Diskussion:Franziska Benz

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von J.-H. Janßen in Abschnitt So geht das nicht
Zur Navigation springen Zur Suche springen

So geht das nicht

[Quelltext bearbeiten]

Nein, so kann man das dem Leser einfach nicht zumuten & antun. Dieser Artikel ist ganz offensichtlich verfasst worden, um zu verwirren, nicht um zu informieren. Was will ein Satz wie 2013 bekam sie mit dem Ensemble von Desirevolution den Günther-Rühle-Preis für junge Schauspieler und ihre Rolle des Lonyl, das auch beim Heiner-Müller-Festival 2013 am Residenztheater ausgestrahlt wurde. Was, wie, wo, wann? Worauf bezieht sich das das? Welches Residenztheater ist gemeint? Und ist ausgestrahlt wurde hier wirklich der richtige Begriff? Warum wird an einem Residenztheater etwas ausgestrahlt? 2014–2015 nahm sie am Schauspiel Stuttgart in Hirnbonbon und am Nationaltheater Mannheim in Tracing Tales vom Theaterkollektiv machina ex teil. Gemeint sind hier wohl zwei Theaterstücke, in denen sie mitspielte. Das kann man so interpretieren, nahm teil aber ist doch eine recht vage Formulierung. Kann auch heißen: Sie war die Souffleuse (nichts gegen Souffleusen!). Und Bumms! sind wir im nächsten Satz dann wieder fünf Jahre zurück im Jahr 2010 (warum?): 2010 spielte sie die Rolle der Julia in dem Stück Romeo und Julia. Und gleich dahinter – Rumms! – plötzlich wieder im Jahr 2016. Erst Shakespeare, dann Seifenoper. Ohne Absatz und ohne rot zu werden hinternandergedengelt. So ist halt das Leben, auch der Schauspieler muss schließlich seine Miete bezahlen... Sprachlich verunglückt ist auch der folgende Satz: Benz lebt in Tübingen und spricht englisch, spanisch, französisch, lateinisch und berlinerisch. Mal abgesehen von dem nervtötenden „Wir-schreiben-hier-in-Wikipedia-Artikeln-konsequent-immer-nur-den-Nachnamen-hin“-Fimmel und dem Umstand, dass es heißen müsste spricht Deutsch, Spanisch usw., möchte ich mal gerne hören, wenn Frau Benz sich auf Lateinisch unterhält. In allen Angaben der Schauspielerin sind natürlich ihre Sprachkenntnisse im Allgemeinen gemeint, was hier aber grob verfälschend übernommen worden ist. So gibt sie selbst etwa für Spanisch lediglich Grundkenntnisse an. Aber solche Feinheiten interessieren Wikipedia offensichtlich nicht. Ganz arg aber geht es dann unter dem Abschnitt Filmografie zur Sache und durcheinander. Da sind offenkundig nicht nur Filmrollen gelistet, sondern auch einige ihrer Theaterrollen (einsortiert als Rollen, aber insgesamt unter Filmografie.) Unter Filme (warum braucht man in einem Abschnitt Filmografie eigentlich noch einen zusätzlichen Unterabschnitt Filme?) sind dann allen Ernstes irgendwelche Film-Schauspiel-Workshops aufgeführt. Was soll das? Geben wir in einem Werkverzeichnis eines Malers etwa auch unvermittelt mittendrin die von ihm absolvierten Aktzeichenkurse an? Habe ich noch nicht gesehen. Und müssen hier wirklich Diplomfilme erwähnt werden? Und was soll der Leser mit Angaben wie Regie Witscherkowsky, Marie Motherland (Nagel) oder ähnlich verknapptem Geraune anfangen? Nein, hier muss man schon auf die jeweiligen Stücke und Personen verlinken, so sie denn einen Wikipedia-Eintrag haben. Das ist das Mindeste an Mühe und Zeit, die man beim Erstellen eines Artikels zu investieren hat - allein schon aus Liebe zum Leser! Aber nein, hier wird ihm einfach irgendwas wild durcheinandergequirlt vor die Füße gekübelt. Soll er die Fäden doch selbst entwirren. – Einiges habe ich jetzt mal geglättet, aber es bleibt schrecklich. --J.-H. Janßen (Diskussion) 21:31, 17. Aug. 2018 (CEST)Beantworten