跳转到内容

维基文库:写字间

添加话题
維基文庫,自由的圖書館
(重定向自Wikisource:VP
Aerotinge在话题“這是什麼字?”中的最新留言:12小时前
社區 写字间 存檔
捷径
WS:S
WS:VP
請另頁請求管理員幫助,力求提高效率。机器人導入者管理员更改用戶名請另頁申請。目前中文維基文库共有154名活跃用户,沒有行政員,暫不建議申請。
If you can't speak Chinese, we prefer you to comment at the embassy and our volunteers can help on translating your inputs.
维基文库项目
维基文库是什么
维基文库与维基教科书
写字间
投票
版权信息
版权讨论
删除讨论
移动请求
请求管理员帮助

發言更新圖例
  • 最近一小時內
  • 最近一日內
  • 一週內
  • 一個月內
  • 逾一個月
特殊狀態
已移動至其他頁面
或完成討論之議題
手動設定
當列表出現異常時,
請先檢查設定是否有誤

最近是不是有人动过常用模板的代码?

[编辑]

有一些意见如下:

  1. 点击右上角的“编辑源代码”以后,页面下方还是会显示一个阅览状态下的版权模板(不同的是这个版权模板被拆散了),且这部分无法操作,应该是代码还没有理顺;
  2. 版权模板的文字部分边距太宽了,看着会很奇怪;
  3.  反对把header模板强制置顶,一些废止模板什么的才更应该置于顶端,具体是否置顶应视情况而定;
  4. 被挂着copyvio的页面,不应强制显示版权模板,这就像是一边在说这篇文献有版权疑虑,一边在说这篇文献没有版权问题,自相矛盾。

——— 红渡厨留言贡献2023年10月20日 (五) 05:47 (UTC)回复

已修复MediaWiki:Gadget-PageNumbers.jsMidleading留言2023年10月20日 (五) 10:17 (UTC)回复
感谢。 ——— 红渡厨留言贡献2023年10月20日 (五) 11:42 (UTC)回复
您好,模板:中华人民共和国基本法律的五星红旗显示仍然有问题;以及各版权模板的文字部分页边距问题仍然未解决。 ——— 红渡厨留言贡献2023年10月20日 (五) 15:59 (UTC)回复
已修复该模板的语法错误。 Midleading留言2023年10月21日 (六) 02:11 (UTC)回复
刚发现“亚运环境质量保障指挥中心杭州分中心指令(第22号)”这个页面仍有问题。 ——— 红渡厨留言贡献2023年10月21日 (六) 06:02 (UTC)回复
已修改Template:Copyvio Midleading留言2023年10月21日 (六) 07:43 (UTC)回复
中国古代作品版权模板仍然存在边距过宽的问题。 ——— 红渡厨留言贡献2023年10月23日 (一) 04:57 (UTC)回复
文字部分边距过宽的问题仍未得到有效处理。 ——— 红渡厨留言贡献2023年11月12日 (日) 03:02 (UTC)回复
@Midleading 仍然存在字边距过宽的问题,该问题在中国古代版权模板中尤为明显。 ——— 红渡厨留言贡献2023年12月9日 (六) 06:42 (UTC)回复
英文维基文库也是这样的,我没想好怎么处理,等待其他人解决吧。 Midleading留言2023年12月12日 (二) 03:52 (UTC)回复
之前都是好好的,不明白为什么非要照英文文库的模板搞。 ——— 红渡厨留言贡献2023年12月12日 (二) 04:06 (UTC)回复

本案仍需处理。——— 红渡厨留言贡献2024年2月6日 (二) 03:03 (UTC)回复

本案仍需处理。——— 红渡厨留言贡献2024年3月5日 (二) 06:47 (UTC)回复

支持第三条,反对header强制置顶。一些废止模板、消歧义模板需要在header上面。
此外将header强制置顶、版权模板强制置底,导致Help:模板等帮助页面显示异常,至少应该改为仅在主命名空间header强制置顶、版权模板强制置底。--Kcx36留言2024年3月20日 (三) 05:40 (UTC) 回复
再补一个,为什么{{缺失乐谱}}会被强制置顶?如黃河 (楊度)。--Kcx36留言2024年3月20日 (三) 05:41 (UTC)回复
我这里没有出现这种情况,未登录时无论是桌面还是移动也没有出现{{缺失乐谱}}置顶的情况,建议您进一步描述使用的皮肤和是否使用移动版访问。某些模板被强制置顶或强制置底是因为这些页面的正文部分嵌入了pages页面,由MediaWiki:Gadget-PageNumbers.js把正文部分提取至DIV中以便在正文部分展示页码,在这些模板中添加适当的CSS类可以定义模板出现在页面顶部还是底部。 Midleading留言2024年3月21日 (四) 13:40 (UTC)回复
实在抱歉,我退出登录后确实没有出现模板被强制置顶/置底,我正在排查哪里设置出问题了。--Kcx36留言2024年3月21日 (四) 13:50 (UTC)回复
我重置参数设置后就正常了,依次勾选此前使用的小工具也未能复现,真是奇怪。--Kcx36留言2024年3月21日 (四) 14:14 (UTC)回复

本案仍需处理。——— 红渡厨留言贡献2024年4月1日 (一) 16:01 (UTC)回复

還要處理什麼?—— Eric Liu留言 2024年5月3日 (五) 17:40 (UTC)回复
模板边距问题。 ——— 红渡厨留言贡献2024年5月4日 (六) 04:50 (UTC)回复

本案仍需处理。——— 红渡厨留言贡献2024年6月1日 (六) 09:39 (UTC)回复

本案仍需处理。——— 红渡厨留言贡献2024年7月1日 (一) 13:48 (UTC)回复

请具体说明还需要处理什么,否则建议存档。--Kcx36留言2024年7月1日 (一) 13:55 (UTC)回复
需要处理模板边距问题,一些文字较短的模板,页边距不合情理的宽。 ——— 红渡厨留言贡献2024年7月1日 (一) 14:32 (UTC)回复
请至少定位到具体可复现的问题,或者扔历史版本链接,否则仍然语焉不详。如您所说的“一些”模版——具体是哪些? --达师 - 370 - 608 2024年7月6日 (六) 15:08 (UTC)回复
不是某一个模板的问题,有共通代码被调过,分类:中国历代作品版权模板中包含者最为显著。 ——— 红渡厨留言贡献2024年7月7日 (日) 02:48 (UTC)回复
@红渡厨 能否提供具体页面链接及截图? dringsim 2024年11月19日 (二) 10:56 (UTC)回复
https://meee.com.tw/niYaFZg ,比如这种。 ——— 红渡厨留言贡献2024年11月19日 (二) 13:58 (UTC)回复
{{Template:License}}所使用的display:table-cell;的特性即是會按相鄰元素自動排版,故版權宣告文並不總是切齊圖示後緣。
而這段樣式依編輯紀錄看起來並未被調整過。君所期望之緊湊排版實屬功能調整,尚須再議。 Aerotinge留言2024年11月20日 (三) 04:58 (UTC)回复

本案仍需处理。——— 红渡厨留言贡献2024年8月1日 (四) 14:38 (UTC)回复

本案仍需处理。——— 红渡厨留言贡献2024年9月8日 (日) 04:22 (UTC)回复

本案仍需处理。——— 红渡厨留言贡献2024年10月2日 (三) 02:45 (UTC)回复

本案仍需处理。——— 红渡厨留言贡献2024年11月1日 (五) 03:12 (UTC)回复

建议文库也导入网页存档机器人

[编辑]

如题。免得有些网页来源失效了。 ——— 红渡厨留言贡献2023年11月20日 (一) 03:07 (UTC)回复

要是技术上可行的话(不懂技术),个人觉得这个应该不错。 银色雪莉留言2023年11月21日 (二) 09:50 (UTC)回复
支持。如果可行的话建议配置为仅存档talk页{{Textinfo}}模板中的链接。--Kcx36留言2023年11月22日 (三) 08:18 (UTC)回复
网页存档机器人连英文维基文库都没有,不知道怎么才能在中文维基文库加入。在维基文库避免来源失效的最好办法是把原文扫描版文件上传到维基共享资源,并建立页面索引。 --Midleading留言2023年11月22日 (三) 10:00 (UTC)回复
但事实是有很大一部分内容只是网页内容没有所谓原文扫描件。总不能将这部分内容放弃不管。而且我看中文维基百科有存档机器人才提出的本案。要是都没人知道怎么弄的话去那边问问? ——— 红渡厨留言贡献2023年11月22日 (三) 12:30 (UTC)回复
有共识的话,管理员可以在这个页面申请启用,确实别的文库都没开启,不知道为何 及时雨 留言 2023年12月1日 (五) 21:50 (UTC)回复
可能是维基文库使用的模板和维基百科的不同,基本没有人用维基百科的{{cite web}},维基文库的{{textinfo}}也没有存档网址参数?中文维基文库如果要做第一个使用网页存档机器人的维基文库,可能需要找个了解网页存档机器人工作机制的人测试。 Midleading留言2023年12月2日 (六) 15:24 (UTC)回复
可以参考m:InternetArchiveBot/Documentation/Configuring_archive_templates,IABot url参数填我们模板用的参数source,然后我们需要加几个模板参数 及时雨 留言 2023年12月3日 (日) 00:35 (UTC)回复
@Kcx36:有关于阁下建议配置为仅存档talk页{{Textinfo}}模板中的链接,这点我有异议,因为事实上部分用户并没有在talk页{{Textinfo}}模板中加来源的习惯。譬如:关于进一步规范出版物文字使用的通知
讨论:帝王略論清丰县2016年国民经济和社会发展统计公报等。最好还是配置为有网页链接就加。 ——— 红渡厨留言贡献2023年12月22日 (五) 07:42 (UTC)回复
设置成处理{{textinfo}}和{{header}}中的链接呢? 2024年8月1日 (四) 15:34 (UTC)回复
讨论:帝王略論,您看这个页面就是,网址不在任何一个模板里,只有设置成全部网页都添加,才能匹配所有人的习惯。 ——— 红渡厨留言贡献2024年8月2日 (五) 01:53 (UTC)回复
應當鼓勵上傳者填寫網址之時先即時自行存檔,肯定比機器人快。—— Eric Liu留言 2023年11月26日 (日) 10:38 (UTC)回复
不现实,大部分人没有这种习惯。否则维基百科那边也就不需要什么存档机器人了。(甚至更多的人连加来源这种习惯都没有。) ——— 红渡厨留言贡献2023年11月26日 (日) 10:50 (UTC)回复
這裡還是建議大家安裝網際網路檔案館瀏覽器擴充功能,並開啟自動存檔機制( —— Eric Liu留言 2023年11月26日 (日) 11:19 (UTC)回复
阁下这样的建议让我觉得非常奇怪,这就如同阁下想对世界70亿人口说你们不要违法犯罪,第一个问题是,阁下没有办法对70亿人一个不落;第二个问题是,即使对这70亿人全部说了,你仍旧无法保证这70亿人不会违法犯罪。甚至这70亿人中有人已经或者正在违法犯罪。 ——— 红渡厨留言贡献2023年11月26日 (日) 11:48 (UTC)回复
不理解您想表達的意思。我們自己先有意識地「以身作則」有什麼問題?又沒說不讓啟用這功能了,而且我事實上還挺歡迎的。—— Eric Liu留言 2023年12月27日 (三) 01:37 (UTC)回复
您支持提案就好。 ——— 红渡厨留言贡献2023年12月27日 (三) 03:30 (UTC)回复
往页面添加存档链接还是跑Bot快一点。。。 2024年7月1日 (一) 13:58 (UTC)回复
支持 及时雨 留言 2023年12月1日 (五) 22:09 (UTC)回复

基本上参与本条讨论的各位都很支持,要不就2024年1月1日正式启用吧。——— 红渡厨留言贡献2023年12月27日 (三) 03:32 (UTC)回复

主要还是技术问题。--Kcx36留言2023年12月27日 (三) 04:21 (UTC)回复
我看@94rain:阁下好像知道怎么弄。不如请这位阁下来协助操作。 ——— 红渡厨留言贡献2023年12月27日 (三) 09:56 (UTC)回复
管理员参考m:InternetArchiveBot/Documentation/Configuring_archive_templates去那个界面修改配置,然后我们textinfo模板需要增加archive url, archive date 及时雨 留言 2023年12月29日 (五) 13:52 (UTC)回复
textinfo模板的source参数不总是填写URL,所以我不建议把archive url等参数直接加到textinfo模板上 2024年8月1日 (四) 14:33 (UTC)回复

这条有懂代码的管理员出来说个话不。。——— 红渡厨留言贡献2024年1月10日 (三) 07:38 (UTC)回复

本案仍需处理。——— 红渡厨留言贡献2024年1月24日 (三) 02:48 (UTC)回复

本案仍需处理。——— 红渡厨留言贡献2024年3月5日 (二) 06:47 (UTC)回复

本案仍需处理。——— 红渡厨留言贡献2024年4月1日 (一) 16:01 (UTC)回复

支持该提案。存档出现的所有链接即可,事实上维基百科的机器人也会存档cite模板之外的链接的。--Yinyue200留言2024年4月7日 (日) 05:56 (UTC)回复

本案仍需处理。——— 红渡厨留言贡献2024年5月5日 (日) 04:26 (UTC)回复

本案仍需处理。——— 红渡厨留言贡献2024年6月1日 (六) 09:39 (UTC)回复

本案仍需处理。——— 红渡厨留言贡献2024年7月1日 (一) 13:48 (UTC)回复

本案仍需处理。——— 红渡厨留言贡献2024年8月1日 (四) 14:38 (UTC)回复

把{{webarchive}}搬运到文库了。 2024年8月1日 (四) 15:02 (UTC)回复
总之先仿照百科的phab:T163869开工单(phab:T371655)了。@94rain、@Ericliu1912、@Kcx36、@Midleading、@Yinyue200、@红渡厨、@银色雪莉请问还有没有什么需要补充的? 2024年8月2日 (五) 02:38 (UTC)回复
我这边没什么补充,只要能把所有网页都存档就行。 ——— 红渡厨留言贡献2024年8月2日 (五) 02:50 (UTC)回复

本案仍需处理。——— 红渡厨留言贡献2024年9月8日 (日) 04:22 (UTC)回复

本案仍需处理。——— 红渡厨留言贡献2024年10月2日 (三) 02:45 (UTC)回复

本案仍需处理。——— 红渡厨留言贡献2024年11月1日 (五) 03:12 (UTC)回复

事已迟,静待未必如寻他人。--Zy26留言2024年11月14日 (四) 10:44 (UTC)回复
@Cyberpower678:We humbly ask you, regarding task phab:T371655. If you have the leisure, might you kindly take a moment to review and assist in its processing? --Zy26留言2024年11月14日 (四) 10:44 (UTC)回复

這是什麼字?

[编辑]

五十六

[编辑]

「右周子太極全圖。伏羲先天而萬物皆一太。」

原圖:[1] pg 77 Blahhmosh留言2024年6月28日 (五) 11:16 (UTC)回复

我懷疑是「之」 Blahhmosh留言2024年6月28日 (五) 11:16 (UTC)回复
周敦頤《太極圖説》原文“萬物化生,以形化者言也,各一其性,而萬物一太極也。”(參見 https://ctext.org/library.pl?if=en&file=153290&page=9
所以這裏從字形看應該是“也”字,但顯然上面缺了一個“極”字(或爲了簡省而有意略去)。 Liouxiao留言2024年8月29日 (四) 01:33 (UTC)回复
有没有可能就是「一」呢?「伏羲先天而萬物皆一太『一』」? DuckSoft留言2024年9月12日 (四) 16:00 (UTC)回复
僅可見的末筆是捺,更像是“之”字,但不排除為“也”(本书有少部分“也”的末筆也趨近于捺,如同一页右侧“不可至就圖想像思惟也”的“也”字)。 Liouxiao留言2024年9月18日 (三) 01:19 (UTC)回复

五十七

[编辑]

五十八

[编辑]

原文:「自註。末句。皆下無字者。恨▒失悉無物可倚。」

[2] page 17

[3] page 106

我懷疑是「僕」,你們呢? Blahhmosh留言2024年6月30日 (日) 06:04 (UTC)回复

寓言以蒙莊。▒章師楚原。
[4] page 89 Blahhmosh留言2024年6月30日 (日) 12:57 (UTC)回复
贈金國弼名忠▒。時余與公及大遺。同差安城都會試宴。
[5] page 34
我懷疑是「後」還是「浚」還是「𢓭Blahhmosh留言2024年6月30日 (日) 13:31 (UTC)回复
第二个也许是“掇”,但我没有足够的客观判断依据。第三条有个意外收获,那个“宴”是“官”,我改了。 银色雪莉留言2024年7月1日 (一) 17:10 (UTC)回复
如果你需要第二個的原文在這裡:《大觀齋亂稿/跋#書大觀齋集後Blahhmosh留言2024年7月2日 (二) 01:20 (UTC)回复
@银色雪莉Blahhmosh留言2024年7月2日 (二) 01:20 (UTC)回复
[6] 179 Blahhmosh留言2024年7月2日 (二) 03:08 (UTC)回复
这个我看过,只是我觉得没有到能绝对肯定的程度。 银色雪莉留言2024年7月2日 (二) 03:11 (UTC)回复
明白了。
我根據搜索找到了本文作者藥峯金克一的文集:
[7] Blahhmosh留言2024年7月2日 (二) 03:23 (UTC)回复

五十九

[编辑]

六十

[编辑]

六十一

[编辑]

六十二

[编辑]

原圖:

原文:「忼慨埋輪▒未回。」 (pg 152)

原文:「去年▒質正官赴燕」 (pg 158)

原文:「乙巳歲。與兪水▒克己。同遊江城。」 (pg 173) Blahhmosh留言2024年7月4日 (四) 20:55 (UTC)回复

而且最後一頁有些闕字:「 匡鼎▒▒▒自負。楊雄識字謾稱奇。花間阻逐裳▒▒。▒▒▒▒瀲 」 Blahhmosh留言2024年7月4日 (四) 21:47 (UTC)回复
第一條,“志”。“埋輪”或者“埋輪之志”,都有出處,見[8],從前後文上看是適當的,字形也合理。
第二條破損過多,而且看起來不是實詞,無法推。
第三條我認為是一個姓氏,不宜單憑字形推導。不過我從同書梅溪先生文集_(曺偉)/卷一處讀到“偶閱書篋。得此詩草。乃壬子三月十七日。同...克己遊藏義寺所作也。是時。...余爲右副。克己副校理。...自壬子抵今僅十稔。而...克己。俱已下世。”我想閣下或許應從其時代及官職上尋線索,作者生活的年代是朝鮮成宗、燕山君兩代,“克己”與其同時代(相信“克己”是表字),副校理大小也是個五品官,可能會有記錄,但我的知識有限,不那麼熟悉朝鮮史籍,所以可能要看看閣下有沒有辦法找到。
第四條,破損太多。
PS,韓國古典翻譯院的本子已經讀過,可惜第二條仍然磨得厲害,個人意見是還不足以推定。 银色雪莉留言2024年7月5日 (五) 08:33 (UTC)回复
感謝🙏!
順便提一下,第三條的「克己」指俞好仁,「克己」是他的字。至於「水▒」是什麼意思我就不知道了。但是如果你需要跟多信息他有著作藏於本文庫,叫《㵢谿集》。本倆《㵢谿集》內容有很多不認識的字,幸好我找到了日本的抄本,那個抄本的字太清晰了,所以很多字被我填上了。 Blahhmosh留言2024年7月5日 (五) 14:20 (UTC)回复
其實我在其他的韓國大學裡面找到了更多次文獻的藏本,就是沒有辦法讀到他們的內容。 Blahhmosh留言2024年7月5日 (五) 14:23 (UTC)回复
这样看来我也理解错了,以为那五个字代表两个人。如果照阁下的说法,那么“水?”可能是官职或官职别称,又或者是出身郡望。不过还是那句,除非足够清晰,否则不猜。 银色雪莉留言2024年7月5日 (五) 16:55 (UTC)回复

六十三

[编辑]

六十四

[编辑]

原文:「觥籌交錯。劍拂雙。旣智勇之各峙。」

原圖:[9] page2

[10]

我至少知道此字底下是「止」。 Blahhmosh留言2024年7月17日 (三) 03:29 (UTC)回复

六十五

[编辑]

六十六

[编辑]

六十七

[编辑]

六十八

[编辑]

六十九

[编辑]

原文:「來往歲不闕。乘間殺略。」

原圖:[11] pg 19, [12] pg 12

這個字是不是「恣」? Blahhmosh留言2024年7月22日 (一) 12:30 (UTC)回复

原文:「發源應自▦潺潺。」
原圖:[13] pg 30, [14] pg 17, [15] 21 Blahhmosh留言2024年7月22日 (一) 13:01 (UTC)回复
原文:「摧頹不▦附鳳翼。」
原圖:[16] pg 54,[17] 27 Blahhmosh留言2024年7月22日 (一) 13:29 (UTC)回复
@Blahhmosh:第一条赞成你。第二条看不出。第三条“擬”。你在文献讨论页里那个高丽大的链接比较清晰,我是在那看的。 银色雪莉留言2024年7月23日 (二) 16:23 (UTC)回复
第二個我認為是「逸」,不過需要徵求更多的意見。 Blahhmosh留言2024年7月23日 (二) 16:26 (UTC)回复
@银色雪莉 Blahhmosh留言2024年7月23日 (二) 16:29 (UTC)回复
从可见部分看有一点像,不过我没有把握。 银色雪莉留言2024年7月23日 (二) 16:31 (UTC)回复

七十

[编辑]

七十一

[编辑]

七十二

[编辑]

七十三

[编辑]

七十四

[编辑]

七十五

[编辑]

七十六

[编辑]

原文:两家今歲難諶天 逾月之間繼化仙 地下若逢吾叔父 為言孱姪茫然

原图:c:File:瓠山遺藁.pdf pp.42(92) @ [18] DuckSoft留言2024年8月1日 (四) 18:23 (UTC)回复

極為不負責任地盲猜是「手」 Blahhmosh留言2024年8月1日 (四) 19:19 (UTC)回复
「半」?「乎」(懷疑用「忽」而誤寫作「乎」)? Liouxiao留言2024年9月22日 (日) 13:52 (UTC)回复

七十七

[编辑]

七十八

[编辑]

原文:「翻雲覆雨開眼」

原圖:[19]

[20]

[21]

[22]

[23]

均在 pg 162 Blahhmosh留言2024年8月5日 (一) 00:42 (UTC)回复

鏞? DuckSoft留言2024年8月5日 (一) 01:41 (UTC)回复
我也這麼想的!但是我不知道恰不恰當! Blahhmosh留言2024年8月5日 (一) 02:15 (UTC)回复

七十九

[编辑]

原文:「此身瓦全」

原圖:[24]

[25]

[26]

[27]

[28]

均在 pg 165

是「尙」、「向」、「靣」、還是什麼其他的? Blahhmosh留言2024年8月6日 (二) 01:37 (UTC)回复

從殘存字形和句意上,傾向“尙”,其它兩者幾無可能:“向”字形顯然有異,“靣”未見用例(用的都是“面”)。 银色雪莉留言2024年8月6日 (二) 03:02 (UTC)回复

八十

[编辑]

八十一

[编辑]

八十二

[编辑]

八十三

[编辑]

八十四

[编辑]

八十五

[编辑]

八十六

[编辑]

原文:「内蒼生都?托」

原圖:[29] pg 70 Blahhmosh留言2024年8月15日 (四) 16:26 (UTC)回复

𢌿,“畀”的异体字。“畀”,此处取“付托”意。 银色雪莉留言2024年8月15日 (四) 16:43 (UTC)回复

八十七

[编辑]

原文:「蕩遵王道巍巍建皇極錫爾無疆?雨」

原圖:[30] pg 72 Blahhmosh留言2024年8月16日 (五) 00:22 (UTC)回复

福? DuckSoft留言2024年8月18日 (日) 08:35 (UTC)回复
⿰示𤰗,"福"字的異寫。Aerotinge留言2024年8月26日 (一) 02:49 (UTC)回复

八十八

[编辑]

原圖:[31] pg 90

《賀冬至箋》那一大堆空格是缺字還是抬頭? Blahhmosh留言2024年8月18日 (日) 04:06 (UTC)回复

八十九

[编辑]

原圖:[32] pg 28 (原文) pg 29 (PDF)

「百四十五分一者即一日度九百」

我懷疑是「效」,但是需要認證。 Blahhmosh留言2024年8月22日 (四) 20:49 (UTC)回复

看起来是【数】 DuckSoft留言2024年8月23日 (五) 01:48 (UTC)回复

九十

[编辑]

原圖:[33] pg 38 (原文) pg 39 (PDF)

「質俾爲面墻之歸者皆」 Blahhmosh留言2024年8月23日 (五) 15:19 (UTC)回复

尼? DuckSoft留言2024年8月23日 (五) 16:30 (UTC)回复
會不會是「奂」?@DuckSoft Blahhmosh留言2024年8月23日 (五) 19:19 (UTC)回复
考虑前后文,我的个人看法是“免”。全句是“...而先生不以䝉陋斥之,而置之於門生之列,春山朝榮,秋堂夜空,誘掖獎勸,使小子愚述之質,俾免爲面墻之歸者,皆先生之賜也”(PS:其中“賜”当前录入作“睗”,误,当改。),从前后文看,即感激此先生“不以蒙陋斥之而置之於门生之列”,因此“小子...俾免爲面墻之歸”(使自己免于落得不学无术的结局。“俾免”,常见搭配;面墙,喻不学无术;归,此处作“结局”解。),应归功此先生——这样读下来,应该是通顺的。不过本件的字形我没有找到可以对照的例子,以上是个人意见。--银色雪莉留言2024年8月23日 (五) 19:47 (UTC)回复
感謝! Blahhmosh留言2024年8月23日 (五) 20:40 (UTC)回复
先生大才! DuckSoft留言2024年8月24日 (六) 02:27 (UTC)回复

九十一

[编辑]

原圖:[34] pg 55 (原文) pg 56 (PDF)

原文:「羙非余私稱也」

我認是「維緒繀䌦䌯」。你們能? Blahhmosh留言2024年8月24日 (六) 03:43 (UTC)回复

字體上是「緒」,但是通順嗎? Blahhmosh留言2024年8月24日 (六) 04:09 (UTC)回复
我也认为是【緒】 DuckSoft留言2024年8月26日 (一) 16:03 (UTC)回复
我認爲是「贊」——「此實羙贊,非余私稱也」。 Liouxiao留言2024年8月29日 (四) 08:35 (UTC)回复

九十二

[编辑]

原圖:[35] pg 16

原文:「各自有分而人之?天」 Blahhmosh留言2024年8月25日 (日) 16:19 (UTC)回复

𠫵”,“參”的異體。“...而人之𠫵天地而賛化育者...”,這是化用禮記/中庸的“...可以贊天地之化育,則可以與天地參矣”。 银色雪莉留言2024年8月25日 (日) 16:49 (UTC)回复

九十三

[编辑]

原圖:[36] pg 18

原文:「之地?炭其山仍行禁」 Blahhmosh留言2024年8月25日 (日) 20:37 (UTC)回复

𤱔,「畝」的異體字。同書後文也有此字多次用例。“地畝”,田地,土地。 银色雪莉留言2024年8月26日 (一) 02:20 (UTC)回复

九十四

[编辑]

九十五

[编辑]

「陶鑄英雄亘靈超。賦馬萬蹄綠▒▒。」 [37] page 94 Blahhmosh留言2024年8月29日 (四) 18:44 (UTC)回复

那兩個字實在看不清,但下面一句“抱無辰韓日出邦”的第二個字,不應該是“送”麽? Liouxiao留言2024年8月30日 (五) 02:36 (UTC)回复
感覺這首詩目前其它幾處字也有問題:
茫茫浩氣充兩間。靑䓗萬古𣅿靈山。三十六帝鼓天爐。陶鑄英雄亘靈超。賦馬萬蹄綠▒▒。抱送辰韓日出邦。彈丸一角纔客塵。眼高宇宙空無人。
其中“亘靈超”似應作“靈超”;
“賦馬萬蹄綠▒▒”似應作“賦馬萬蹄▒▒”;
“彈丸一角纔客塵”似應作“彈丸一角纔塵”。 Liouxiao留言2024年8月30日 (五) 15:31 (UTC)回复

九十六

[编辑]

九十七

[编辑]

原文:「四方學者多?之官至左參賛」

原圖:[38] page 12 Blahhmosh留言2024年8月30日 (五) 01:02 (UTC)回复

从字形上看像“敀”,但字义不明;如果用“称”字(四方学者多称之),可以说通,但字形又不像。 Liouxiao留言2024年8月30日 (五) 02:48 (UTC)回复
再找了一下,可能是“敂”,通“叩”字,拜访、拜师的意思。出典:《周礼详解》“凡四方之宾客敂关,则为之告。” Liouxiao留言2024年8月30日 (五) 03:11 (UTC)回复
感謝! Blahhmosh留言2024年8月30日 (五) 04:37 (UTC)回复
「敀」同「迫」。 Blahhmosh留言2024年8月30日 (五) 04:41 (UTC)回复

九十八

[编辑]

原文:「步月▦疏影。臨風聽細聲。」

原圖:[39] pg 72 Blahhmosh留言2024年9月3日 (二) 19:22 (UTC)回复

@Liouxiao 這個字是不是「憐」? Blahhmosh留言2024年9月3日 (二) 19:22 (UTC)回复
看字形有点像,字义也可以说得过去,只是左侧偏旁笔画稍多——更像「橉」或「𢷵」,前者字義不明,後者《考工記》「矢人夾而搖之」,或做「舞動」解釋,也通。
「步月憐踈影,臨風聽細聲。」
「步月𢷵踈影,臨風聽細聲。」
如果不是字形不對,我更喜歡下面這句:
「步月搖踈影,臨風聽細聲。」 Liouxiao留言2024年9月6日 (五) 03:17 (UTC)回复
「橉」的意思:
  • 木名 一名橝 橉筋木,树高大,质坚硬,可供染绛色,叶可酿酒
  • 树皮
  • 门槛
Blahhmosh留言2024年9月6日 (五) 03:36 (UTC)回复

九十九

[编辑]

原文:「咽忍為群?食早」

原圖:[https://jsg.aks.ac.kr/dir/view?dataId=LIB_114133 ] pg 13

是「鼉」還是「黽」?Blahhmosh留言2024年9月7日 (六) 00:50 (UTC)回复

http://www.ccamc.co/cjkv.php?cjkv=%F0%AB%9C%9D
「𫜝」,[⿱吅黽],(&# 177949 ;),懷疑是「鼉」(鰐魚)的異體字,見於朝鮮的漢文古籍。 Liouxiao留言2024年9月7日 (六) 16:10 (UTC)回复

一百

[编辑]

原文:「渙渥?涯甘萬」

原圖:[https://jsg.aks.ac.kr/dir/view?dataId=LIB_114133 ] pg 30

是「同」還是「罔」還是「網」? Blahhmosh留言2024年9月9日 (一) 03:08 (UTC)回复

“渙渥”是指帝王的恩泽,后面又提“甘萬死”,这种情况下个人认为从字义角度“罔涯”至少比另两个字的搭配合适,尚可作“无涯”解;不过我还没有发现字形的用例(或近似用例),又或者是否存在异体。 银色雪莉留言2024年9月9日 (一) 07:14 (UTC)回复
𠕃 (⿵冂亡),& # 132419 ; 罔的异体字。 Liouxiao留言2024年9月13日 (五) 01:13 (UTC)回复

一百一

[编辑]

第一:

原文:「見夔?魍魉有時」

原圖:[https://jsg.aks.ac.kr/dir/view?dataId=LIB_114133 ] pg 31

這是「方」還是「分」?

第二:

原文:「木亦還鮮至痛?無日監衷」

原圖:[https://jsg.aks.ac.kr/dir/view?dataId=LIB_114133 ] pg 14

這是「那」還是「邦」?Blahhmosh留言2024年9月9日 (一) 19:33 (UTC)回复

原文:「水上槐囬?逆潮渾」
原圖:[40] pg 33 Blahhmosh留言2024年9月10日 (二) 01:06 (UTC)回复
「囬?逆潮渾似雪」 - 怀疑應写作「⿺廴旦」(「𧩙」字右半边),音dan,意同「囬蕩」、「蕩漾」、「跌宕起伏」。
另從字形看,則像「䢐」(⿺廴且)。 Liouxiao留言2024年9月13日 (五) 01:59 (UTC)回复
「夔?魍魉」,怀疑是「ㄔ」(chi),作为「魑」的简写。
「至痛?無日」,就是「那」——上下文中多次出现(如上页pg13的「信有參商阻,那勝魂夢牵」)。字义也可做「奈」(奈何),或为感叹语气助词,或为疑问(通「哪」)。 Liouxiao留言2024年9月13日 (五) 01:41 (UTC)回复
有沒有「彳」作為 「魑」的简写的前例? Blahhmosh留言2024年9月13日 (五) 02:20 (UTC)回复
不知道。
但「夔魑魍魉」見於《全唐文/卷0847》之吳越王錢公生祠堂碑( https://ctext.org/library.pl?if=en&file=199977&page=36 )。 Liouxiao留言2024年9月14日 (六) 01:58 (UTC)回复

一百二

[编辑]

原文:「何處玄暉着吟▒」

原圖:[41] page 4

[42] page 6

這個字是不是「料」? Blahhmosh留言2024年9月13日 (五) 01:06 (UTC)回复

原文:「莫道邊城春(?▒享)晩」
原圖:[43] page 11
[44] page 9 Blahhmosh留言2024年9月13日 (五) 01:11 (UTC)回复
第一,“料”无误。“吟料”,固词。第二,“亭”,字形尚算明显。 银色雪莉留言2024年9月13日 (五) 02:39 (UTC)回复

一百三

[编辑]

原文:「乆抱?園病。」

原圖:[45] pg 28

[46] pg 31

這個字是不是「乆」Blahhmosh留言2024年9月13日 (五) 01:39 (UTC)回复

个人意见,这大约是“文”,只是脱落较多。“文園病”,见司马相如列传,“文園”即司马相如,其有消渴疾,后来就成了固定词。就上下文而言,也还说得过去,未必作诗者真有此病,只是借以抒发己意罢了。 银色雪莉留言2024年9月13日 (五) 02:31 (UTC)回复

一百四

[编辑]

原文:「煙寺遙思着▒殘。」

原圖:[47] page 43

原圖:[48] page 40 Blahhmosh留言2024年9月13日 (五) 02:22 (UTC)回复

原文:「麗▒寒掛曉星殘。」
[49] page 44
[50] page 41 Blahhmosh留言2024年9月13日 (五) 02:25 (UTC)回复
原文:「渡口靑歸▒葉春。」
這個字是「桃」還是「挑」?
原圖:[51] page 44 Blahhmosh留言2024年9月13日 (五) 02:33 (UTC)回复
原文:「寶唾驚霑滿▒霏」
原圖:[52] page 47
[53] page 44
這個字是不是「紙」? Blahhmosh留言2024年9月13日 (五) 02:39 (UTC)回复
原文:「玉局尋仙已▒期。」(是不是「促」)
原圖:[54] page 62
[55] page 65 Blahhmosh留言2024年9月13日 (五) 02:47 (UTC)回复
原文:「卿卿秉禮宜家▒。」(深度懷疑是「羙」)
原圖:[56] page 62
[57] page 65 Blahhmosh留言2024年9月13日 (五) 02:50 (UTC)回复
原文:「挽尹都事▒」
原圖:[58] 67
[59] 64 Blahhmosh留言2024年9月13日 (五) 02:59 (UTC)回复
「卿卿秉禮宜家▒。」——大概是「羙」字。
後唐《梁魏國尚賢夫人墓誌銘》:「竟以蘊孝悌宜家之美,抱貞淑舉案之賢」。 Liouxiao留言2024年9月15日 (日) 11:00 (UTC)回复
只說個人認為明確的:第三條,“桃”,字形夠明顯(異體)。第四條,“紙”,前“寶唾”(指代他人的談吐和文詞,稱讚之詞)與“滿紙霏”正合意。第五條,“促”。 银色雪莉留言2024年9月13日 (五) 10:31 (UTC)回复
「煙寺遙思着▒殘。」 -- 是「懶」字的異體字「」,& # 194737 ; ,個人認爲直接用「懶」字即可。 Liouxiao留言2024年9月14日 (六) 02:08 (UTC)回复

一百五

[编辑]

原文:「長虹吐氣▒橫坤。」

原圖:[60] 82

[61] 79 Blahhmosh留言2024年9月13日 (五) 03:21 (UTC)回复

原文:「窓暉坐愛添▒線。」(是「微」、「㣲」、「幑」、「徴」、還是「徵」?)
原圖:[62] 88
[63] 85 Blahhmosh留言2024年9月13日 (五) 03:27 (UTC)回复
原文:「常年臘日▒玄霜。」(是「搗」?)
原圖:[64] 91
[65] 88 Blahhmosh留言2024年9月13日 (五) 03:31 (UTC)回复
原文:「漫▒歸期手折第」(是「卜」、「十」?)
原圖:[66] 91
[67] 88 Blahhmosh留言2024年9月13日 (五) 03:56 (UTC)回复
原文:「未將彩筆題▒字。」
原圖:[68] 95
[69] 93 Blahhmosh留言2024年9月13日 (五) 04:01 (UTC)回复
「未將彩筆題糕字。」——典故:宋 邵博《闻见后录》卷十九:“刘梦得(唐 刘禹锡)作《九日诗》,欲用糕字,以《五经》中无之,辍不复为。宋子京(宋祁)以为不然。故子京《九日食糕》有咏云:‘飙馆轻霜拂曙袍,糗餈花饮斗分曹。刘郎不敢题糕字,虚负诗中一世豪。’”后遂以“题糕字”作为重阳题诗的典故。明 张煌言《九日陪安昌王》诗:“追陪谁复题糕字,愧向銮坡问笔才。” Liouxiao留言2024年9月15日 (日) 11:45 (UTC)回复
「窓暉坐愛添▒線,回首璇杓轉一陽。」——和下句的「一陽」相對,用「微線」較宜,窗戶上日光投影的綫條。意趣同李商隱的《晚晴》「微注小窓明」。 Liouxiao留言2024年9月15日 (日) 11:28 (UTC)回复
第三條:“搗”,太平廣記/卷第050:「一飲瓊漿百感生,玄霜搗盡見雲英。」 银色雪莉留言2024年9月13日 (五) 10:43 (UTC)回复
「長虹吐氣▒橫坤。」 —— 可能是「謾」字。 Liouxiao留言2024年9月16日 (一) 10:10 (UTC)回复
左邊的部首你認為是「言」,是吧?那麼,「詚誯諟諹謁謃䛞䛰䜙」等選擇呢? Blahhmosh留言2024年9月16日 (一) 12:55 (UTC)回复
上句「萬卷蟠何補世」,下句「長虹吐氣▒橫坤」,用其它字除了「謁」好像都不通,用「謾」可以通作「漫」,似乎還能對上;而且該字右下半邊看起來和壓扁的「又」相像,不太像「謁」(但中部更像「謁」)。
另外上句原本寫作「萬卷蟠」很奇怪,看起來應該改爲「萬卷蟠胸」。 Liouxiao留言2024年9月18日 (三) 01:28 (UTC)回复

一百六

[编辑]

原文:「平與草草降衢▒。」

原圖:[70] 115

[71] 11 Blahhmosh留言2024年9月13日 (五) 04:06 (UTC)回复

原文:「巨嶽摧▒失柱天。」(標?摽?)
原圖:[72] 118
[73] 14 Blahhmosh留言2024年9月13日 (五) 04:17 (UTC)回复
原文:「▒入瑤山躡飛動。」(興?與?)
原圖:[74] 16
[75] 120 Blahhmosh留言2024年9月13日 (五) 04:19 (UTC)回复
第一條:大約是“闉”,韻腳是“十一真”字,從中看的話,前句“禁闥”(宮廷門戶)對該句“衢闉”(衢,道路;闉,城門、城)正合適,字形也有相當像(“門”下還能看到“西”的殘餘)。(PS:此處另有一處應改:是“平輿”,不是“平與”。)
第二條:“標”。詩題“沈左相”當指沈之源,沈曾任左議政,見w:Template:左議政晩沙稿/附錄亦收有此挽詩。 银色雪莉留言2024年9月13日 (五) 11:00 (UTC)回复

一百七

[编辑]

原文:「歷歷明星散復聚。疏▒淸簟了如癡。」(簾?薦?)

原圖:[76] 126

[77] 23 Blahhmosh留言2024年9月13日 (五) 04:44 (UTC)回复

原文:「▒何故來問云。」
原圖:[78] 34
[79] 138 Blahhmosh留言2024年9月13日 (五) 04:53 (UTC)回复
“則政院答以‘傳旨旣下於政府,又出朝報中,何故來問’云。”——看起來像“中”字。 Liouxiao留言2024年9月14日 (六) 10:07 (UTC)回复
但是韩国古典综合数据库(就是第二个链接)的本子中有句读,是断在了“又出朝報”下,如果从这个角度看的话用“中”可能还有些疑问。 银色雪莉留言2024年9月14日 (六) 10:20 (UTC)回复
這個不用擔心,有些朝鮮書籍就是有這個問題,看起來一行完了,但是其實就是磨破太嚴重了。 Blahhmosh留言2024年9月14日 (六) 15:19 (UTC)回复
第一條,“簾”,字形顯見。 银色雪莉留言2024年9月13日 (五) 11:02 (UTC)回复

一百八

[编辑]

原文:「神翰蘭亭脩禊後。淸詩▒谷把杯前。」(全?金?)

原圖:[80] 69

[81] 173 Blahhmosh留言2024年9月13日 (五) 15:57 (UTC)回复

原文:「筆陣縱橫▒右軍。」(?雨?兩)
原圖:[82] 71
[83] 175 Blahhmosh留言2024年9月13日 (五) 16:01 (UTC)回复
「龜▒盈座閱淸新」(蝺?螭?蠄?)
[84] 72
[85] 175 Blahhmosh留言2024年9月13日 (五) 16:03 (UTC)回复
上句“詩才卓絕雙工部”,下句對“筆陣縱橫兩右軍”——是“兩”字。 Liouxiao留言2024年9月14日 (六) 09:54 (UTC)回复
叅至論龜螭——古代碑額刻螭形,碑座為龜趺。宋王安石《李公神道碑》:“伐石西山,作為螭龜,营之墓上,勒此銘詩。” Liouxiao留言2024年9月14日 (六) 10:00 (UTC)回复
既然有兰亭,必然是金谷了。“北金谷、南兰亭”。 Liouxiao留言2024年9月14日 (六) 09:51 (UTC)回复

一百九

[编辑]

原文:「似是小運将終之時?及其時阾里㺯俗朋黨十分」

原圖:[86] 23 Blahhmosh留言2024年9月16日 (一) 23:44 (UTC)回复

整個27頁也需要幫助填寫「?」字。 Blahhmosh留言2024年9月17日 (二) 00:52 (UTC)回复
已填。 Liouxiao留言2024年9月18日 (三) 02:16 (UTC)回复
「乎」字 Liouxiao留言2024年9月18日 (三) 01:36 (UTC)回复

一百十

[编辑]

請求幫我填補所有「▦」字。謝謝!

如果要填寫,請填寫沒有疑慮的字詞。

原圖:[87] Blahhmosh留言2024年9月22日 (日) 15:55 (UTC)回复

原圖鏈接: https://db.itkc.or.kr/imgviewer/item?itemId=MO#imgviewer/imgnode?grpId=&itemId=MO&dataId=ITKC_MO_0360A Liouxiao留言2024年9月23日 (一) 01:00 (UTC)回复
已填,尚有六字不確定;但有疑似者,已加注解。 Liouxiao留言2024年9月23日 (一) 02:55 (UTC)回复
感謝!!! Blahhmosh留言2024年9月23日 (一) 03:33 (UTC)回复

一百十一

[编辑]

原文:[益也常以以已而?入之]

原圖:[88] pg 47

[89] pg 47

[90] pg 46 Blahhmosh留言2024年9月27日 (五) 18:44 (UTC)回复

“常以以己而壞人之才”。已代校。源自性理大全,僅略有調整。 银色雪莉留言2024年9月27日 (五) 19:02 (UTC)回复

一百十二

[编辑]

原文:[慟矣慟矣人之友之而哀其死常也吾於聖?]

原圖:[91] pg 59

[92] pg 59

[93] Blahhmosh留言2024年10月5日 (六) 03:33 (UTC)回复

我認為是「通」。你們呢? Blahhmosh留言2024年10月5日 (六) 04:45 (UTC)回复
@Blahhmosh:“邇”。就本文而言前後均已出現多次,柳遠必的字就是“聖邇”——請注意:原文使用的都是“𮞘”,“邇”的異體,建議你替換。 银色雪莉留言2024年10月5日 (六) 07:47 (UTC)回复
感謝! Blahhmosh留言2024年10月5日 (六) 14:17 (UTC)回复

一百十三

[编辑]

原文:「矣?三月十日之生朝也」

原圖:[94] pg 61

[95] pg 61

[96] pg 60 Blahhmosh留言2024年10月5日 (六) 14:17 (UTC)回复

曩的異體字,缺了中間的兩個“口”,結構大致為(⿳日⿱亠𠀎𧘇),參見 https://dict.variants.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=60061
鑒於此爲不規範寫法,建議直接用“曩”。 Liouxiao留言2024年10月5日 (六) 15:03 (UTC)回复
@Blahhmosh, 這個原字結構很清楚不是(⿱日衰),而是(⿱日㐮),不過“㐮”上面的“六”也省作“亠”。 Liouxiao留言2024年10月6日 (日) 00:54 (UTC)回复

一百十四

[编辑]

原文:「急▦多慙徹至尊。」

原圖:[97] page 37

[98] page 121

[99] 冊二, 36a Blahhmosh留言2024年10月9日 (三) 05:37 (UTC)回复

我懷疑是「講」。還有,標題有「事見應製錄。」 Blahhmosh留言2024年10月9日 (三) 05:38 (UTC)回复
講經史,製程文,每月一考,優勝者賞。 Liouxiao留言2024年10月9日 (三) 23:29 (UTC)回复

一百十五

[编辑]

借用本串測幾個字。

SSID-12473046 小方壺齋輿地叢鈔 56.pdf
  • 販者聯▒而上
SSID-12473046 小方壺齋輿地叢鈔 56.pdf
  • 攻城築壘皆?之。疑為"資",但我不是很確定。

Aerotinge留言2024年10月10日 (四) 05:19 (UTC)回复

第一个是“襼”,跟“袂”一个意思。第二个是“資”没错,取“凭借利用”意。 银色雪莉留言2024年10月10日 (四) 06:38 (UTC)回复

一百十六

[编辑]
海東劄記_-_乾隆三十八年_(1773).pdf

Aerotinge留言2024年10月10日 (四) 05:19 (UTC)回复

这应该是“面”的异体,但我眼下不在便利的设备前无法输入,只能请阁下移步到汉典看和复制[100]。这从句意上也是通顺的:“……通水程十有二更,更六十里,计海舶汎洋面为里七百二十”。 银色雪莉留言2024年10月10日 (四) 06:52 (UTC)回复
是了,十分感謝閣下協助。 Aerotinge留言2024年10月11日 (五) 06:17 (UTC)回复

一百十七

[编辑]

「夢筮

原圖:[101] 54 Blahhmosh留言2024年10月11日 (五) 05:33 (UTC)回复

我主要想問:UNICODE有沒有對應的符號? Blahhmosh留言2024年10月11日 (五) 05:34 (UTC)回复
前者可看成是姤卦變體。後者可以用太玄經符號表示?
𝌂𝌃⚏
Aerotinge留言2024年10月11日 (五) 06:15 (UTC)回复
後者應該不是太玄經符號(三進制),而還是易經(六十四卦)符號:6個“两爻(digram)”自上而下排列。 Liouxiao留言2024年10月12日 (六) 06:15 (UTC)回复
看你改成了 “夢筮䷫䷴”(单次卦象)——上“䷫”姤卦,下“䷴”漸卦,合起来为姤之漸卦。
可是讀他下文,是有两次卦——第1卦為“重乾初九”卦:“䷀䷫”(乾之第一爻为老陽變陰者);第2卦為“漸之剝”卦:“䷴䷖”(風山漸之山地剝)。
他的原图,上符是第1卦(由两个乾卦重合,最下面初爻画成㐅,为初九);下符为第2卦(由漸卦、剝卦重合,‘—’+‘—’=‘—’,‘—’+‘--’=‘口’,‘--’+‘--’=‘--’)。 Liouxiao留言2024年10月12日 (六) 06:02 (UTC)回复
感謝! Blahhmosh留言2024年10月12日 (六) 12:08 (UTC)回复
再讀了六爻的卦法,要更正一下:
上符是第1卦(由上下两個叠加的乾構成乾卦,最下面初爻為變爻、畫作㐅,为初九);下符为第2卦(由漸卦、剝卦重合,有兩爻變:從下往上數第三爻和第五爻)。
不過從符號上看,第1卦的爻變‘—’>>‘--’(老陽變陰)畫作‘㐅’,但第2卦的兩個爻變同樣是‘—’>>‘--’(老陽變陰)、卻畫作‘口’。——暫時不知道‘㐅’和‘口’這兩個爻變符號的差異。另:通常變爻的標記方法是在本爻之後加畫一個‘×’作記號。
其餘不變的爻保留原狀(‘—’為陽,‘--’為陰)。 Liouxiao留言2024年10月12日 (六) 12:27 (UTC)回复

一百十八

[编辑]

原圖:[102] page 48 最後一項

爲什麼註釋會有「問」? Blahhmosh留言2024年10月17日 (四) 03:51 (UTC)回复

指有些行上面的紫色單字?應該是對下面對應行中的錯字進行更正。
P48,“⼤昨先⽣親枉⽣之病席詳聞病狀感謝無地⽽又”,在“聞”右上角有紫色小點,同時行首有紫色“問”字——是“聞”應更正為“問”字;
又如,P90,“顔曾冉閟”一行,這裏“閟”字旁邊有紫色的小點,行首有紫色字“閔”——顯然“閟”為錯字,應該更正為“閔子”的“閔”。 Liouxiao留言2024年10月19日 (六) 01:15 (UTC)回复
明白了 Blahhmosh留言2024年10月19日 (六) 01:56 (UTC)回复

一百十九

[编辑]
海東劄記_-_乾隆三十八年_(1773).pdf
字形上看,感觉应该是“萆”的(参见[103]中《广韵》的字体,留意左下的一小点)。 银色雪莉留言2024年10月19日 (六) 20:24 (UTC)回复
《台灣通志》:又一種似燕,背淡黑色,腹下黃色,尾長,飛則鳴,行則搖,曰番蓽「海東札記」
https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=323220 Liouxiao留言2024年10月20日 (日) 01:05 (UTC)回复
那應該是“萆”了,今日多寫成“蓽”字,皆是取其音而捨其意。想想還真是這麼一回事。
多謝二位的協助。Aerotinge留言2024年10月20日 (日) 16:30 (UTC)回复

一百二十

[编辑]

原文:「幼學柳世▦」

原圖:[104] pg 86 Blahhmosh留言2024年10月27日 (日) 04:00 (UTC)回复

遠看像個“則”字——太模糊了,最好有高清本。 Liouxiao留言2024年10月27日 (日) 16:32 (UTC)回复
所有我見到的版本都沒有這一段文字。 Blahhmosh留言2024年10月27日 (日) 21:18 (UTC)回复

一百二十一

[编辑]

原文:「不?者斯⽂無有」

原圖:[105] pg 124 Blahhmosh留言2024年10月30日 (三) 02:53 (UTC)回复

“墜”。左耳長筆是書形,不成問題。“所不泯者斯道,所不墜者斯文”,甚工整,以“墜”或“不墜”對應“斯文”,也是常用的。 银色雪莉留言2024年10月30日 (三) 08:35 (UTC)回复
感謝 Blahhmosh留言2024年10月30日 (三) 11:54 (UTC)回复

一百二十二

[编辑]

原圖:[106]

誰能幫我錄入第76頁?Blahhmosh留言2024年11月9日 (六) 18:27 (UTC)回复

已代錄,惟尚有部分間注未能辨識。 银色雪莉留言2024年11月11日 (一) 07:48 (UTC)回复
尚有2、3字不能認出。 Liouxiao留言2024年11月11日 (一) 15:31 (UTC)回复

一百二十三

[编辑]

原文:「事?之」

原圖:[107]

此頁底下的三個粗體小字,不知道他們是什麼。請幫我搞清楚這些字是什麼。謝謝。大東國奎章閣大提學兼弘文館大提學藝文館大提學知成均館事Blahhmosh ([[User talk:Blahhmosh|talk]]).留言2024年11月11日 (一) 03:35 (UTC)回复

同上。 银色雪莉留言2024年11月11日 (一) 07:49 (UTC)回复
感謝! 大東國奎章閣大提學兼弘文館大提學藝文館大提學知成均館事Blahhmosh留言2024年11月11日 (一) 14:09 (UTC)回复

一百二十四

[编辑]

原文:「頁面最後五行,我不知道該用什麼模板。」

原文:[108] pg 26 大東國奎章閣大提學兼弘文館大提學藝文館大提學知成均館事Blahhmosh留言2024年11月13日 (三) 03:01 (UTC)回复

還有同頁面「查?錢中買入」、「守護四洞蠲减?」 大東國奎章閣大提學兼弘文館大提學藝文館大提學知成均館事Blahhmosh留言2024年11月13日 (三) 04:06 (UTC)回复

一百二十五

[编辑]

原文:「飢寒又此身。▦門楡塞雪。」

原文:[109] 冊二九頁

[110] 冊二十七頁

這個字是不是「開」。大東國奎章閣大提學兼弘文館大提學藝文館大提學知成均館事Blahhmosh留言2024年12月4日 (三) 03:05 (UTC)回复

原文:「雪盡石▦瀉」
原圖:[111] book 2 pg 58
原圖:[112] book 2 pg 50
這個字是不是「石」?
原文:「溪雲作▦頻。」
原圖:[113] book 2 pg 77
原圖:[114] book 3 pg 12 大東國奎章閣大提學兼弘文館大提學藝文館大提學知成均館事Blahhmosh留言2024年12月4日 (三) 03:17 (UTC)回复
原文:「斗尾江長還▦後」
原圖:[115] pg 64 book 3
原圖:[116] pg 20 book 4 大東國奎章閣大提學兼弘文館大提學藝文館大提學知成均館事Blahhmosh留言2024年12月4日 (三) 03:38 (UTC)回复
原文:「霽景▦新顔」
原圖:[117] pg 28 book 4
[118] book 6 page 5
這個字是不是「地」? 大東國奎章閣大提學兼弘文館大提學藝文館大提學知成均館事Blahhmosh留言2024年12月4日 (三) 03:44 (UTC)回复
@DuckSoft@银色雪莉@Liouxiao 大東國奎章閣大提學兼弘文館大提學藝文館大提學知成均館事Blahhmosh留言2024年12月6日 (五) 15:02 (UTC)回复
「霽景換新顔」,或者「霽景挹新顔」,從字形上看更像前者。 Liouxiao留言2024年12月6日 (五) 23:55 (UTC)回复
「斗尾江長還背後」——「背」字。 Liouxiao留言2024年12月7日 (六) 00:26 (UTC)回复
「雪盡石川瀉」,或「雪盡万川瀉」,或「雪盡百川瀉」,作「石」字可能性更大。 Liouxiao留言2024年12月7日 (六) 00:02 (UTC)回复
推測是「溪雲作雨頻。」-- 「雨」字。 Liouxiao留言2024年12月7日 (六) 00:20 (UTC)回复
「飢寒又此身。閉門楡塞雪。」——是「閉」字。 Liouxiao留言2024年12月7日 (六) 00:14 (UTC)回复
感謝! 大東國奎章閣大提學兼弘文館大提學藝文館大提學知成均館事Blahhmosh留言2024年12月7日 (六) 03:01 (UTC)回复

一百二十六

[编辑]

原文:「凡發於宸藻。輒▦和進。」

原圖:[119] page 115

[120] pg 118

大東國奎章閣大提學兼弘文館大提學藝文館大提學知成均館事Blahhmosh留言2024年12月13日 (五) 05:17 (UTC)回复

“令”,已代錄。 银色雪莉留言2024年12月13日 (五) 07:18 (UTC)回复

一百二十七

[编辑]
NLC403-312001064932-4032_西洋雜誌_清光緒26年(1900)_卷五.pdf

「作愛而?愛弗?字蓋言勤於工作」求兩字。本句可能是廣西白話或官話對音法語。

前者似「兀」而非兀;後者應不是「田」字脫模或破損,而是故意刻成,因該筆劃橫尾有山。Aerotinge留言2024年12月21日 (六) 07:21 (UTC)回复

这里的情况大致是这样的:您现在使用的是1900年的刊本,实际上在此以前尚有三个本子,一个是稿本,一个是莫绳孙(黎庶昌内侄)的抄本,一个是誊清本。从这三个本子看下来,大体上可以看出这两个字符的变化流程。首先,最早的稿本[121](据上古、国图出版的《遵义丛书》第99册影印稿本[122])上,情况是:可见两个字符应该是“L”和“F”[123],但在手写字体上有一些特征。随后,莫的抄本(p23)也充分印证这一点。但到了誊清本[124](同上,第100册影印誊清本。另,据《从稿本到刊本:晚清黎庶昌《西洋杂志》编撰考》一文的看法,誊清本应已接近刊本发行时间,是刊本的蓝本,但未经黎本人校对,黎1898年去世),字形就成了这副样子[125]。比对以上诸本,我的推论是:稿本中的这两个字符的手写特征在誊清本中被其他整理者基于不明原因放大了,然后刊本的时候进一步把这种特征“落实”了下来。1986年岳麓出的《走向世界丛书》有一册收录此书,其中p.485有此,作“L”和“F”;2016商务和中国旅游出版社合作出的《世界著名游记丛书》第二辑中亦有一册收录此书(ISBN:978-7-5032-5730-8),情况同前;上古出的《黎庶昌全集》第一册则依照1900年刊本直出(其点校说明亦指明其以刊本作底本,未提及有参校他本)。综上并据原文,我认为“L”和“F”是合理的,除前述不论外,若照此,则“愛而”和“愛弗”均可解(拟音也)。至于说这两个字母与后续“勤於工作共享昇平”如何联系,我不通法语,则尚待有识之士。 银色雪莉留言2024年12月23日 (一) 09:08 (UTC)回复
我對莫本有個印象,可就沒想到往那方向去查起。感謝您釐清流變脈絡。
確實這兩字在稿本保留了襯線體的型態,沒想到輾轉竟然成了近代的魯魚亥豕,我還一度認為是雕版匠的鍋,實在是錯怪了,匠人手藝是真的忠實於底本。再次感謝您提供詳實的資訊。Aerotinge留言2024年12月25日 (三) 11:21 (UTC)回复

Unicode Regex 問題

[编辑]

我想要用REGEX搜索所有的UNICODE CJK B字區。怎麼做到?

具體而言,我想要搜索的regex是:

[^|][CJK B字地區]。怎麼做到? Blahhmosh留言2024年10月31日 (四) 12:10 (UTC)回复

[\u{20000}-\u{2A6DF}]
但你必須設置旗標"u"。在一些Regex有限支援的文字處理軟體上,這是無效的。Aerotinge留言2024年11月1日 (五) 04:37 (UTC)回复
怎麼設置旗標? Blahhmosh留言2024年11月1日 (五) 04:41 (UTC)回复

2024年第45期技術新聞

[编辑]

MediaWiki message delivery 2024年11月4日 (一) 20:50 (UTC)回复

校对(扩展)的问题?

[编辑]

简单来说,就是在Page命名空间编辑时,无法显示页眉和页脚的内容

现象:打开任一非空白Page(比如这个),不用做任何编辑,然后

  • 点击显示预览,观察到预览区域内没有页眉页脚的内容
  • 点击显示更改,观察到“页面状态”被修改为“未校对”(不论原先的状态是什么),“页眉(不包含)”“页脚(不包含)”的内容都被删除(但实际上是存在的,保存编辑后并没有删除)

这个问题在英文维基文库也同样会出现,我怀疑这是扩展的问题?

如果确实有问题,估计要去phabricator反馈,不过我不太会用,希望有人能帮忙反馈一下 Wang31留言2024年11月10日 (日) 06:00 (UTC)回复

未能重现此问题。 Liouxiao留言2024年11月10日 (日) 06:08 (UTC)回复
啊?即便我用安全模式也会有这个问题……? Wang31留言2024年11月10日 (日) 06:14 (UTC)回复
我好像知道了,应该是参数设置-编辑-显示预览时不重新加载页面的问题,我之前开了这一项,把它关掉就好了。
@Liouxiao:您有打开吗?如果没有,可以打开这一项试试,或许就能复现了 Wang31留言2024年11月10日 (日) 06:29 (UTC)回复
試了一下,我可以重現該問題,應該就是該選項造成的。
如果您有Proofread Page的需求,可以打開在序列裡編輯這一功能。該功能也提供了無需重載頁面的預覽能力。且不存在本討論提到的問題。Aerotinge留言2024年11月10日 (日) 08:55 (UTC)回复
这功能我之前用过,只是觉得用着不太习惯。不过总之,我了解了,感谢 Wang31留言2024年11月10日 (日) 09:49 (UTC)回复
我已经在Phabricator上反馈了——phabricator:T380130Wang31留言2024年11月17日 (日) 07:32 (UTC)回复

2024年第46期技術新聞

[编辑]

MediaWiki message delivery 2024年11月12日 (二) 00:07 (UTC)回复

模板尋求

[编辑]

有什麼模板可以完成這一個工作:

a b
c
d

有沒有什麼可以再把一個"cellpadding"模板代替"a"的模板? 大東國奎章閣大提學兼弘文館大提學藝文館大提學知成均館事Blahhmosh留言2024年11月13日 (三) 01:17 (UTC)回复

本站未看到有Template:Cellpadding模板 Liouxiao留言2024年11月13日 (三) 01:40 (UTC)回复
@Liouxiao
我不知道該怎麼說我的意思,但是你見到
[133] pg 26
你就明白我想要用以上的模板做什麼了。 大東國奎章閣大提學兼弘文館大提學藝文館大提學知成均館事Blahhmosh留言2024年11月13日 (三) 01:43 (UTC)回复
做了一下,阁下可看看效果如何。 银色雪莉留言2024年11月13日 (三) 08:04 (UTC)回复
非常好,感謝! 大東國奎章閣大提學兼弘文館大提學藝文館大提學知成均館事Blahhmosh留言2024年11月13日 (三) 14:03 (UTC)回复

关于1947年解放军训令之著作权适用性说明

[编辑]

近日,对于1947年解放军训令之著作权适用性,产生了一些争议,特此对本人编辑澄清如下。

依《中华人民共和国著作权法》第五条第一款之规定,法律、法规、国家机关之决议、决定、命令,以及其他具有立法、行政或司法性质之文件及其官方译文,均不受著作权保护。

据《世界知识产权组织(WIPO)》所载之《中华人民共和国著作权法》英文版内容如下:

 "(l) laws; regulations; resolutions, decisions and orders of State organs; other documents of a legislative, administrative or judicial nature; and their official translations."

此款明确指出,豁免适用之范围,不止于“国家机关”之正式文件,亦包括“其他具有立法、行政或司法性质之文件”。

由是,1947年中国人民解放军总部所发布之《重行颁布三大纪律八项注意之训令》,虽当时解放军非中华人民共和国之正式国家机关,然训令所具行政性质,实不可忽视。此训令旨在规训军纪,严明军规,规范行为,具有明确之约束,非凡俗之文本。训令其实质,乃行政命令,具行政效力,且具立法、行政、司法性质之特征,故应归为法律所豁免之文件。

训令之目,统一军纪,规范行为,指引军中,设立标准,实乃行政命令之典型。依《著作权法》第五条之规定,凡具此类性质之文件,应自然而然不受著作权保护。此训令依其功能与约束力,应视为行政文件,适用豁免,而非普通作品。

此条文义明,除“国家机关”所发之法律、法规、决议、决定、命令外,凡具有立法、行政、司法性质之文件及其官方译文,均不受著作权保护。由此可见,文件之性质、功能、效力,远重于发布机构之地位。若该文件具行政命令特性,理应纳入豁免范围。

此外,维基文库一贯遵循惯例,诸如中国共产党所发布之重要文件(如党章)亦已被收录。若著作权豁免仅适用于“国家机关”发布之文件,党章等文件岂应纳入豁免范围?然党章等文件之收录,符合判例精神,表明法院及文库对文件性质之判断,并非拘泥于发布机构之身份,而重视其功能与效力。这与著作权法第五条之精神相契合,即凡具立法、行政或司法性质之文件,皆不受著作权保护。

综上所述,尽管1947年《中国人民解放军总部关于重行颁布三大纪律八项注意之训令》非由正式“国家机关”发布,然其内容明确、目的鲜明、约束力强,具行政命令性质,符合“其他具有立法、行政或司法性质之文件”之定义,依法应豁免著作权保护,而不应视为一般受保护之作品。

各位编辑与@红渡厨:若有异议,恳请赐教。--Zy26留言2024年11月13日 (三) 07:47 (UTC)回复

中国共产党视为行政,那是因为中国共产党1949年10月1日建立了中华人民共和国,所以中华人民共和国带着中国共产党一起行政了。这是{{PD-PRC-CPC}}的基本逻辑。1947年的中国共产党同样没资格行政。 ——— 红渡厨留言贡献2024年11月13日 (三) 08:26 (UTC)回复
君所言1947年中国共产党“没有资格行政”,实乃误解《著作权法》之真义。中国共产党固非国家机关,是否已建中华人民共和国,皆与此无关。依《著作权法》第五条所载,其要义不在于文件发布之机构是否正式为国家机关,而在于文件之性质。无论由何机构所发,若其内容具立法、行政、司法性质,则应当享有著作权豁免。
回看“{{PD-PRC-CPC}}之基本逻辑”,《刑事审判参考》指导案例第680号指出:“显然,《党章》和《十七大报告》作为党中央发布的官方文献,由一定的组织和人员负责起草,经特定的组织程序决议通过,在全党范围内具有约束力,等同于‘具有立法、行政、司法性质的文件’,均属于上述第一类除外情形。”此判例指明,不仅国家机关发布的文件,具有行政、立法性质的党内文献亦应当享有著作权豁免,充分印证了文件性质优先于发布机构身份之原则。
且观1947年中国人民解放军所发布之训令,虽非由今日之国家机关所发,然其性质显然为行政命令,旨在规范军纪,统一军规。对于军队而言,此类训令具明确之行政效应,实应视为行政文件,应享著作权豁免。。--Zy26留言2024年11月13日 (三) 08:52 (UTC)回复
@红渡厨:见君在讨论尚未果之际,复行同类编辑,恐有引发争议之虞。为确保共识得以达成,还请在此问题未定之时,暂缓更动,俾利进一步论议。望能秉持理性,求得最为妥当之结论。@Midleading:作为保护该条目的管理员,尚希聆听阁下意见与看法。--Zy26留言2024年11月14日 (四) 09:42 (UTC)回复
目前认为其他中华人民共和国成立之前的中国共产党文件不适用《著作权法》第五条规定,维基文库中类似文件仅标注匿名或以法人名义发表作品。这并不影响该作品是否收录。可能具有立法、行政或司法性质的文件范围非常广,甚至还有真正具备立法、行政或司法性质但不是公有领域的作品(例如中华人民共和国香港特别行政区的法律条款)。因此“其他具有立法、行政或司法性质之文件”在维基文库中是一个需要根据相关证据开展讨论的条款。 Midleading留言2024年11月15日 (五) 03:12 (UTC)回复
@Midleading:愚以为,阁下所言“此并不影响该作品是否收录”固为正理,实则从操作流程而言,亦是无可非议之处。然而,若从使用者角度考量,或可略有补充。尽管责任在于使用者自行查阅该作品是否符合其所适用之法律规定,但若仅标示为法人作品过期,用户或许会心生疑虑,担心涉及如乌拉圭回合协议等国际条约之限制,从而未必敢于放心使用。若能明确标注该作品为“具有立法、行政、司法性质之文件”,则可使使用者更加确信,此作品或为官方法律材料,进而有助于判断其是否符合所处法域之规定。此种标注,无疑能为使用者提供更为明确之法律指导,便于其决策,实为增强使用便利之举。
至于您提及之“具有立法、行政或司法性质但非公有领域之作品”,如香港特别行政区之法律条文,实在与1947年训令之讨论有所不同。公有领域之范围与地域紧密相关,该类文件可在内地无著作权保护,但在香港则非公有领域。文库的收录惯例,主要依据服务器所在法域及贡献者所在地之法律,故此是否收录香港法律条文,并不影响本案之讨论。
总而言之,愚以为,若能于作品标注中进一步明确其是否具备“立法、行政、司法性质”,无疑有助于使用者作出更加明晰之判断,避免因版权问题产生不必要之疑虑,从而增进使用之便捷与信心。--Zy26留言2024年11月15日 (五) 16:38 (UTC)回复
现有的惯例是无法确定中华人民共和国成立之前的中国共产党文件是否具备“立法、行政、司法性质”,同时该编辑撤销次数达到三次,所以建议取得共识后再进行标注。 Midleading留言2024年11月16日 (六) 03:22 (UTC)回复
其實,不論是當時的解放軍總部,還是現在的中央軍事委員會,其本身就不屬於行政機關,沒有行政管理職能,行政機關是中央和地方各級人民政府,故這個文件根本就不可能具有行政性質。行政管理職能的一個很明顯的特點是具有普遍性,對某個區域內的所有人都生效,而解放軍總部的訓令顯然局限於解放軍,參照現在的法律的話,解放軍總部在這個訓令中行使的是軍事領導職能,不是行政管理。Hamish留言2024年11月28日 (四) 05:56 (UTC)回复

┌─────────────┘
@红渡厨, 晞世道明, Midleading, Hamish :感谢诸位之讨论,尤其是 Midleading 与 Hamish 诸君之耐心回应。近阅2024年12月16日商务部网站对公众留言的答复,其中明述类似《中国少年先锋队章程》等规范性文件,不在《中华人民共和国著作权法》保护之列。此答复揭示著作权保护的核心,在于文件之性质,而非发布机构之身份。若文件具备规范性并具约束力,则可类比立法、行政、司法类文件,理应豁免著作权保护。

此理亦可推及1947年中国人民解放军发布之《中国人民解放军总部关于重行颁布三大纪律八项注意的训令》。虽然彼时解放军非正式国家机关,然该训令之性质,显然为行政命令,意在统一军纪,规范军规,且具有强大约束力,符合“其他具有立法、行政或司法性质之文件”之豁免范围。依《著作权法》第五条所述,凡具此类性质之文件,自应不受著作权保护。

是故,依照最新证据,愚认为,1947年之训令,虽出自解放军之手,但其内容及性质,早已超越一般作品范畴,实应视为不受著作权保护之文件。愿此浅见能为各位提供更多参考,望大家能达成共识,确保文库收录之文件,处理妥当,合乎法理。--Zy26留言2024年12月18日 (三) 01:12 (UTC)回复

我个人认为,如果《训令》只有第二、三点,其实可以很简单地适用著作权法第五条,但因为第一点属于一定程度上的智力成果,而训令本身并未明确是否属于“其他……”的范围,也并非简单的规范性文件(也就是我说的第二、三点),故不应直接认定其属于“其他……”范围而标记为豁免保护。不过,您可以自己在商务部网站上面留言,问问这个事情。 Hamish留言2024年12月18日 (三) 13:26 (UTC)回复

该文件即便属于“其他……”也不适合用{{PD-PRC-exempt}}标记(因1947年中华人民共和国尚未成立)。不知是否适用{{PD-EdictGov}}?如有必要,也可创建新模板。 dringsim 2024年12月19日 (四) 17:20 (UTC)回复

校對頁面的樣式生效的範圍

[编辑]

校對頁面可以指定 CSS 樣式,位置在index:文件名/styles.css. 與之類似的模板樣式對整個頁面生效,但是校對頁面的樣式只能對包含嵌入的部分有效果。求教社群,兩者的區別是如何由技術實現的?例子:Special:PermanentLink/2491316 中,index:sandbox.djvu/styles.css 指定了正文在 "vertical-page" class 内的顯示為藍色,但嵌入后未著色。

我希望的效果是校對頁面的樣式也能對包含嵌入的部分外括的 class 有效,這樣可以避免引用固定的模板樣式,允許編者對每本作品單獨指定樣式。 Andayunxiao留言2024年11月14日 (四) 08:59 (UTC)回复

您的 style 的声明在 "vertical-page" class 之内,无法应用于 "vertical-page" class,大致的 HTML 开头如下:
<div id="mw-content-text" class="mw-body-content"><div class="mw-content-ltr mw-parser-output" lang="zh" dir="ltr"><div class="vertical-page" style="writing-mode:vertical-rl;"><div class="poem">
<div class="prp-pages-output" lang="zh">
<p><style>您的 style</style>
您的 style 只能在声明之后才可能有效。--Zy26留言2024年11月14日 (四) 09:59 (UTC)回复
感謝釋疑。除了順序以外,另一原因可能是索引頁面的樣式輸出時都加上了.mw-parser-output .prp-pages-output 的父類,這會讓樣式無法匹配在包含嵌入的部分外面的模板。其中.prp-pages-output 可能是過度謹慎的設計,見Phabricator 的討論: phabricator:T305792Andayunxiao留言2024年12月15日 (日) 19:27 (UTC)回复

請求錄入《宣廳謄錄》

[编辑]

原文:[134]

我看不懂草書,但是不用擔心,只有30頁,不太多。 大東國奎章閣大提學兼弘文館大提學藝文館大提學知成均館事Blahhmosh留言2024年11月17日 (日) 00:40 (UTC)回复

24、25頁前為楷書,後面為行書,偶有草寫。 Liouxiao留言2024年11月17日 (日) 02:04 (UTC)回复
開頭也有3頁行書。 Liouxiao留言2024年11月17日 (日) 02:07 (UTC)回复
建議利用 Index:KYUDB-GK12981-00_宣廳謄錄.pdf 頁面錄入。 Liouxiao留言2024年11月17日 (日) 02:10 (UTC)回复

2024年第47期技術新聞

[编辑]

MediaWiki message delivery 2024年11月19日 (二) 02:00 (UTC)回复

Template:NoteTA

[编辑]

如题,留意到本地有此模板,但在小二黑结婚 (1958年)试用后似乎未奏效,请问此模板是否仍有实际作用?(利申:本人知道本地习惯的不转换方法,只是偶然见此,来问一问。) 银色雪莉留言2024年11月20日 (三) 17:44 (UTC)回复

维基文库使用的中文变体是不带地区的简体中文(zh-hans)和繁体中文(zh-hant),而非阁下编辑中的大陆简体(zh-cn)和台湾繁体(zh-tw)。 Teetrition留言2024年11月21日 (四) 02:14 (UTC)回复
好久不見(抱拳)。您的意思是只要我換成這兩個參數就可以了?我在Wikisource:沙盒試了一下,似乎還是沒有變化,是不是我哪兒弄錯了? 银色雪莉留言2024年11月21日 (四) 06:12 (UTC)回复
好久不见。请见沙盒修改。 Teetrition留言2024年11月22日 (五) 02:41 (UTC)回复
感谢阁下指点。我此前是尝试全文转换和指定不转换这两个模式未能成功,原来需要使用单向转换。 银色雪莉留言2024年11月22日 (五) 06:30 (UTC)回复
所以为什么只能用单向转换? Kcx36留言2024年11月25日 (一) 06:43 (UTC)回复
单从外观上的表现来看,可以倾向性认为是bug。中文维基百科有人也报告过这个问题Teetrition留言2024年11月25日 (一) 09:19 (UTC)回复
如果启用了地区繁体(港澳台繁体),则即使仅设置zh-hant规则,在港澳台繁体下也是能够正常生效的,但单纯“繁体”仍无效。 Teetrition留言2024年11月25日 (一) 09:21 (UTC)回复

台灣分會2024年11月對話時間

[编辑]

台灣維基媒體協會2024年11月的對話時間
訂於台灣時間11/23 (六) 14:00舉行,
參與連結為 https://meet.google.com/qiv-ctih-sse
想跟更多台灣維基人互動嗎?不知道台灣有個維基協會,或知道協會但不知道他們平常都在幹嘛嗎?本次對話時間將討論中文維基百科首屆仲裁委員會,歡迎一起來聊聊!

--MediaWiki message delivery留言2024年11月21日 (四) 19:05 (UTC)回复

Sign up for the language community meeting on November 29th, 16:00 UTC

[编辑]

Hello everyone,

The next language community meeting is coming up next week, on November 29th, at 16:00 UTC (Zonestamp! For your timezone <https://zonestamp.toolforge.org/1732896000>). If you're interested in joining, you can sign up on this wiki page: <https://www.mediawiki.org/wiki/Wikimedia_Language_and_Product_Localization/Community_meetings#29_November_2024>.

This participant-driven meeting will be organized by the Wikimedia Foundation’s Language Product Localization team and the Language Diversity Hub. There will be presentations on topics like developing language keyboards, the creation of the Moore Wikipedia, and the language support track at Wiki Indaba. We will also have members from the Wayuunaiki community joining us to share their experiences with the Incubator and as a new community within our movement. This meeting will have a Spanish interpretation.

Looking forward to seeing you at the language community meeting! Cheers, Srishti 2024年11月21日 (四) 19:55 (UTC)回复

提問

[编辑]

你好!本人想要翻譯一篇文章,但不清楚維基文庫的版權守則。如果該篇文章屬於國家條約性質,沒有官方中文譯本,簽署和起草日期均超過70年,是否符合可收錄的標準? FK8438留言2024年11月22日 (五) 05:07 (UTC)回复

这样听起来似乎是没问题的,但能否请阁下进一步提供文献标题信息,以便确实,避免可能存在的问题。 银色雪莉留言2024年11月22日 (五) 06:21 (UTC)回复
您好,按照您的描述,原本应已进入公有领域。作为译文作者,您可以公开放弃作品的所有权益,允许其进入公有领域(使用{{PD-self}}模板,或者在GNU自由文档协议或知识共享协议下授权维基文库使用。最后在正文最后使用{{Translation license}}标记原文与译文版权。您亦或可以直接使用Template:Translation模板翻译。 MarkZhou08留言2024年11月23日 (六) 08:06 (UTC)回复

關於繁體文輸入時的引號

[编辑]

請問對於譯文或者在標點符號出現之前的古文呢? FK8438留言2024年11月22日 (五) 05:21 (UTC)回复

模板:{{原文沒有標點}}、{{Machine punctuation}}兩者有提到,用戶自行產生附加於文本的標點,於上傳時便依CC BY-SA 4.0GFDL授權釋出了。
如果是「簡體字版」等等後世編輯者加注的標點,通說也是不具有版權,因其通常不具有創作性。但要如何去論證具有創作性與否,就是法界跟學界的事務了。
我的想法是不要直接照搬標點為妙,自行讀過、理通一次句讀並再行抄錄,也是種文章功夫。Aerotinge留言2024年11月22日 (五) 06:22 (UTC)回复
@FK8438, Aerotinge:请留意已经存档的内容不宜再作新编辑,故虽然唐突,在下谨将两位对答移动至此,除缩进略作调整外,文字均无变易。我个人理解FK8438阁下的意思是指没有可参照的本子而自行译出(外文)或自行标点(古文),那么其实应该说这没有一定的限制。--银色雪莉留言2024年11月22日 (五) 06:28 (UTC)回复
補充:原討論見Wikisource:写字间/存档/2024#關於繁體文輸入時的引號Andayunxiao留言2024年11月22日 (五) 08:22 (UTC)回复
標點標準不需制定,按原樣即可。和原討論的幾位編者意見相同,如原文整體在公有領域:如有標點,照錄即可;如無,可自行加標點,標點樣式無限制,版權自動釋出。不建議照著現代標點本錄入文字和他人加的標點,因有整理版權和版本混淆顧慮。例如,不要照著現代出版的紅樓夢來校訂文庫的紅樓夢
盡量使用公有領域的最早出版本或影印古籍善本。共享資源近年已得大量中文書目上傳。如訪問困難或沒有找到,也可以先按手中有的后出版版本錄入。這也是對文庫的貢獻。但此時標點最好來源和文字一致,即,來自同一出版版本,而非由編者拼接,以避免手動轉換標點帶來錯誤。
原討論未有人提及,但真正的問題是,文庫早年的習慣是每個作品一頁,少使用版本頁,常有對無後綴條目顯示哪個版本的爭奪。既然文庫允許錄入同一作品的不同版本,那麽就應討論出配套的命名規則。如照搬英語維基文庫:加消歧義後綴,或作爲文集的子頁面錄入;無後綴的頁作爲版本頁。所以對閣下的問題,我建議錄入到名字恰當消歧義的作品頁,就可避免異議。無後綴的作品頁,如紅樓夢,因爲對此頁到底該錄入什麽,用何種樣式都沒有共識,請做好説服他人或被未來編者回退的準備。 Andayunxiao留言2024年11月22日 (五) 09:12 (UTC)回复

《东三省红十字普济善会章程》难辨认字与添加标点问题

[编辑]

本人根据《申报》1904年3月3日第一万一千八十八号录入《东三省红十字普济善会章程》,但由于能力一般、水平有限,有几个字无法辨认,已用“□”标出,另外,原文无标点,希望有人能完善。 MarkZhou08留言2024年11月24日 (日) 14:51 (UTC)回复

已粗校。 银色雪莉留言2024年11月24日 (日) 17:12 (UTC)回复

2024年第48期技術新聞

[编辑]

MediaWiki message delivery 2024年11月25日 (一) 22:42 (UTC)回复

更新文字加綫模板樣式

[编辑]

兩個模板 {{}} 和 {{}} 的樣式已在沙盒測試。修正了加綫和文字距離。新製作了 {{}} 的直排樣式。建議更新到目前的沙盒版本。見Template:書/testcasesTemplate:專/testcases。因使用頁面比較多,先提請社群檢查。 Andayunxiao留言2024年11月30日 (六) 21:08 (UTC)回复

很好。建议将各种模板分类整理,写几个帮助页面,以便未来编者学习。明年恰好是中文维基文库创立20周年,可以借着这个机会进行规范。 維基小霸王留言2024年12月2日 (一) 01:29 (UTC)回复
非常同意應有文本標記模板使用手冊。—— Eric Liu留言 2024年12月9日 (一) 16:06 (UTC)回复
赞同。 Liouxiao留言2024年12月10日 (二) 01:07 (UTC)回复
如無新的問題,將於4日後更新這兩個模板。之後如發現問題仍可直接回退並討論修改。 Andayunxiao留言2024年12月15日 (日) 19:10 (UTC)回复
Yes完成 已經更新。 Andayunxiao留言2024年12月20日 (五) 05:20 (UTC)回复

2024年第49期技術新聞

[编辑]

MediaWiki message delivery 2024年12月2日 (一) 22:22 (UTC)回复

重写维基文库方针和说明文档

[编辑]

明年中文维基文库即将迎来20周年华诞。一些方针和说明文档已有近20年的历史,让人感觉晦涩难懂,内容过时。我计划明年对其进行大幅修改。对方针的修改尽量不会有争议,如果别人不满意也可以讨论。 維基小霸王留言2024年12月4日 (三) 14:21 (UTC)回复

支持。我半年前就大致整理过一次帮助文档和模板说明,但很多还需要大幅完善。 Kcx36留言2024年12月4日 (三) 16:20 (UTC)回复
支持,目前很多应当有的文档仅存在于英文维基文库,例如en:WS:Ven:Help:Index pages曾晋哲留言2024年12月4日 (三) 18:42 (UTC)回复
 支持:修正案可即時陸續提出,俾便社群分批檢視。—— Eric Liu留言 2024年12月9日 (一) 16:01 (UTC)回复

關於自魯迅全集錄入的《孔乙己》

[编辑]

本人剛剛從《魯迅全集》第一卷錄入了《孔乙己》原文(自PDF第313頁起,詳細資料見本人用戶頁),相較原頁面修正了數個異體字和標點問題。由於這是我第一次在維基文庫進行此類貢獻,想問何時應該將元頁面內容替換爲錄入內容?另希望各位校正錄入文本。 1F616EMO留言2024年12月9日 (一) 12:12 (UTC)回复

原頁面非空頁面,且已有來源版本訊息等。
如你想據影印底本來源再錄入,建議可以新建一孔乙己_(1948年本)頁面另行錄入。至於原頁面是否改作消歧頁,這可再討論。Aerotinge留言2024年12月9日 (一) 12:34 (UTC)回复
已經依照建議新建該頁面,並於註解處標註爲來自《魯迅全集》,感謝協助。1F616EMO留言2024年12月9日 (一) 13:04 (UTC)回复

台灣分會2024年12月對話時間

[编辑]

台灣維基媒體協會2024年12月的對話時間
訂於台灣時間12/23 (一) 19:00舉行,
參與連結為 https://meet.google.com/qiv-ctih-sse
想跟更多台灣維基人互動嗎?不知道台灣有個維基協會,或知道協會但不知道他們平常都在幹嘛嗎?2024年即將進入尾聲,本次對話時間將進行2025年核銷請款制度說明,歡迎一起來聊聊!

--MediaWiki message delivery留言2024年12月9日 (一) 17:09 (UTC)回复

2024年第50期技術新聞

[编辑]

MediaWiki message delivery 2024年12月9日 (一) 22:16 (UTC)回复

更新目錄定位點模板樣式

[编辑]

{{Dotted_TOC_page_listing}} 的更新樣式已在沙盒測試,改以文本起始方向取代原有的由左至右固定方向,使縱書或rtl書寫方式皆可使用本模板。可至用例以見實測效果。

當前約有~250個頁面使用本模板,我已在了數個頁面套用沙盒預覽,並無顯著可見的差異,預計相容性將不受影響。但還是先提請社群檢查。

若社群不反對的話,我想於一週後將沙盒版本推上線,以利再進一步著手更新其附屬的/resume, /suspend等模板子頁面。Aerotinge留言2024年12月13日 (五) 08:44 (UTC)回复

更新已推送。Aerotinge留言2024年12月20日 (五) 16:50 (UTC)回复

懲毖錄/卷一》、《懲毖錄/卷二》矯正請求

[编辑]

您好。我想要你幫助我矯正《懲毖錄/卷一》、《懲毖錄/卷二》的文字。

就是,淸使用[154]里的字詞。用了這個文字後,請點擊"이전글"的連結對比下一段字詞。

請使用[155]這個Regex網站,並且使用"[。,、!?「『』」.:°()•〔* “”]|[^\p{Han}]"這個regex幫助消除所有的標點符號等等,以便於對比維基文庫的那一段字詞以及網站的那一段字詞,幫助矯正原文。謝謝。

你也可以看原文[156] 大東國奎章閣大提學兼弘文館大提學藝文館大提學知成均館事Blahhmosh留言2024年12月15日 (日) 04:46 (UTC)回复

此校對也請一并同步至 Index:NLC416-13jh000164-45064 懲毖錄.pdf,謝謝! Liouxiao留言2024年12月15日 (日) 06:32 (UTC)回复

2024年第51期技術新聞

[编辑]

MediaWiki message delivery 2024年12月16日 (一) 22:24 (UTC)回复