Cristòu Redon
Benvenguda sus Wikipèdia, Cristòu Redon !
Esites pas a consultar las primièras indicacions per modificar e redigir de paginas dins Wikipèdia.
Pòdes tanben consultar la fièra de las questions (FAQ), la sintaxi de Wikipèdia e far tos ensages dins lo
Nauc de sabla. Totes aquestes aspèctes son presentats dins una guida per començar sus Wikipèdia.
Per completar la presentacion, t’aconselhi un pichon torn per las recomandacions de seguir (règlas de neutralitat, d'admissibilitat dels articles, copyright...) e las paginas projèctes ont i a sens dobte un subjècte que t'interessarà.
Per signar tos messatges (unicament sus las paginas de discussion), pòdes picar ~~~ ; amb un quatren tilde, en mai de ta « signatura », seràn afichadas la data e l'ora (~~~~). Cal pas signar los articles enciclopedics. Es possible de trobar la lista dels autors en visitant lor istoric.
Utilizam de siglas de còps misteriosas: poiràs trobar lor explicacion sus la pagina girgon.
Se vòles, pòdes tanben nos dire d'ont venes e tos centres d'interès. Pòdes per aquò modificar ta pagina personala. Se venes d'una autra Wikipèdia, doblides pas de metre los ligams vèrs tas autras paginas perso. Pòdes tanben te venir presentar sul jornal dels novèls venguts.
Per facilitar la comunicacion interlingüistica entre utilizaires, pòdes indicar las lengas que practicas — e a quin nivèl — en inclusent dins ta pagina personala un dels modèls que trobaràs sus Wikipèdia:Babel.
Pòdes aisidament decorar ta pagina d'utilizaire en i indicant quinas lengas parlas, d'ont venes, quins son tos centres d'interès e tas activitats sus Wikipèdia, e d'autras causas encara amb las bóstias d'utilizaire: Ajustar de boitas d'utilizaire a sa pagina personala
E s'as de questions de pausar, esites sustot pas a me contactar, a consultar Ajuda:Pausar una question. Per seguir la vida de la comunautat, pòdes donar una ulhada als anoncis o far un torn a la tavèrna.
Bona continuacion demest nosautres!
ScArf 13 de set de 2007 a 14:55 (UTC)
La Simbula
modificarSalut. Excuse-moi si je ne parle pas occitan, mais j'ai remarqué que tu avais traduit l'article fr:La Simbule du français à l'occitan. Je dois te rappeler que quand tu traduis un texte d'une wikipédia à une autre, tu dois mentionner que c'est une traduction de tel article en tel langue. C'est pour respecter la licence GNU. Tu peux le faire dans la page de discussion de l'article, ou bien peut-être qu'il y a un modèle fait pour ça. (je sais qu'il y en a un sur la wiki francophone, pour l'occitanophone je ne sais pas). Ca n'empêche pas que je suis content qu'on traduise des textes auxquels j'ai participé ! Juste, mets tes sources. Rell Canis
- Cresi que Rell Canis fa una interpretacion abusiva de la licéncia GNU: dins Wikipèdia, totei lei tèxts deis articles enciclopedics son completament liures per la modificacion, l'adaptacion e la traduccion (levat se son de tèxts sota copyright, mai en aqueu cas pòdon pas figurar dins Wikipèdia).--Aubadaurada (d) 13 de decembre de 2007 a 17:39 (UTC)
- Euh... Non, attends... Lei tèxts son pas completament liures. Il y a obligation de mentionner les auteurs originaux du texte. C'est à ça que sert l'historique des articles. Rell Canis