Этру́сский язы́к — вымерший язык, на котором в древности говорили этруски на севере современной Италии. Происхождение этрусского языка не установлено; если не считать его возможное родство с двумя другими мёртвыми языками — ретским и лемносским (предположительно идентичными реконструируемому пеласгскому), он считается языком-изолятом и не имеет признанных наукой родственников. Учитывая немногочисленность известных этрусских слов и лишь ограниченное знание этрусской грамматики, все эти предположения в очень большой степени являются лишь умозрительными.

Этрусский язык
Предположительный ареал этрусского языка в Италии на протяжении VI века до н. э.
Предположительный ареал этрусского языка в Италии на протяжении VI века до н. э.
Самоназвание неизвестно; самоназвание этрусков — Rasenna
Страны Этрурия: Апеннинский полуостров, Корсика
Общее число говорящих
  • 0 чел.
Вымер I век
Классификация
Категория Языки Евразии
изолированный язык, гипотетическая тирренская семья
Письменность этрусский алфавит
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 ett
IETF ett
Glottolog etru1241

Этрусский язык является субстратом для развившихся из латыни тосканского, части срединных, неаполитанских[1] и эмилиано-романьольских[2] диалектов.[источник не указан 534 дня]

За последние 100 лет достигнут некоторый прогресс в изучении этрусского языка: идентифицированы многие грамматические формы, с той или иной степенью надёжности установлены значения нескольких сот слов, истолкована большая часть надписей[3]. Тем не менее об окончательной дешифровке говорить ещё слишком рано.

Исследователи с той или иной степенью уверенности говорят о существовании родственников этрусского языка в тот же исторический период:

  • язык Лемносской стелы VI—V веков до н. э. (предположительно, язык пеласгов, согласно Геродоту, живших на острове в указанный период);
  • ретский язык (многочисленные краткие памятники из Северной Италии V—II веков до н. э.).

С меньшей вероятностью в качестве родственных рассматривались (но не признаны большинством исследователей):

Крупнейший вклад в изучение этрусского языка внесли исследователи Италии, Австрии и Германии — прежде всего, А. Тромбетти, М. Паллоттино, А. Пфиффиг, Х. Рикс и др. В СССР наибольшую известность получили А. И. Немировский, А. И. Харсекин и А. М. Кондратов.

Распространение

править

Этрусский язык впервые засвидетельствован надписями VIII века до н. э. на северо-западе Италии. Позднее этрусский язык постепенно распространился на восток почти до Альп и продолжал существовать на этой территории под римским владычеством.

Встречаются этрусские надписи и за пределами Этрурии. Наиболее удалённый пример обнаружен в Галлии (свинцовая табличка из Пек-Мало[4]):

  1. ve[n]elus. ṣạịs. -[-?-]
  2. zeke. kisne{e}. hekiu[-?-]
  3. veneluz. ka. utavum [-?-]
  4. {h}eitva. kiven. mis[-?-]
  5. mataliai. melẹ[-?-]
  6. (VACAT) zik. hinu. tuzụ[

Корпус

править
 
Пограничный столб из Перуджи

В настоящее время известно более 12 тыс. этрусских надписей, однако среди них очень немногие содержат более двадцати слов. В 1893 году надписи на этрусском языке начали собирать в «Corpus Inscriptionum Etruscarum»[5]. Надписи по их целевому назначению можно разделить на 5 категорий:

  1. надписи-посвящения, которые, в основном, содержатся на вазах, где указано имя владельца или дарителя, например mi Larθa — «я [есть] собственность Ларта» (TLE 154), mi mamerces: artesi — «я [есть] собственность Мамеркуса Арте» (TLE 338);
  2. надписи по обету, адресованные герою или алтарю, например, mini muluvanece Avile Vipiiennas — «Авл Вибенна мне подарил» (TLE 35);
  3. погребальные надписи на саркофагах и гробницах, например, mi larices telaθuras suθi — «я [есть] гробница Лариса Телатура» (TLE 247);
  4. надписи на стелах, посвящённые определённому человеку;
  5. длинные надписи, в которых содержатся более 20 слов — наименее многочисленные; к примеру, известно лишь 8 надписей, содержащих более 40 слов:
    1. Liber Linteus («Льняная книга», ок. 250 г. до н. э.) — книга, написанная на льняном полотне, содержащая около 1200 слов, в том числе 500 разных;
    2. Табличка из Капуи (V—IV века до н. э.) содержит надпись бустрофедоном, состоящую из 62 строк и примерно 300 слов, которые возможно прочесть;
    3. Пограничный столб из Перуджи (II век до н. э.) содержит информацию о разделе двух земельных участков, содержит 46 строк и 130 слов;
    4. свинцовая лента, найденная в святилище Минервы (V в до н. э.), содержит 11 строк и 80 слов (40 из которых можно прочитать);
    5. свинцовый диск из Мальяно (V в до н. э.) содержит более 80 строк;
    6. Арибалл (VII в до н. э.) содержит 70 слов;
    7. скрижали из Пирги (V в до н. э.) — три золотые пластины, две из которых содержат 52 слова на этрусском языке;
    8. бронзовая табличка из Кортоны (III—II в до н. э.) содержит надписи о продаже земельной собственности, выгравированные с двух сторон (32 строки с одной, 8 — с другой).

Грамматика

править

Алфавит

править

Первоначально для записи этрусского языка использовался архаичный западногреческий алфавит, в который, однако, включалась не свойственная для западногреческого буква Ξ; позднее некоторые знаки, которые дублировали другие или не использовались, были исключены, а в конец алфавита был добавлен знак 𐌚 в значении [f]. В отдельных этрусских и ретских надписях применялись свои оригинальные знаки.

К 700 году до н. э. этрусский алфавит состоял из 26 букв:

𐌀 𐌁 𐌂 𐌃 𐌄 𐌅 𐌆 𐌇 𐌈 𐌉 𐌊 𐌋 𐌌
𐌍 𐌎 𐌏 𐌐 𐌑 𐌒 𐌓 𐌔 𐌕 𐌖 𐌗 𐌘 𐌙
,
A B C D E V Z H Θ I K L M
N Ξ O P Ś Q R S T Y X Φ Ψ

К 400 году до н. э. классический этрусский алфавит состоял из 20 букв:

𐌀 𐌂 𐌄 𐌅 𐌆 𐌇 𐌈 𐌉 𐌋 𐌌 𐌍 𐌐 𐌑 𐌓 𐌔 𐌕 𐌖 𐌘 𐌙 𐌚
A C E V Z H Θ I L M N P Ś R S T U Φ Ψ F

Этот алфавит использовался до II века до н. э., пока его не начал заменять латинский алфавит.

Фонетика

править
 
Эволюция этрусского алфавита

Латинская транслитерация этрусских слов передаёт много оттенков, которые никак не отражались в этрусских надписях. Так, на письме этруски не различали звонкие и глухие согласные, опускали краткие гласные (лат. Subura — этр. spur, лат. Caere — этр. cisre, лат. Minerva — этр. menrva и т. д.).

На письме различались 4 гласных: a, e, i, u (эта особенность свойственна и другим тирренским языкам).

В этрусском языке имелась богатая система сибилянтов.

Фонетическая система этрусского языка
губные p, ph, f
зубные t, th, s, ś, z (ts)
палатальные k, ch, h
сонорные r, l, m, n, i (j), v/u
гласные i, e, a, u
дифтонги ai, ei, ui, au/av, eu, uv

Лексика

править

В латинский язык вошёл ряд слов этрусского происхождения: haruspex («предсказатель по внутренностям животных»), balteus («перевязь для меча»), mantissa («доход»), histrioактёр»), persona («маска актёра»), lanista («хозяин школы гладиаторов»). К числу заимствований также относятся некоторые топонимы. Варрон (I век до н. э.) в своём трактате «О латинском языке» (De lingua Latina) пишет: «Тибр — этрусская река… Никакой латинской этимологии»[6].

В этрусском языке отмечены латинские и греческие заимствования.

О лексических совпадениях с хаттским языком см. в статье хаттский язык.

Календарь

править

Известны названия восьми месяцев священного календаря этрусков:

  • uelcitanus (лат.) «март»;
  • aberas (лат.) «апрель», apirase «в месяце апреле»;
  • ampiles (лат.) «май», anpilie «в месяце мае»;
  • aclus (лат.) «июнь», acal(v)e «в месяце июне»;
  • traneus (лат.) «июль»;
  • ermius (лат.) «август»;
  • celius (лат.) «сентябрь», celi «в месяце сентябре»;
  • xof(f)er (?) (лат.) «октябрь».

Морфология

править

Словообразование и словоизменение этрусского языка — исключительно суффиксальное (префиксы не отмечены). Этрусский — агглютинирующий язык с сильно выраженной тенденцией к флективности.

Существительное и прилагательное склоняются по общей парадигме:

Прилагательные, производные от существительных, имеют показатель -na.

Глагол

править

Глагольные суффиксы:

  • настоящее время: -u
  • прошедшее, актив: -ce
  • прошедшее, пассив: -χe
  • долженствование: -(e)ri
  • инъюнктив: -e
  • конъюнктив: -a
  • императив: нет показателя (по мнению А. И. Немировского, показатель — )
  • актив. прич. наст. вр.: -as(a); -u;
  • актив. прич. прош. вр.: -θas(a); -nas(a)
  • пассив. прич. (а также прич. от непереход. глаг.) прош. вр.: -u; -icu; -iχu

Глагол-связка «быть» в настоящем времени опускался; известны его формы прошедшего времени: amuce, amce, ame

Частицы

править

Отрицательная частица надёжно не идентифицирована. По мнению А. Моранди, отрицательно-запретительной является частица ei[8].

Предлоги и послелоги не идентифицированы; предполагается, что их роль выполняли падежные показатели, а также описательные фразеологизмы. Ввиду этой особенности этрусского языка его синтаксис довольно беден.

Из союзов надёжно идентифицирован с («и»), присоединяемый к слову после всех остальных морфем.

Числительные

править

Благодаря обнаруженным игровым кубикам и многочисленным надгробным надписям система числительных этрусского языка в целом восстановлена, хотя продолжаются дискуссии о значении некоторых числительных.

Знаки цифр
править
Символы этрусских числительных
Десятичная система Этрусское название Символ *
1 θu I
5 maχ Λ
10 šar (??) X
50 muvalχ 𐌣
100 ? C , 𐌟
500 ? (круг, внутри которого 5 точек)
1000 ? (дуга, внутри которой 3 точки)
Слова-числительные
править

1 — θu

2 — zal, es(a)l

3 — ci

4/6 — ša

5 — max

6/4 — huθ

7 — semph (?)

8 — cezp (?)

9 — nurph (?)

10 — šar (??)

14/16 — huθzar

17 — ciem zaθrum

18 — eslem zaθrum

19 — θunem zaθrum

20 — zaθrum

27 — ciem cealch

28 — eslem cealch

29 — θunem cealch

30 — cialch (cealch)

40 — šealch

50 — muvalch (*machalch)

60 — *huθalch

70 — semphalch (?)

80 — cezpalch (?)

90 — *nurphalch (?)

100 — ?

1000 — ?

Примечания

Однозначно определены только числительные 1, 2, 3, 5, а также производные от них. До настоящего времени ведутся дискуссии по поводу пары 4-6 (ša-huθ или наоборот), а также группы 7-8-9 (semph-cezp-nurph или иной порядок тех же числительных).

Ж. Адас-Лебель толкует слово snuiaph как архаичную форму semph, другие исследователи более осторожно толкуют это слово просто как числительное или предлагают другие числительные[9]. Он также полагает, что последовательности 7-8-9 соответствовали cezp, nurph, semph, а числительному 100 соответствовало слово 'śran (если даже значение неверно, в любом случае слово определяется как числительное[10]).

Многоразрядные числительные, оканчивающиеся на «семь», «восемь», «девять», обозначались как целое число десятков минус 1, 2 или 3 (с помощью суффикса -em, означавшего «без» или «минус»). Так, 27 выражалось как ciem cialx, букв.: «без трёх 30»; 19 — как θunem zaθrum, букв.: «без одного 20», и т. п. Отсюда особенность римских цифр, заимствованная у этрусков, когда меньшее числительное перед большим вычитается из него (например, XIX — 19).

Синтаксис

править

Обычный порядок слов — SOV. Этрусские предложения, даже в длинных текстах, обычно краткие; в целом этрусский язык не был приспособлен к образованию сложносочинённых и сложноподчинённых предложений (см. Частицы).

Связи с другими языками

править

Тирренская семья

править

Родственными этрусскому языку, вероятно, являются лемносский язык (о. Лемнос) и ретский язык (восточные Альпы)[11][12]. Х. Рикс объединял эти языки в тирренскую семью. В рамках этой гипотетической семьи лемносский отличается от этрусского только некоторыми диалектными особенностями, тогда как ретский имеет значительные отличия, и вопрос о его взаимопонятности с этрусским в период Римской республики остаётся открытым. Тирсенская языковая семья Рикса получила широкое признание среди учёных[13][14][15][16]. Общие черты между этрусским, ретским и лемносским языками были обнаружены в морфологии, фонологии и синтаксисе, но задокументировано лишь несколько лексических соответствий из-за скудного количества ретских и лемносских текстов[17][18]. Тирренская семья часто считается палеоевропейской, то есть предшествующей появлению индоевропейских языков в Южной Европе[19][20][21]. Некоторые учёные полагают, что лемносский язык мог появиться недалеко от Эгейского моря в эпоху поздней бронзы, когда микенские правители набирали группы наёмников из Сицилии, Сардинии и различных частей Апеннинского полуострова[22]. Такие учёные, как Норберт Эттингер, Мишель Гра и Карло Де Симоне, считают, что лемносский язык является свидетельством этрусского торгового поселения на острове Лемнос, которое существовало до 700 г. до н. э. и не связано с «народами моря»[16][23][24].

Данные палеогенетики

править

Археогенетический анализ этрусских индивидуумов, живших между 800 г. до н. э. и 1 г. до н. э., проведённый в 2021 году, подтолкнул к выводу, что этруски были автохтонами Северной Италии и генетически схожи с латинами раннего железного века. Следовательно, этрусский и другие языки тирренской семьи могут быть остатками языков, которые были широко распространены в Европе с неолитического периода до появления индоевропейских языков[25]. Немецкий генетик Иоганнес Краузе также пришёл к выводу, что этрусский язык (а также баскский, палеосардинский и минойский) мог произойти в результате неолитизации Европы[26]. Генетически этруски оказались прочно связаны с европейским кластером. Отсутствие у них примесей от населения Малой Азии и предкового компонента из неолитического Ирана может указывать на то, что наличие нескольких надписей, найденных на Лемносе на языке, родственном этрусскому, «может отражать перемещения населения с Апеннинского полуострова»[25].

Индоевропейские языки

править

Вопрос о генеалогии этрусского языка, как и тирренских языков, остаётся открытым. Гипотеза о родстве с индоевропейскими языками, популярная до середины XX века, к настоящему времени поддержкой исследователей не пользуется. Дольше других дискутировались гипотезы о родстве с палеобалканскими и анатолийскими языками[27][28], также подвергнутые критике[29]. Несмотря на гипотетическое отсутствие родства, в этрусском отмечены заимствования из италийских языков (этр. nefts = лат. nepos «внук, потомок»)[30], что может свидетельствовать о контактах в дописьменную эпоху.

Языки Кавказа

править

А. Тромбетти отмечал структурное сходство этрусского языка с северокавказскими (нахско-дагестанскими). Отмечаются также некоторые морфологические и лексические совпадения с хуррито-урартскими языками[31][32].

Догреческие языки Крита и Кипра

править

Сторонниками родства этрусского языка с догреческими языками Крита (минойским и/или пеласгским) в настоящее время являются С. Яцемирский в России и Дж. Факкетти в Италии. Т. Джонс предложил толкование одного из этеокипрских текстов (двуязычной таблички из Аматуса) на этрусском языке, однако не был поддержан другими лингвистами.

Исследователи

править

Об археологах и историках см. в статье Этрускология

Примечания

править
  1. Il sostrato etrusco
  2. CALANDER: un relitto etrusco in un dialetto emiliano? Дата обращения: 11 июля 2023. Архивировано 11 июля 2023 года.
  3. Lingua e cultura degli Etruschi, Giuliano e Larissa Bonfante, Editori Riuniti, 1985
  4. Graffiti etruschi dalla Gallia e il piombo di Pech Maho_Hommages Bats | Valentina Belfiore — Academia.edu
  5. Робер Ж.-Н. Этруски = Robert J.-N. Les Etrusques. — М.: Вече, 2007. — С. 226—230. — 368 с. — (Гиды цивилизаций).
  6. Дынников А.Н., Лопатина М.Г. Народная латынь. — 2-е изд-е, исправленное и доработанное. — Москва: Изд-во МГУ, 1998. — С. 14. — 256 с. — ISBN 5-211-04023-6.
  7. Kaimio, Jorma [in финский] (1974). "The Etruscan genitival forms". Arctos — Acta Philologica Fennica. 8. Helsinki. Архивировано 9 сентября 2024. Дата обращения: 8 июля 2024.
  8. Appunti su iscrizioni etrusche arcaiche contenenti la formula della negazione, in Revue Belge de Philologie et d’Histoire, LXXIV, 1996, pp. 121—129 | Alessandro Morandi — Acad…
  9. (PDF) «Snuiaφ et les numéraux de 7 à 9 en étrusque» | Jean Hadas-Lebel — Academia.edu. Дата обращения: 12 июня 2020. Архивировано 12 июня 2020 года.
  10. "Le Nombre ‘cent’ en Étrusque. À Propos de Étr. Sran, " Rasenna: Journal of the Center for Etruscan Studies: Vol. 5: Iss. 1, Article 3, 2017. | Jean Hadas-Lebel — Academia.ed… Дата обращения: 28 ноября 2018. Архивировано 12 июня 2020 года.
  11. Camunic : Encyclopedia of the Languages of Europe : Blackwell Reference Online. Blackwellreference.com. Дата обращения: 26 мая 2018. Архивировано из оригинала 23 июля 2018 года.
  12. M. G. Tibiletti Bruno. 1978. Camuno, retico e pararetico, in Lingue e dialetti dell'Italia antica ('Popoli e civiltà dell'Italia antica', 6), a cura di A. L. Prosdocimi, Roma, pp. 209–255. (Italian)
  13. Baldi, Philip Baldi. The Foundations of Latin. — Walter de Gruyter, 2002. — P. 111–112. — ISBN 978-3-11-080711-0.
  14. Comrie, Bernard. Languages of the world, in "The handbook of linguistics" / Mark Aronoff, Janie Rees-Miller. — Oxford : Blackwell/Wiley, 15 April 2008. — P. 25.
  15. Woodard, Roger D. The Ancient Languages of Europe. — Cambridge University Press, 2008. — P. 142. — ISBN 978-1-139-46932-6.
  16. 1 2 Wallace, Rex E. Italy, Languages of // The Oxford Encyclopedia of Ancient Greece and Rome. — Oxford, UK : Oxford University Press, 2010. — P. 97–102. — «Etruscan origins lie in the distant past. Despite the claim by Herodotus, who wrote that Etruscans migrated to Italy from Lydia in the eastern Mediterranean, there is no material or linguistic evidence to support this. Etruscan material culture developed in an unbroken chain from Bronze Age antecedents. As for linguistic relationships, Lydian is an Indo-European language. Lemnian, which is attested by a few inscriptions discovered near Kaminia on the island of Lemnos, was a dialect of Etruscan introduced to the island by commercial adventurers. Linguistic similarities connecting Etruscan with Raetic, a language spoken in the sub-Alpine regions of northeastern Italy, further militate against the idea of eastern origins.». — ISBN 978-0-19-517072-6. — doi:10.1093/acref/9780195170726.001.0001.
  17. Simona Marchesini (translation by Melanie Rockenhaus). Raetic (languages). Mnamon – Ancient Writing Systems in the Mediterranean. Scuola Normale Superiore (2013). Дата обращения: 26 июля 2018. Архивировано из оригинала 2 февраля 2022 года.
  18. Raetica. Thesaurus Inscriptionum Raeticarum. Department of Linguistics, University of Vienna (2013–2018). Дата обращения: 26 июля 2018. Архивировано 2 февраля 2022 года.
  19. Mellaart, James (1975), "The Neolithic of the Near East" (Thames and Hudson)
  20. Haarmann, Harald. Ethnicity and Language in the Ancient Mediterranean // A Companion to Ethnicity in the Ancient Mediterranean. — 2014. — P. 17–33. — ISBN 978-1-4443-3734-1. — doi:10.1002/9781118834312.ch2.
  21. Harding, Anthony H. The later prehistory of Central and Northern Europe // The Cambridge World Prehistory. — Cambridge, UK : Cambridge University Press, 2014. — Vol. 3. — P. 1912. — «Italy was home to a number of languages in the Iron Age, some of them clearly Indo-European (Latin being the most obvious, although this was merely the language spoken in the Roman heartland, that is, Latium, and other languages such as Italic, Venetic or Ligurian were also present), while the centre-west and northwest were occupied by the people we call Etruscans, who spoke a language which was non-Indo-European and presumed to represent an ethnic and linguistic stratum which goes far back in time, perhaps even to the occupants of Italy prior to the spread of farming.». — ISBN 978-1-107-02379-6.
  22. de Ligt, Luuk (2008-2009). "An 'Eteocretan' inscription from Prasos and the homeland of the Sea Peoples" (PDF). Talanta. XL—XLI: 151—172. Архивировано (PDF) 7 июля 2021. Дата обращения: 13 июня 2016.{{cite journal}}: Википедия:Обслуживание CS1 (формат даты) (ссылка)
  23. Carlo de Simone, La nuova Iscrizione 'Tirsenica' di Lemnos (Efestia, teatro): considerazioni generali, in Rasenna: Journal of the Center for Etruscan Studies, pp. 1–34.
  24. Robert Drews, The End of the Bronze Age: Changes in Warfare and the Catastrophe of ca. 1200 B.C, Princeton, NJ: Princeton University Press, 1995, p. 59, ISBN 978-0-691-04811-6.
  25. 1 2 Posth, Cosimo; Zaro, Valentina; Spyrou, Maria A. (24 September 2021). "The origin and legacy of the Etruscans through a 2000-year archeogenomic time transect". Science Advances. 7 (39). Washington DC: American Association for the Advancement of Science: eabi7673. Bibcode:2021SciA....7.7673P. doi:10.1126/sciadv.abi7673. PMC 8462907. PMID 34559560.
  26. Krause, Johannes. A Short History of Humanity: A New History of Old Europe / Johannes Krause, Thomas Trappe. — I. — New York : Random House, 2021. — P. 217. — «It’s likely that Basque, Paleo-Sardinian, Minoan, and Etruscan developed on the continent in the course of the Neolithic Revolution. Sadly, the true diversity of the languages that once existed in Europe will never be known.». — ISBN 978-0-593-22942-2.
  27. Steinbauer D. H. Neues Handbuch des Etruskischen. Scripta Mercaturae Verlag, 1999. Т. 1.
  28. Woudhuizen F. Etruscan as a colonial Luwian language. Institution für Sprachen u. Literaturen d. Univ. Innsbruck, Abt. Sprachwissenschaft, 2008. Т. 128.
  29. Simon Z. The alleged Anatolian loanwords in Etruscan: A reconsideration Архивная копия от 7 октября 2024 на Wayback Machine // Studies in the languages and language contact in Pre-Hellenistic Anatolia. BMO 17. Series Anatolica et Indogermanica 2. Barcelona, Edicions de la Universitat de Barcelona, 2021. P. 227-253.
  30. Watmough M. M. T. Studies in the Etruscan loanwords in Latin. University of London, University College London (United Kingdom), 1992. P. 59. Архивная копия от 10 сентября 2024 на Wayback Machine
  31. Facchetti G. (2002). Appunti di morfologia etrusca.
  32. Орёл В. Э., Старостин С. А. О принадлежности этрусского языка к восточнокавказской семье // Кавказ и цивилизации Древнего Востока. Орджоникидзе, 1989. С. 106.

Литература

править
  • Буриан Я., Моухова Б. Загадочные этруски. пер. с чешского. изд. «Наука», М., 1970.
  • Немировский А. И. Этруски: от мифа к истории. М., 1983.
  • Пенни Дж. Языки Италии // Кембриджская история древнего мира. Т. IV: Персия, Греция и Западное Средиземноморье ок. 525—479 гг. до н. э. Под ред. Дж. Бордмэна и др. Пер. с англ. А. В. Зайкова. М., 2011. С. 852—874. — ISBN 978-5-86218-496-9
  • Риджуэй Д. Этруски // Кембриджская история древнего мира. Т. IV: Персия, Греция и Западное Средиземноморье ок. 525—479 гг. до н. э. М., 2011. С. 754—803.
  • Савенкова Е. Д. Этрусская морфемика: Опыт формального моделирования. СПб., 1996.
  • Савенкова Е. Д., Великосельский О. А. К вопросу о префиксации в этрусском языке // Проблемы современного теоретического и синхронно-описательного языкознания. Лингвистика. История лингвистики. Социолингвистика. Вып.5., СПб., 2003. ISBN 5-288-03321-8.
  • Тайны древних письмён. Проблемы дешифровки. Сборник. М. 1975.
  • Яцемирский С. А.. Опыт сравнительного описания минойского, этрусского и родственных им языков. М.: «Языки славянской культуры», 2011. ISBN 978-5-9551-0479-9
  • L’enigma svelato della lingua etrusca, Giulio M. Facchetti, Newton & Compton editori, Roma, 2000. Seconda edizione 2001.
  • Il " mistero " della lingua etrusca, Romolo A. Staccioli (alla fine dell’opera è presente un glossario di vocaboli etruschi attualmente decifrati con certezza.) Newton & Compton editori, Roma, 1977. 2° édition, 1987.
  • Gli Etruschi: una nuova immagine, Mauro Cristofani, Giunti , Firenze, 1984.
  • L’etrusco una lungua ritrovata, Piero Bernardini Marzolla, Mondadori, Milano, 1984
  • Lingua e cultura degli Etruschi, Giuliano e Larissa Bonfante, Editori Riuniti, 1985
  • Rivista di epigrafia etrusca, Mauro Cristofani (nella rivista Studi Etruschi, pubblicata dall'Istituto di Studi Etruschi e Italici, Firenze)
  • Fowler M., Wolfe R.G. Materials for the Study of the Etruscan Language: in 2 vols. Wisconsin, 1965.
  • Rix, Helmut : Etruskische Texte, 1991, ISBN 3-8233-4240-1 (2 Bde.)
  • Rix, Helmut : Rätisch und Etruskisch , Innsbruck , Inst. für Sprachwiss. , 1998 , ISBN 3-85124-670-5
  • Pfiffig, Ambros Josef : Die etruskische Sprache , Verl.-Anst. , 1969
  • Perrotin, Damien Erwan : Paroles étrusques, liens entre l'étrusque et l’indo-européen ancien , Paris [u.a.] , L' Harmattan , 1999 , ISBN 2-7384-7746-1
  • Pallottino, Massimo: La langue étrusque Problèemes et perspectives , 1978
  • Guignard, Maurice : Comment j’ai déchiffré la langue étrusque , Burg Puttlingen , Impr. Avisseau , 1962
  • O. Hoffmann — A. Debrunner — A Scherer: Storia della lingua greca, Napoli, 1969, vol. I, pp. 25–26.
  • Il popolo che sconfisse la morte. Gli etruschi e la loro lingua, Giovanni Semerano, Bruno Mondadori, 2003.

Ссылки

править

Дешифровка

править

Лексика

править