Matthew
Aspeto
Substantivo
[editar]Mat.thew, próprio masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Matthaeus (la), que veio do grego antigo Ματθαῖος (Matthaíos) que veio por sua vez do hebraico antigo מתתיהו (Matatyahu) ou מתיתיהו (Matityahu). Significa presente, dádiva de Jeová.
Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Mat.thew, próprio
Etimologia
[editar]- Do latim Matthaeus (la), que veio do grego antigo Ματθαῖος (Matthaíos) que veio por sua vez do hebraico antigo מתתיהו (Matatyahu) ou מתיתיהו (Matityahu). Significa presente, dádiva de Jeová.
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Mat.thew, próprio
Etimologia
[editar]- Do latim Matthaeus (la), que veio do grego antigo Ματθαῖος (Matthaíos) que veio por sua vez do hebraico antigo מתתיהו (Matatyahu) ou מתיתיהו (Matityahu). Significa presente, dádiva de Jeová.
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Categorias:
- Dissílabo (Inglês)
- Paroxítona (Inglês)
- Antropônimo (Inglês)
- Cristianismo (Inglês)
- Entrada com etimologia (Inglês)
- Entrada de étimo latino (Inglês)
- Entrada de étimo grego antigo (Inglês)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Inglês)
- Entrada com pronúncia (Inglês)
- Substantivo (Inglês)
- Dissílabo (Lavukaleve)
- Paroxítona (Lavukaleve)
- Antropônimo (Lavukaleve)
- Cristianismo (Lavukaleve)
- Entrada com etimologia (Lavukaleve)
- Entrada de étimo latino (Lavukaleve)
- Entrada de étimo grego antigo (Lavukaleve)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Lavukaleve)
- Substantivo (Lavukaleve)
- Substantivo (Scots)
- Dissílabo (Scots)
- Paroxítona (Scots)
- Antropônimo (Scots)
- Cristianismo (Scots)
- Entrada com etimologia (Scots)
- Entrada de étimo latino (Scots)
- Entrada de étimo grego antigo (Scots)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Scots)