Эйвинд Улуф Вернер Юнсон (швед. Eyvind Olov Verner Johnson; 29 июля 1900 — 25 августа 1976) — шведский писатель и публицист. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1974 года «За повествовательное искусство, прозревающее пространство и время и служащее свободе».

Эйвинд Юнсон
швед. Eyvind Johnson
Имя при рождении швед. Eyvind Olov Verner Johnson
Дата рождения 29 июля 1900(1900-07-29)
Место рождения Свартбьёрнсбюн, Норрботтен, Швеция
Дата смерти 25 августа 1976(1976-08-25) (76 лет)
Место смерти Стокгольм, Швеция
Гражданство  Швеция
Род деятельности прозаик, публицист
Годы творчества с 1924
Жанр пролетарская литература[вд]
Язык произведений шведский
Премии

Нобелевская премия Нобелевская премия по литературе (1974)

Литературная премия Северного Совета (1962)
Награды
Нобелевская премия по литературе (1974) литературная премия Северного Совета (1962) премия Доблоуга (1951) премия Доблоуга (1960) Главная премия Общества Девяти[вд] (1936) литературная премия Östersunds-Posten[вд] (1960)
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Жизнеописание

править
 
Дом, в котором родился писатель.

Родился в селе Свартбьёрнсбюн (швед. Svartbjörnsbyn )[1], неподалёку от города Буден в лене Норрботтен. В семье было шесть детей. Работавший каменщиком отец заболел силикозом, и четырёхлетнему Эйвинду пришлось воспитываться у бездетных дяди и тети до 14 лет. Начав самостоятельную жизнь, юноша с 1915 по 1919 сменил несколько профессий. Переехав в Стокгольм, устроился работать на завод Эрикссона. В то же время агитировал за социализм и писал статьи для левой прессы. В 1920 году произошла забастовка, и Юнсон попробовал зарабатывать на жизнь изящной словесностью. Результаты были неутешительны, но вместе с другими литераторами он основал журнал «Наша современность» (швед. Vår Nutid), который напечатали в шести номерах. Затем он стал членом Общества писателей будущего, которые называли себя «Зелёные» (швед. De Gröna).

С осени 1920 по осень 1921 вместе с двумя-тремя друзьями он косил сено и заготовлял лес на маленькой ферме в Уппланде, где было свободное время читать и писать.

Осенью 1921 года Юнсон посетил Берлин, а через несколько месяцев — Париж. Там писал для шведских газет, был рабочим и мойщиком посуды в большом отеле возле Северного вокзала в Париже. Снова перебрался в Берлин, где жил до осени 1923 года, а затем вернулся в Швецию.

Первую книгу — сборник рассказов «Четверо чужеземцев», опубликовали осенью 1924 года. После зимней поездки на север Швеции Юнсон написал вторую книгу, которую опубликовал осенью 1925 года. В это время он снова находился во Франции, где прожил следующие пять лет. В 1927 Юнсон женился на Осе Кристофферсен. Их сын родился в Туре в 1928 году. В 1930 году семья вернулась на родину.

Его первые три романа «Тиманы и справедливость» («Timans och rättfärdigheten», 1925), «Город во тьме» («Stad i mörker», 1927) и «Город в свете» («Stad i ljus», 1928) во многом подражательны по стилю и содержанию. Чувствуется влияние новых идей и стилевых находок Андре Жида, Марселя Пруста, Джеймса Джойса, Зигмунда Фрейда и Анри Бергсона.

В 1936 году умерла жена Юнсона, и через два года он женится на Силле Франкенгойзер, писательнице и переводчице, от которой имел троих детей. В результате супружеского профессионального сотрудничества появились шведские переводы произведений Камю, Франса, Сартра, Ионеско, а также датских, немецких и английских писателей.

В 1938 году Юнсон издал книгу «Ночное учение» («Nattövning») в которой подверг критике нацизм. В годы Второй мировой войны он совместно с Вилли Брандтом издавал газету норвежского Сопротивления «Рукопожатие» (швед. Håndslag). В 1941—1943 годах Юнсон писал трилогию «Крилон. Роман о возможном» (швед. Krilontrilogin), посвященный аллегорической борьбе со злом.

 
Эйвинд Юнсон

После войны писатель стал в резкую оппозицию сталинскому режиму. В 1946 году он издал роман «Прибой» («Strändernas svall»), известный в английском переводе как «Возвращение в Итаку: Пересказ „Одиссеи“ как современного романа» (англ. Return to Ithaca: The Odyssey Retold as a Modern Novel). Юнсон использовал поэму Гомера для оценки проблем XX века. Этот роман считают величайшим произведением Юнсона.

Став представителем Швеции в ЮНЕСКО, в конце 1940-х годов Юнсон путешествовал по Европе. 1949 году написал роман «Мечты о розах и пламени» («Drömmar om rosor och eld», 1949), в котором рассказал о суде над ведьмами в Лудене во Франции XVII века (этот сюжет использовал также Кшиштоф Пендерецкий в опере «Дьяволы из Лудена»).

В 1953 году Юнсон получил почётную степень доктора Гётеборгского университета. После выхода в свет романа «Тучи над Метапонтом» («Molnen over Metapontion», 1957) по мотивам «Анабасиса Кира» Ксенофонта Юнсон был избран членом Шведской академии. Роман «Эпоха его величества» (швед. Hans Nådes tid, 1960) о восприятии тоталитаризма жителями страны, которую завоевал Карл Великий, принес Юнсону литературную премию Северного совета в 1962 году.

В произведении «Роман о заключенных» («Några steg mot tystnaden», 1973), автор провел параллель между варварскими обычаями старины и теми, что приняты в якобы цивилизованном XX столетии.

В 1974 году Юнсон стал лауреатом Нобелевской премии по литературе «За повествовательное искусство, прозревающее пространство и время и служащее свободе». Эту награду он разделил со своим соотечественником Харри Мартинсоном. Такое решение было принято после острого спора членов Нобелевского комитета. Тогда же лауреатами могли стать Владимир Набоков, Сол Беллоу и Грэм Грин.

Эйвинд Юнсон умер в Стокгольме в возрасте 76 лет.

Произведения

править

Из 46 написанных им книг 30 были романами.

  • De fyra främlingarna (1924) — «Четверо чужеземцев»
  • Timans och rättfärdigheten (1925) — «Тиманы и справедливость»
  • Stad i mörker (1927) — «Город во тьме»
  • Stad i ljus (1928) — «Город в свете»
  • Minnas (1928) — «Воспоминания»
  • Kommentar till ett stjärnfall (1929) — «Комментарии к падению звезды»
  • Avsked till Hamlet (1930) — «Прощание с Гамлетом»
  • Natten är här (1932) — «Наступила ночь»
  • Bobinack (1932) — «Бобинак»
  • Regn i gryningen (1933) — «Дождь на рассвете»
  • Än en gång, Kapten! (1934) — «Еще раз, капитан!»
  • Romanen om Olof: — Цикл романов об Улуфе
  1. Nu var det 1914 (1934) — «Это было в 1914-м»
  2. Här har du ditt liv! (1935) — «Вот она, твоя жизнь!»
  3. Se dig inte om!(1936) — «Не оглядывайся!»
  4. Slutspel i ungdomen (1937) — «Эндшпиль смолоду»
  • Nattövning (1938) — «Ночное учение»
  • Den trygga världen (1940) — «Надежный мир»
  • Soldatens återkomst (1940) — «Возвращение солдата»
  • Krilonromanen: — «Крилон. Роман о возможном»:
  1. Grupp Krilon (1941) — «Группа Крилона»
  2. Krilons resa (1942) — «Путешествие Крилона»
  3. Krilon själv (1943) — «Крилон собственной персоной»
  • Sju liv (1944) — «Семь жизней»
  • Strändernas svall (1946, för teater 1948) — «Прибой»
  • Dagbok från Schweiz (1949) — «Дневник из Швейцарии»
  • Drömmar om rosor och eld (1949) — «Мечты о розах и пламени»
  • Lägg undan solen (1951) — «Отодвинь солнце»
  • Romantisk berättelse (1953) — «Романтическое повествование»
  • Tidens gång (1955) — «Течение времени»
  • Vinterresa i Norrbotten (1955) — «Зимняя прогулка в Норрботтене»
  • Molnen över Metapontion (1957) — «Тучи над Метапонтом»
  • Vägar över Metaponto — en resedagbok (1959) — «Пути через Метапонт — дорожные записки»
  • Hans Nådes tid (1960) (ingår i Världsbiblioteket) — «Эпоха его величества» (этот роман отнесён ко «Всемирной библиотеке» — списку ста лучших произведений мировой литературы, которые определяет голосование экспертов из нескольких учреждений, в том числе Шведской академии, книготорговцев, библиотекарей и просто читателей)
  • Spår förbi Kolonos — en berättelse (1961) — «Следует мимо Колонна — рассказ»
  • Livsdagen lång (1964) — «Течение жизни»
  • Stunder, vågor — anteckningar, berättelser (1965) — «Часы, волны — записки, рассказы»
  • Favel ensam (1968) — «Фавель в одиночестве»
  • Resa i hösten 1921 (1973) — «Путешествие осенью 1921-го»
  • Några steg mot tystnaden (1973) — «Несколько шагов навстречу тишине» («Роман о заключенных»)

Издания на русском

править

Эйвинда Юнсона сравнительно мало переводили. Помимо изданий на русском языке, известно восемь его произведений на немецком, четыре — на английском, одно — на венгерском и одно — на украинском.

  • Зимняя игра. М.: Известия, 1986 г. Серия: Библиотека журнала «Иностранная литература»
  • Избранное. М.: Радуга, 1988 г. ISBN 5-05-002287-8
  • Прибой и берега. М.: Вагриус, 1995 г. Серия: Архив Вагриус. ISBN 5-7027-0171-2
  • Прибой и берега. М.: Вагриус, 1997 г. Серия: Современная проза. ISBN 5-7027-0502-5

Награды и отличия

править

Примечания

править
  1. Eyvind Johnson — Biographical. Дата обращения: 22 августа 2013. Архивировано 21 февраля 2014 года.

Ссылки

править