美国宪法第十四修正案

1868年通過的修正案

这是本页的一个历史版本,由Jarodalien留言 | 贡献2013年9月4日 (三) 02:31编辑。这可能和当前版本存在着巨大的差异。

美利坚合众国宪法第十四条修正案Fourteenth Amendment to the United States Constitution)于1868年7月9日通过,是三条重建修正案之一。这一修正案涉及公民权利和平等法律保护,最初提出是为了解决南北战争后昔日奴隶的相关问题。修正案备受争议,特别是在南部各州,这些州之后为了能恢复联邦国会中的议席而被迫通过修正案。第十四条修正案,特别是其第一款,是美国宪法涉及官司最多的部分之一,1973有关堕胎问题的羅訴韋德案和2000年有关2000年美国总统选举布什诉戈尔案等拥有里程碑性质的判决均是以这一款为基础。它对任何国家和地方官员行为都有法律效力,但对私人行为无效。

修正案的第二至四款极少在法律诉讼中引用,第五款赋予国会执法权。第一款包括了多个条款:公民权条款特权或辖免权条款英语Privileges or Immunities Clause正当程序条款英语Due Process Clause平等保護條款。公民权条款对公民权作出了宽泛的定义,推翻了美国最高法院在1857年斯科特诉桑福德案案中裁定非洲奴隶在美国出生的后代不能成为美国公民的判决。特权或辖免权条款经解读后的实际应用情况也很少。

正当程序条款禁止各州未经正当法律程序而剥夺任何人的生命、自由或财产。这一条款经联邦司法部门的应用,把权利法案中的大部分内容应用到了各州,并且要求各州的法律必须满足实质性和程序性的正当程序要求。

平等保护条款要求各州对其管辖范围内的任何人以平等法律保护。这一条款是1954年布朗訴托皮卡教育局案的基础,最高法院在该院中判决种族隔离制度违宪,之后又在其他多个案件裁决中推翻了针对不同群体人士的任何不合理或不必要的歧视。

内容文本

Section 1. All persons born or naturalized in the United States, and subject to the jurisdiction thereof, are citizens of the United States and of the State wherein they reside. No State shall make or enforce any law which shall abridge the privileges or immunities of citizens of the United States; nor shall any State deprive any person of life, liberty, or property, without due process of law; nor deny to any person within its jurisdiction the equal protection of the laws.

Section 2. Representatives shall be apportioned among the several States according to their respective numbers, counting the whole number of persons in each State, excluding Indians not taxed. But when the right to vote at any election for the choice of electors for President and Vice President of the United States, Representatives in Congress, the Executive and Judicial officers of a State, or the members of the Legislature thereof, is denied to any of the male inhabitants of such State, being twenty-one years of age, and citizens of the United States, or in any way abridged, except for participation in rebellion, or other crime, the basis of representation therein shall be reduced in the proportion which the number of such male citizens shall bear to the whole number of male citizens twenty-one years of age in such State.

Section 3. No person shall be a Senator or Representative in Congress, or elector of President and Vice President, or hold any office, civil or military, under the United States, or under any State, who, having previously taken an oath, as a member of Congress, or as an officer of the United States, or as a member of any State legislature, or as an executive or judicial officer of any State, to support the Constitution of the United States, shall have engaged in insurrection or rebellion against the same, or given aid or comfort to the enemies thereof. But Congress may, by a vote of two-thirds of each House, remove such disability.

Section 4. The validity of the public debt of the United States, authorized by law, including debts incurred for payment of pensions and bounties for services in suppressing insurrection or rebellion, shall not be questioned. But neither the United States nor any State shall assume or pay any debt or obligation incurred in aid of insurrection or rebellion against the United States, or any claim for the loss or emancipation of any slave; but all such debts, obligations and claims shall be held illegal and void.

Section 5. The Congress shall have power to enforce, by appropriate legislation, the provisions of this article.[1]

  • 第一款 所有在合众国出生或归化合众国并受其管辖的人,都是合众国的和他们居住州的公民。任何一州,都不得制定或实施限制合众国公民的特权或豁免权的法律;不经正当法律程序,不得剥夺任何人的生命、自由或财产;在州管辖范围内,也不得拒绝给予任何人以平等法律保护。
  • 第二款 众议员名额,应按各州人口比例进行分配,此人口数包括一州的全部人口数,但不包括未被征税的印第安人。但在选举合众国总统和副总统选举人、国会众议员、州行政和司法官员或州议会议员的任何选举中,一州的年满21岁并且是合众国公民的任何男性居民,除因参加叛乱或其他犯罪外,如其选举权遭到拒绝或受到任何方式的限制,则该州代表权的基础,应按以上男性公民的人数同该州年满21岁男性公民总人数的比例予以削减。
  • 第三款 无论何人,凡先前曾以国会议员、或合众国官员、或任何州议会议员、或任何州行政或司法官员的身份宣誓维护合众国宪法,以后又对合众国作乱或反叛,或给予合众国敌人帮助或鼓励,都不得担任国会参议员或众议员、或总统和副总统选举人,或担任合众国或任何州属下的任何文职或军职官员。但国会得以两院各2/3的票数取消此种限制。
  • 第四款 对于法律批准的合众国公共债务,包括因支付平定作乱或反叛有功人员的年金而产生的债务,其效力不得有所怀疑。但无论合众国或任何一州,都不得承担或偿付因援助对合众国的作乱或反叛而产生的任何债务或义务,或因丧失或解放任何奴隶而提出的任何赔偿要求;所有这类债务、义务和要求,都应被认为是非法和无效的。
  • 第五款 国会有权以适当立法实施本条规定。[2]:574-575[3]

提出和批准

国会提出

第39届美国国会于1866年6月13日提出了第14条修正案。

各州批准

第14条修正案的批准备受争议:除田纳西州外,南方所有的州立法机关均拒绝批准这一修正案。这导致了国会于1867年通过了重建法案英语Reconstruction Acts,该法案直接授权军队接管这些州政府的职权,直到新的民选政府建立并且第14条修正案通过为止[4]

1868年7月9日,28个州(当时美国有37个州)批准了这条修正案,达到宪法修正案通过所需要的四分之三多数[5],修正案正式通过:

  1. 康涅狄格州:1866年6月25日
  2. 新罕布什尔州:1866年7月6日
  3. 田纳西州:1866年7月19日
  4. 新泽西州:1866年9月11日*
  5. 俄勒冈州:1866年9月19日
  6. 佛蒙特州:1866年10月30日
  7. 俄亥俄州:1867年1月4日*
  8. 纽约州:1867年1月10日
  9. 堪萨斯州:1867年1月11日
  10. 伊利诺伊州:1867年1月15日
  11. 西弗吉尼亚州:1867年1月16日
  12. 密歇根州:1867年1月16日
  13. 明尼苏达州:1867年1月16日
  14. 缅因州:1867年1月19日
  15. 内华达州:1867年1月22日
  16. 印第安纳州:1867年1月23日
  17. 密苏里州:1867年1月25日
  18. 罗德岛州:1867年2月7日
  19. 威斯康星州:1867年2月7日
  20. 宾夕法尼亚州:1867年2月12日
  21. 马萨诸塞州:1867年3月20日
  22. 内布拉斯加州:1867年6月15日
  23. 爱荷华州:1868年3月16日
  24. 阿肯色州:1868年4月6日,该州曾于1866年12月17日否决过这一修正案
  25. 佛罗里达州:1868年6月9日,该州曾于1866年12月6日否决过这一修正案
  26. 北卡罗莱纳州:1868年7月4日,该州曾于1866年12月14日否决过这一修正案
  27. 路易斯安那州:1868年7月9日,该州曾于1867年2月6日否决过这一修正案
  28. 南卡罗莱纳州:1868年7月9日,该州曾于1866年12月20日否决过这一修正案

*俄亥俄州曾于1868年1月15日通过一项决议案据称要撤消对此修正案的批准,新泽西州立法机关也曾于1868年2月20日撤消其批准,理由是该修正案在国会通过的程序性问题,包括某些州当时被非法地剥夺了在众议院参议院的代表权[6]。新泽西州州长于3月5日否决了这一议案,而州议会又于当月24日推翻了州长的否决。


1868年7月20日,美国国务卿威廉·H·苏厄德证实如果这两个州的批准并没有撤消而仍然有效的话,修正案将成为宪法的一部分并开始正式生效。并且假定认为以前反对此修正案的州政府均已重新组建并推翻之前的反对意见[7]

国会也在次日发表声明称修正案已经成为宪法的一部分并要求国务卿正式发布。

同时,另外两个州也批准了修正案:

  1. 阿拉巴马州:1868年7月13日,这天该州州长同意了这一批准
  2. 乔治亚州:1868年7月21日,该州曾于1868年7月21日否决过这一修正案

于是,7月28日,国务卿正式宣布修正案成为宪法的一部分,部分州对批准的撤消均未生效。

之后还有以下州的批准或撤消批准,但从法律上修正案已于1868年获得全部37个州中的四分之三多数通过[8]

  1. 弗吉尼亚州:1869年10月8日,该州曾于1867年1月9日否决过这一修正案
  2. 密西西比州:1870年1月17日,该州曾于1868年1月31日否决过这一修正案
  3. 德克萨斯州:1870年2月18日,该州曾于1866年10月27日否决过这一修正案
  4. 特拉华州:1901年2月12日,该州曾于1867年2月7日否决过这一修正案
  5. 马里兰州:1959年4月4日,该州曾于1867年3月23日否决过这一修正案
  6. 加利福尼亚州:1959年3月18日
  7. 俄勒冈州:1973年,该州曾于1868年10月15日撤消了对这一修正案的批准
  8. 肯塔基州:1976年5月6日,该州曾于1867年1月8日否决过这一修正案
  9. 新泽西州:2003年,该州曾于1868年2月20日撤消了对这一修正案的批准[9]
  10. 俄亥俄州:2003年,该州曾于1868年1月15日撤消了对这一修正案的批准

公民与公民权

存放在国家档案和记录管理局的两页第14修正案的文本

背景

第一款正式对美利坚合众国公民作出了定义,并保证任何个人的公民或政治权利不会被任何一个州限制或剥夺。这一条款从实际层面上完全推翻了联邦最高法院在1857年的斯科特诉桑福德案中所作出的认定黑人不是也不会成为美国公民并享有各项权利的判决[10]。之前国会通过的1866年民权法案英语Civil Rights Act of 1866认定所有在美利坚合众国出生且受其管辖的人就是美国公民,第14条修正案的制订者希望将这一原则写入宪法,来防止这一法案被联邦最高法院宣布违宪而被取消,或是被将来的国会通过投票改变。

公民条款

失去公民权

只有在以下情况下,美国公民才有可能失去其公民权:

  • 归化过程中存在欺诈行为。从技术上来说,这并非“失去”公民权,而是专门针对进入美国后在归化入籍过程中没有满足法定程序要求的移民并宣布他们“从来都不是”合众国公民。
  • 自愿放弃公民权。美国公民可以通过国务院(美国国务院与别国有很大不同,相关于是他国的外交部)或其它途径来宣布放弃其公民权[11]

在美国历史上相当长的一段时间里,自愿取得他国国籍将被认为主动放弃其美国公民身份[12],这一规定被写入了当时美国与其他多个国家之间的一系列条约之中(班克罗夫特条约英语Bancroft Treaties)。不过,联邦最高法院在1967年的阿弗罗依姆诉鲁斯克案英语Afroyim v. Rusk387英语List of United States Supreme Court cases, volume 387 U.S. 253 (1967)、1980年的万斯诉特拉查斯案英语Vance v. Terrazas444英语List of United States Supreme Court cases, volume 444 U.S. 252 (1980)中都否定了这一条款,并认定第14条修正案的公民条款禁止国会撤消任何美国公民的公民权。

正当程序条款

平等保护条款

众议员分配及选举权

公共债务的合法性

立法权

修正案的第5款,也是最后一款,被联邦最高法院在1966年的卡森巴克诉摩根案英语Katzenbach v. Morgan给予了较为宽泛的解释[13],不过在1997年波恩市诉弗洛雷斯案英语City of Boerne v. Flores的判决中法院也表示:

Any suggestion that Congress has a substantive, non-remedial power under the Fourteenth Amendment is not supported by our case law.[14]

  • 译文:任何认为国会在第十四条修正案下拥有其它独立存在且非补救性质权力的意见,本院的判例法均不予支持。

联邦最高法院案例

公民权

特权与豁免

立法权

参考资料

  1. ^ Constitution of the United States: Amendments 11–27. National Archives and Records Administration. [2013-09-03]. (原始内容存档于2013-06-11). 
  2. ^ 任东来; 陈伟; 白雪峰; Charles J. McClain; Laurene Wu McClain. 美国宪政历程:影响美国的25个司法大案. 中国法制出版社. 2004. ISBN 7-80182-138-6.  已忽略未知参数|month=(建议使用|date=) (帮助)
  3. ^ 李道揆. 美国政府和政治(下册). 商务印书馆. 1999: 775–799. 
  4. ^ The Civil War And Reconstruction. 
  5. ^ Mount, Steve. Ratification of Constitutional Amendments. 2007.  已忽略未知参数|month=(建议使用|date=) (帮助)
  6. ^ Department of, State. Documentary History of the Constitution of the United States, Vol. 5. : 533–543. ISBN 0-8377-2045-1. 
  7. ^ Congress, Library of. A Century of Lawmaking for a New Nation: U.S. Congressional Documents and Debates, 1774-1875. : 707. 
  8. ^ Chin, Gabriel J.; Abraham, Anjali. Beyond the Supermajority: Post-Adoption Ratification of the Equality Amendments. Arizona Law Review. 2008, 50: 25. 
  9. ^ P.L. 2003, Joint Resolution No. 2; 4/23/03
  10. ^ Tsesis, Alexander, The Inalienable Core of Citizenship: From Dred Scott to the Rehnquist Court. Arizona State Law Journal, Vol. 39, 2008. Ssrn.com. SSRN 1023809 . 
  11. ^ U.S. Department of State. Advice about Possible Loss of U.S. Citizenship and Dual Nationality. 2008年2月1日. 
  12. ^ 如联邦最高法院1958年对佩雷斯诉布劳内尔案英语Perez v. Brownell的判决,356英语List of United States Supreme Court cases, volume 356 U.S. 44 (1958),该案9年后被1967年的阿弗罗依姆诉鲁斯克案英语Afroyim v. Rusk387英语List of United States Supreme Court cases, volume 387 U.S. 253 (1967)判决推翻。
  13. ^ FindLaw: U.S. Constitution: Fourteenth Amendment, p. 40. Caselaw.lp.findlaw.com. 
  14. ^ ''City of Boerne v. Flores'', Opinion of the Court, Part III-A-3. Supct.law.cornell.edu. 1997-06-25. 

扩展阅读

外部链接

Template:Link GA