跳转到内容

祝福

维基百科,自由的百科全书
迪米特里·伊万诺维奇受祝福亚历山大·尼古拉诺维奇·诺沃斯科索夫俄语Aleksandr Nikanorovič Novoskol'cev1919年作

宗教意义上,祝福(或保佑,英語:blessing)指某人或某物为神圣圣灵洗礼祝圣,充盈以:

因此,祝福是在宗教意义上对个人或物品的神圣庇护,而赐予恩典的就是上帝[1]。祝福源于向神灵奉献的行为,而从上帝那里寻求祝福的行为导致了祈祷;所以“祝福”一词又用于教堂圣礼上的祝福行为[2]。“被祝福”(英語:Blessed在印欧语系中表示被祝福的状态,或者是指某一为神灵祝福之人;《马可福音第14章第61节称圣父为有福者(英語:The Blessed One)[3]。而“祝贺”意义上的“祝福”只用于个人之间主观上的期望。

词源和日耳曼泛灵论中的联系

[编辑]

在汉语研究的角度上,中国古人观念中的“福”是一种以酒祭祀的活动,其本义就是求福(幸福),后引申出“祭祀用的酒肉”,“求神保佑、造福“的意思。《国语.晋语二》中,“福”的意义为祭祀后剩余的酒肉,而非《汉语大字典》、《辞源》所注释的“福,胙肉也。” [4]在这个意义上“祝福”的意义是“保佑[a]

现代英语中的“保佑“一词起源于1225年的英语词语blessen,是古英语blǣdsian的变形[6]。这一词语有时也用作blēdsian (公元830年),blētsian(公元725年),到blesian(公元1000年);这些词虽形式不同,但都起源于古盎格鲁萨克斯人(泛灵论)的神圣献祭,有时表示“用血做标记”[6]。因此该词与blōd(血)有联系之处[6]。一个叫Blót英语Blót]]的斯堪的纳维亚日耳曼族(泛灵论)仪式指的就是这种原始信仰的宗教仪式。

现代英语中,祝福Blessing的这一词也可能受到在基督化过程中,翻译圣经译著为古英语时,拉丁语benedīcere“称赞”、“赞赏”这一词语的影响而带有这一含义。[6]

亚伯拉罕诸教

[编辑]
以撒祝福雅各,加弗特·弗林克英语Govert Flinck作(现藏于阿姆斯特丹国家博物馆)

犹太教

[编辑]

广义犹太教中,祝福(伯拉卡英语Berakhah)是在祈祷、婚礼或在其它仪式上的一特定时刻朗诵出来的,一般在分享食物前后。祝福的目的是为了致意上帝乃是所有祝福的源泉[7]。一个广义犹太教的伯拉卡常常以“祢是有福的啊,我们的主--上帝,宇宙的君主...“作开头。广义犹太教教导信徒:食物是一件来自伟大给予者--上帝--的礼物,而如果一个人想要合法(犹太律法)地分享他的食物,就应该在饭前对上帝用合适祝福的伯拉卡来表达他的感激,而《妥拉》中则要求在饭后朗诵祝福的伯拉卡[7]犹太律法并没有指定某一阶层来朗诵这一祝福;但是律法中强调了对特定场合的特点祝福,因此例如从中世纪开始,犹太妇女会在点燃两支安息蜡烛英语Shabbat candles后朗诵这祝福。

一位犹太祭司在祝福希伯來語ברכת כהנים‎)时把他的手和手指放置的位置--荷兰一座犹太教堂内的镶嵌画上(“左手荣耀富裕”《箴言第3章第26节)[8]

基督教

[编辑]

基督的祝福和诅咒在新约中有记载,比如说《路加福音第6章第20-26节的八福(这里是四福和四诅)。在罗马天主教东正教,圣公会,路德宗和其他一些基督教分支里,正式的祝福是由教堂主教,牧师或辅祭进行的;一些非常特定的仪式会在主教祝福教宗祝福上进行。天主教、东正教、圣公会和路德宗祝福都是在有一场礼拜仪式进行的前提下进行的,也就是说脱离这一前提,正式的祝福是不可随意给予的。在祝福时,牧师会在将要被祝福的人或物上作出十字;祝福还会在礼拜主日崇拜时,有牧师在仪式开始前进行,然后在仪式结束一般会再次进行。

十字圣号的手势

东正教礼拜仪式中,人、物皆可在圣礼上受祝福。一位牧师或主教一般会用他的手,或者一个祝福用的十字架、蜡烛、圣象、圣餐杯或福音书来给予祝福,随后一定会划十字。在用手祝福时,牧师会用右手比划出希腊字母IC XC“耶稣基督”;主教在圣礼中也会这样做,但会用双手,有时还会左手手握司教杖,比划出十字符号。有时主教还会用二光烛和三光烛的特殊烛台来作祝福。在为物品祝福时,东正教主教或牧师会按照礼拜规则使用圣水来祝福。除此之外,当基督教会正式地允许某一事得以进行之时,这也被称为“祝福”。一个祝福可以为牧师和主教所给予,也可以由告解者给予。当东正教平信徒被给予祝福时,他/她会用右手手指作出十字圣号的手势,然后在将要被祝福的人身上划出十字予以祝福。

天主教仪式中的第一次共融

圣礼上祝祷时,罗马天主教牧师将祝福英语Blessing (Roman Catholic Church)会众,而祝福所用物品是圣礼中的圣体光。在梵蒂冈发布的会众钦崇和圣礼规则英语Blessing (Roman Catholic Church)名列的礼拜仪式之步骤和指导原则上,如果一个罗马天主教平信徒或没有任何圣职的会众,要领主日崇拜时(而不是弥撒时--弥撒需要一位牧师):比方说,圣餐,读玫瑰经,或者是领时辰礼仪时,他/她就不需要行牧师在圣礼时行的礼,或是像一位主教、牧师、辅祭那样在仪式结束时给予他人祝福;天主教徒会使用另一种形式的祝福。

路德宗各教会中,牧师会常常为一些个人常用的物品给予祝福,比如说十字架项链英语cross necklace。此外,路德宗牧师还会祝福会众的屋子。[9]

循道宗传统下,牧师会为会众们在讲道结束时予以祝福,也就是循道宗的祝祷英语Benediction。循道宗信徒还有一个专门负责为会众屋子祝福的机构[10]

摩门教中,只有马尔奇伊迭克祭司英语Melchizedek priesthood(Latter Day Saints)的成员才有资格获取祝福。[11]

伊斯兰教

[编辑]

伊斯兰教中的祝福,在大多数伊斯兰学者看来,是安拉给予人类的考验,有双重含义。他们认为被给予祝福而常常害怕走上歪路是虔诚的,而做坏事不受惩罚却不害怕是不虔诚的。如果虔诚,祝福可以是死后灵魂升华的源泉;如不虔诚,祝福也可以成为死后灵魂受罚的源泉。[12]伊斯兰教中没有专门的祭司种姓,所以没有祝福是指定给某一类人的。常用的“萨拉拉乎阿莱希塞拉姆(صلى الله عليه و سلم,愿安拉祝福及赐他平安)”是在穆斯林提到穆罕默德时用的句子。[12]

印度宗教

[编辑]
印度教祭司给予祝福。

在印度诸教(又称达摩诸教)中,印度教及其分支佛教耆那教锡克教都在达摩因果(卡玛)的概念基础上,有着受持那摩斯戴(日常问候)、手印见地等概念。

注释

[编辑]
  1. ^
    一切顺利,幸运,与“祸”相对:~气。享~。造~。祝~。~利。~音。~相。作威作~(原指统治者专行赏罚,独揽威权。后形容滥用权势,横行霸道)。
    旧时妇女行礼的姿势:万~。
    祭神的酒肉:~食。~酒。~物。
    保祐:“小信未孚,神弗~也”。~荫。~佑。[5]

参考文献

[编辑]
  1. ^ 恩典365. 神要透过你祝福你周围的人. 北京基督教会南苑堂. [2020-02-17]. (原始内容存档于2019-10-27). 
  2. ^ Blessing in the Catholic Church. Wikipedia, the free encyclopedia. [2020-02-17]. (原始内容存档于2020-11-12). 
  3. ^ 存档副本. [2020-02-17]. (原始内容存档于2020-02-17). 
  4. ^ 王智杰. 什么是“福”——兼与《汉语大字典》和《辞源》商榷. 内蒙古电大学刊: 44-45. 
  5. ^ 福 基本解释. 汉典. [2020-02-17]. (原始内容存档于2020-02-17). 
  6. ^ 6.0 6.1 6.2 6.3 Barnhart (1995:73).
  7. ^ 7.0 7.1 Sefer ha-Chinuch 430
  8. ^ The mosaic text reads "בשמאלה עשר וכבוד" ("in her left hand riches and honor"), which is a part of Proverbs 3:16.
  9. ^ Jackson, Katie. What is a house blessing and should you have one?. Fox News. 1 March 2017 [16 September 2018]. (原始内容存档于2018-09-30) (英语). 
  10. ^ The Book of Worship for Church and Home: With Orders of Worship, Services for the Administration of the Sacraments and Other Aids to Worship According to the Usages of the Methodist Church. Methodist Publishing House. 1964: 373 [25 March 2017]. (原始内容存档于2019-06-12) (英语). 
  11. ^ 00:00. 20. Priesthood Ordinances and Blessings. Lds.org. [2016-09-16]. 
  12. ^ 12.0 12.1 Meaning of Blessings in Islam. [2020-02-17]. (原始内容存档于2020-02-17). 

Barnhart, Robert K. (1995) The Barnhart Concise Dictionary of Etymology Harper Collins ISBN 0-06-270084-7

外部链接

[编辑]