Udzima wa ya Masiwa
Uiterlijk
Udzima wa ya Masiwa is het volkslied van de Comoren vanaf de onafhankelijkheid in 1978. Het is geschreven door Said Hachim Sidi Abderemane, die samen met Kamildine Abdallah ook de muziek erbij maakte.
- Shimasiwa
- I béramu isi pépéza
- i nadi ukombozi piya
- i daula ivénuha
- tasiba bu ya i dini voya trangaya hunu Komoriya
- Narikéni na mahaba ya huveindza ya masiwa
- yatruwasiwa Komoro damu ndzima
- wasiwa Komoro dini ndzima
- Ya masiwa radzali wa
- ya masiwa yarileya
- Mola né ari sayidiya
- Narikéni ha niya
- riveindzé uwataniya
- Mahaba ya dine na duniya.
- I béraba ya huveindzar ya masiwa.
- mu isi pépéza
- rang mwési sita wa Zuiye
- i daula ivénuha
- zisiwa zatru zi pangwi ha
- Maoré na Nzuani, Mwalina Ngaziya
- Narikéni na mahaba.
Franse tekst
[bewerken | brontekst bewerken]- Au faîte le Drapeau flotte
- Apelle a là Liberté totale.
- La nation apparaît,
- Force d'une meme religion au sein des Comores.
- Vivons dans l'amour rèciproque dans nos îles.
- Les Comoriens issue de même sang,
- Nous embrassons la même idéologie réligieuse.
- Les îles où nous somme nés!
- Les îles qui nous ont prodigués la bonne éducation.
- Dieu ya apporté son aide.
- Conservons notre unité pour l'amour de la patrie,
- Amour pour la réligion
- Et pour l'évolution.
- Au faîte le Drapeau flotte
- Depuis le 6 du mois de Juillet
- La nation apparaît,
- Les îles devenues souveraines;
- Maore - N'Dzouani - Mouwali - et N'Gazidja.
- Gardons notre amour pour les îles.