je l’irai dire à Pékin
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution-phrase
[modifier le wikicode]je l’irai dire à Pékin \ʒə l‿i.ʁe di.ʁ‿a pe.kɛ̃\
- (Sens figuré) (Familier) S’exprime pour dire que l’on croit une chose impossible ou très difficile à réussir.
– Si celui-là se ruine jamais, je l’irai dire à Pékin ! Il possède un million en fonds de terre !
— (Honoré de Balzac, L'Auberge rouge, 1831)
Variantes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]