譯本,本期特別邀請翻譯本作的林水福教授,談自身對《源氏物語》的思考;除此之外,從作者紫式部解析、女性角色介紹、和歌的用意、到 NHK 大河劇《致光之君》劇評,本專輯將一步步帶領讀者走進《源氏物語》中那混沌未明的愛。同時,我們也精心設計了京都《源氏物語》的巡禮之旅,循著光源氏的足跡,親身走進故事,體驗平安時代的浪漫情懷。
紫式部不只寫下愛情的美好,也描繪出人們對愛情的渴望與無常。如今,當我們重讀這部千年前的作品,依舊能感受到其中的悸動與哀傷――任憑時代更迭,戀愛永遠有著跨越時空界線,令人怦然心動的魔法。
特別感謝/聯經出版、林水福
封面圖像來源/『源氏物語画帖』(国文学研究資料館所蔵)
出典/国書データベース, http://doi.org/10.20730/200014736
專訪 未能被超越的巨作——林水福教授談《源氏物語》九十萬字譯本 煮雪的人
對談 如果穿越到書中,我會跟光源氏戀愛:郝譽翔╳栖來光 王聖華
劇評 戀愛與權謀交織的平安物語:《致光之君》 雪奈
場景 《源氏物語》京都散策 李長潔