Bước tới nội dung

Thảo luận:Quốc kỳ Đức

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Đây là phiên bản hiện hành của trang này do Băng Tỏa (thảo luận | đóng góp) sửa đổi vào lúc 21:04, ngày 13 tháng 3 năm 2021. Địa chỉ URL hiện tại là một liên kết vĩnh viễn đến phiên bản này của trang.

(khác) ← Phiên bản cũ | Phiên bản mới nhất (khác) | Phiên bản mới → (khác)

Bình luận mới nhất: 10 năm trước bởi CNBH trong đề tài Untitled
Dự án Đức
Trang này được thực hiện với sự phối hợp của các thành viên thuộc dự án Đức, một dự án hợp tác giữa các thành viên nhằm nâng cao chất lượng các bài viết về Đức. Nếu bạn muốn tham gia, xin hãy đến thăm trang của dự án! Bạn cũng có thể ghé qua trang thảo luận để trao đổi hoặc đề xuất ý kiến.
BBài viết đạt chất lượng B.
CaoBài viết được đánh giá rất quan trọng.

Untitled

[sửa mã nguồn]

Mời bạn Thành viên:CNBH vào thảo luận việc bạn đổi màu vàng kim thành vàng, trong khi chính bạn viết: "Khi Cộng hòa Weimar chọn cờ tam tài đen-đỏ-vàng (gold) làm quốc kỳ, hành động này bị những người bảo thủ, bảo hoàng, và cực hữu công kích, họ gọi các màu với những biệt danh hằn học như [Schwarz–Rot–Gelb (yellow)] Lỗi: {{Lang}}: văn bản có thẻ đánh dấu in nghiêng (trợ giúp), [Schwarz–Rot–Senf] Lỗi: {{Lang}}: văn bản có thẻ đánh dấu in nghiêng (trợ giúp) (Senf nghĩa là mù tạc) hay thậm chí là [Schwarz–Rot–Scheiße] Lỗi: {{Lang}}: văn bản có thẻ đánh dấu in nghiêng (trợ giúp) (Scheiße nghĩa là phân).[1]". Hay chính bạn vẫn chưa hiểu những gì mình đã dịch? Hoặc là bạn thuộc nhóm những người chế nhạo lá cờ này. DanGong (thảo luận) 06:56, ngày 14 tháng 7 năm 2014 (UTC)Trả lời

Trong tiếng Dức là xúc phạm không có nghĩa là trong tiếng Việt nghĩa là xúc phạm, màu "vàng kim" không phải là màu vàng sao bạn, ở đây đâu có nói "đen tuyền", "đỏ đậm" đâu mà cần vàng kim. --CNBH (thảo luận) 18:26, ngày 14 tháng 7 năm 2014 (UTC)Trả lời
Mình thấy ở đây có 2 vấn đề cần đề cập tới: Thứ nhất nếu mọi người đều biết màu vàng trong cờ Đức là màu vàng kim, thì do thói lười của người Việt, ta có thể nói gọn màu vàng. Nếu ít người biết tới, thì nên nói rõ ràng để tránh sự hiểu lầm. Nếu bạn đồng ý với lý luận trên, thì thử hỏi bao nhiêu độc giả của Wiki đã biết đó là màu gold chứ không phải yellow? Thứ hai nữa là một tự điển bách khoa thì nên ghi chính sác, không để sự hiểu lầm có thể xảy ra. Chỉ đơn giản vậy thôi. DanGong (thảo luận) 05:59, ngày 15 tháng 7 năm 2014 (UTC)Trả lời
Tôi thấy màu quốc kỳ vẫn vậy, chỉ là người Đức đổi cách gọi tên màu thôi, màu này trong các hệ màu vẫn là yellow thường hoặc gần như thường đó chứ.--CNBH (thảo luận) 06:15, ngày 15 tháng 7 năm 2014 (UTC)Trả lời
Bạn có thể thể ghi là bạn thấy như là màu vàng, chính vì vậy mà cần phải viết rõ ràng cho chính sác. Vì nó được định nghĩa trong hiến pháp Tây Đức vào năm 1949 là vàng kim.
Theo nội dung trong bài thì ban đầu nó được vẫn gọi là "vàng", sau đó vì lý do không liên quan đến kỹ thuật mà đổi sang gọi là "kim", chứ sắc độ của màu không có đổi. Trong tiếng Việt, thì vàng kim cũng là màu vàng--CNBH (thảo luận) 10:41, ngày 15 tháng 7 năm 2014 (UTC)Trả lời

Tham khảo

  1. ^ (tiếng Đức) Dreyhaupt, Rüdiger F. (2000). “Các hiệu kỳ của Cộng hòa Weimar”. Der Flaggenkurier. 11: 3–17.