Dyskusja:Testament
Zespół
[edytuj kod]Pojawił się Testament (zespół muzyczny). Należałoby stworzyć stronę ujednoznaczniającą. Nie mam tylko pojęcia do czego przenieść obecny Testament? Do Testament (prawo)?
błąd logiczny?
[edytuj kod]chodzi o swiadkow testamentu... napisane jest: osoba, ktora nie potrafi czytac i pisac... czy zamiast "i" nie powinno byc "lub", bo obecny zapis z logicznego punktu widzenia oznacza, ze osoba majaca tylko jedna z tych zdolnosci moze zostac swiadkiem! bo jesli posiada choc jedna z tych zdolnosci to nie spelnia warunku osoby, ktorej prawo zabrania byc swiadkiem...
--Phoenix84 (dyskusja) 02:56, 28 cze 2008 (CEST)
etymologia
[edytuj kod]testamentum nie znaczy "przymierze" tylko "to, co sporządzono przy świadkach" (łac. testis - świadek). W ten sposób przetłumaczono kiedyś hebrajskie berit oraz greckie diatheke znaczące "przymierze" ale taka nie jest etymologia testamentu czyli ostatniej woli. Pilot Pirx (dyskusja) 15:35, 1 paź 2017 (CEST)