Эта статья входит в число избранных

Город воров

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Город воров
англ. The Town
Постер фильма
Жанры криминальная драма, фильм-ограбление
Режиссёр
Продюсеры Грэм Кинг
Бэзил Иваник
На основе Принц воров[вд]
Авторы
сценария
Бен Аффлек
Питер Крэйг
Аарон Стоккард
В главных
ролях
Бен Аффлек
Джереми Реннер
Ребекка Холл
Крис Купер
Блэйк Лайвли
Оператор
Композиторы Гарри Грегсон-Уильямс
Дэвид Бакли
Кинокомпании Warner Bros.
Legendary Pictures
GK Films
Thunder Road Pictures
Дистрибьютор InterCom[вд][1]
Длительность 124 мин
Бюджет 37 млн $
Сборы 154 млн $
Страна
Язык английский
Год 2010
IMDb ID 0840361
Официальный сайт (англ.)
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

«Город воров» (англ. The Town «Город») — криминальная драма Бена Аффлека, снятая по мотивам романа Чака Хогана «Принц воров». В центре сюжета фильма — четверо друзей, которые успешно грабят банки и инкассаторские броневики до тех пор, пока в жизнь одного из них не вмешивается любовь.

Фильм был впервые показан 8 сентября 2010 года на Венецианском кинофестивале, а ещё через три дня был представлен на кинофестивале в Торонто[2]. На экраны кинотеатров США фильм вышел 17 сентября, собрав 23 млн долларов в первый уик-энд. Суммарные сборы от проката по всему миру составили 154 млн долларов[3], в несколько раз превысив 37-миллионный бюджет[4].

Американские критики были, по большей части, благосклонны к фильму, о чём свидетельствует высокий рейтинг картины на сайте Rotten Tomatoes — более 90 процентов «свежести»[5]. Картина была отмечена премиями Национального совета кинокритиков США и Ассоциации кинокритиков Вашингтона «За лучший актёрский ансамбль», а актёр Джереми Реннер был номинирован в 2011 году на премию «Оскар» за «Лучшую мужскую роль второго плана».

Четверо друзей — Дуг Макрэй (Бен Аффлек), Джеймс Кафлин («Джем» — Джереми Реннер), Альберт Маглоан («Глонси» — Slaine) и Десмонд Элден («Дес» — Оуэн Бёрк) — выросли в криминальном районе Бостона, Чарльзтауне[англ.]. Они формируют банду, которую контролирует местный мафиозный босс, цветочник Фергюс Колм («Ферги» — Пит Постлетуэйт).

Здание бывшего «MassBank» в городе Мелроуз, Массачусетс, использовалось в качестве натуры для съёмок ограбления Кембриджского банка.

Ограбив Кембриджский банк, бандиты захватывают с собой менеджера — Клэр Кизи (Ребекка Холл), которую отпускают за городом. Из отобранных у девушки водительских прав Джем узнаёт, что она живёт в том же районе, что и они, и предлагает Дугу проследить за ней. Дуг противится, но, зная взрывной характер Джема, всё же начинает слежку. Клэр не узнаёт в наблюдающем за ней Дуге грабителя, обращается к нему с небольшой просьбой, и между ними постепенно завязываются отношения. Дуг рассказывает Клэр о своём детстве, упоминая, что его отец живёт «недалеко от города» (на самом деле его отец осуждён за ограбление банков и сидит в тюрьме), а про мать он точно не знает, но думает, что она уехала во Флориду. Клэр делится с ним своими увлечениями: в частности, она работает с детьми в местном детском клубе, где, «к сожалению, плохой каток», и ухаживает за растениями в общественном саду. Клэр также рассказывает Дугу о пережитом во время ограбления стрессе и о том, что видела татуировку одного из грабителей, но не сказала об этом спецагенту ФБР Адаму Фроули (Джон Хэмм).

Тем временем ФБР выходит на след грабителей: узнав, что сигнализация банка была профессионально отключена, агенты Фроули и Чампа проверяют работников местной телекоммуникационной компании «Vericom»[п 1]. Их зацепкой становится Дес, даты больничных которого совпадают с датами последних крупных ограблений.

Завершающая стадия ограбления инкассаторского броневика была позаимствована из реальной биографии заключённого, консультировавшего сценаристов

Ферги даёт Дугу новое задание — ограбление инкассаторской машины, — которое тот не хочет выполнять, но в итоге вынужден подчиниться. Банда выходит на дело, надев монашеские рясы и резиновые маски. В ходе ограбления Джем тяжело ранит водителя. Полиция преследует пытающихся скрыться и отстреливающихся из автоматов бандитов, которым удаётся уйти от погони перед тем, как Фроули отдаст приказ перекрыть ведущий в Чарльзтаун мост.

Фроули выявляет и арестовывает четвёрку, но, не сумев добиться чистосердечного признания, вынужден выпустить их за недостатком доказательств. Фроули также узнаёт об отношениях Дуга с Клэр, к которой он сам испытывает романтические чувства. Фроули сообщает девушке о том, чем занимается Дуг, и что именно он её похитил. Шокированная Клэр разрывает отношения с Дугом.

Дуг посещает в тюрьме отца и сообщает тому о намерении уехать из города, но Джем предлагает другу новое дело. Дуг отказывается, и Джем давит на него, рассказывая, что отсидел девять лет в тюрьме за убийство парня, который хотел убить Дуга, и что Дуг может его отблагодарить, если согласится на дело. Дуг всё равно отказывается и объявляет об этом Ферги. Ферги, в свою очередь, рассказывает Дугу, что он подсадил его мать на наркотики и она совершила самоубийство. Вдобавок Ферги угрожает Дугу убийством Клэр, если тот будет упорствовать. Дуг соглашается на дело, в ответ предупредив Ферги, что убьёт его при малейшем подозрении, что Клэр грозит опасность.

Новой целью банды становится бейсбольный стадион «Фенуэй Парк». Одетые в полицейскую форму, Дуг и Джем разоружают охранников и выносят в спортивных сумках несколько миллионов долларов. Уехать с места преступления бандиты планируют на машине «Скорой помощи», переодевшись в соответствующую форму, но Фроули, узнавший об ограблении от сестры Джема, Кристы, блокирует все выходы из здания. Джем замечает крадущихся сотрудников специального отряда полиции и открывает по ним огонь. В перестрелке гибнет Дес. Глонси, отвлекая внимание, вырывается на фургоне «Скорой помощи» из здания, но тоже погибает. Дуг и Джем переодеваются обратно в форму полицейских и, пользуясь суматохой, выскальзывают из здания. Дуг уходит налегке, но Джем, несущий на плече большую сумку, привлекает внимание Фроули. Джем, отстреливаясь, убегает от Фроули, но получает тяжёлое ранение ноги. Зная, что, кроме как обратно в тюрьму, выхода у него нет, он провоцирует полицейских на огонь и погибает на глазах у Дуга.

Дуг отправляется в магазин цветов, где убивает Ферги и его телохранителя. Затем он звонит Клэр и зовёт её уехать с ним. При этом он наблюдает за ней из дома напротив и видит, что в её квартире находятся агенты ФБР, а Фроули слушает их разговор. Клэр приглашает его в свою квартиру, но подаёт ему сигнал, сообщая о грозящей опасности. Дуг облачается в форму водителя автобуса, избегает ареста и уезжает во Флориду, оставив Клэр записку, мандарин[п 2] и большую сумму денег, которая закопана в кустах, в общественном саду. Клэр анонимно использует деньги для реставрации катка и посвящает его памяти матери Дуга.

В заключительной сцене Дуг выходит на балкон дома, стоящего на берегу реки, из чего становится понятно, что он добрался до Флориды. Фильм завершается словами Дуга из его записки, адресованной Клэр:

«Как сильно ни меняйся, всё равно придётся заплатить за то, что ты сделал. Поэтому впереди у меня долгая дорога. Но я знаю, что снова увижу тебя. На этой стороне или на той».

Актёры и персонажи

[править | править код]
Слева направо: Джем, Глонси, Дес и Макрэй. На протяжении фильма герои подчёркивают свою принадлежность к Бостону и ирландской культуре. Так, на Десмонде надета зелёная футболка с ирландской символикой, а Макрэй одет в костюм с эмблемой хоккейной команды «Бостон Брюинз».
  • Бен Аффлек (Дуг Макрэй) — бывший хоккеист одной из команд НХЛ, в которой он не смог прижиться из-за конфликтного характера и стал злоупотреблять наркотиками и алкоголем. Осознав тупиковость выбранного пути, Дуг избавился от алкогольной и наркотической зависимости, но всё же упустил свой шанс стать профессиональным спортсменом. После этого он подался в грабители и, благодаря качествам лидера и способности тщательно планировать любое дело, возглавил банду.
  • Джереми Реннер (Джеймс Кафлин, «Джем») — отсидевший девятилетний срок за убийство, Джем не думает о завтрашнем дне, проматывая награбленное в казино, барах и публичных домах. Он относится к категории людей, которые «сначала стреляют, потом думают», и при этом чётко осознаёт, что рано или поздно его удача кончится, а в тюрьму он больше не сядет.
  • Ребекка Холл (Клэр Кизи) — менеджер банка, молодая девушка из хорошей семьи, которая заботится о детях в своём районе, занимаясь с ними в детском центре, и регулярно ухаживает за растениями в общественном саду.
  • Slaine (Джордж КэрроллАльберт Маглоун, «Глонси») — опытнейший водитель; знает устройство автомобиля как свои пять пальцев и способен угнать любую машину за несколько секунд.
  • Оуэн Бёрк (Десмонд Элден, «Дес») — молодой, но уже опытный грабитель банков, Дес является специалистом в области телекоммуникаций; немногословный и серьёзный, он является полноправным членом группировки, несмотря на свой возраст.
  • Джон Хэмм (спецагент ФБР Адам Фроули) — опытный и жёсткий агент ФБР, профессионал своего дела, который не собирается никому давать спуску; он не гнушается оказать физическое воздействие на информаторов и надавить на слабые места подозреваемых, оставаясь безразличным к их жизненным обстоятельствам.
  • Блейк Лайвли (Криста Кафлин) — сестра Джема, мать-одиночка 19-месячной дочери, Криста когда-то встречалась с Макрэем. Дуг её бросил и отказывается признавать отцовство девочки. Впрочем, неизвестно, является ли он её отцом в действительности, так как Криста не отличается пуританскими взглядами на жизнь, занимаясь проституцией и приторговывая наркотиками.
  • Крис Купер (Стивен Макрэй) — отец Дуга Макрэя, отбывающий 40-летнее заключение за ограбления банков, Макрэй-старший не очень эмоционален или многословен. Он не хочет, чтобы сын продолжал «его дело», но понимает, что у того, скорее всего, нет выхода.
  • Титус Уэлливер (Дино Чампа) — итальянец, выросший в ирландском квартале, агент ФБР, работающий с Фроули. Зная местных жителей и их менталитет, он играет важную роль в поимке банды.
  • Пит Постлетуэйт (Фергюс Колм, «Ферги») — безжалостный босс мафии, Ферги делает вид, что всего лишь работает цветочником, хотя на самом деле контролирует криминальный мир Чарльзтауна и банду Дуга Макрэя в том числе.

История создания фильма

[править | править код]

Чарльзтаун

[править | править код]

Я горжусь тем, что родился в Чарльзтауне. Он буквально сломал мне жизнь, но я горжусь.

житель Чарльзтауна, из эпиграфа к фильму
Гавань на реке Чарльз, за которой находится Чарльзтаун

Чарльзтаун[англ.]  - небольшой район, площадью меньше трёх квадратных километров. И если согласно эпиграфу к фильму, в Бостоне совершается не менее 300 ограблений в год[6], то именно этот пригород известен в США как «столица грабителей банков и инкассаторских машин». Несмотря на то, что по статистике бостонского отделения ФБР количество ограблений банков в Массачусетсе составляет менее трёх процентов от общего числа ограблений по стране, среди жителей США Чарльзтаун, к недовольству его обитателей, пользуется дурной славой[7]. Такая репутация основана как на фактах, так и на слухах, связанных с историей города, где с 1960-х по 1990-е годы активно действовали представители ирландской мафии. Особенно известным стало противостояние в середине 1960-х между группировкой братьев Маклафлинов и победившей их бандой «Уинтер Хилл», которую возглавлял Джеймс Маклин[англ.]. После смерти Маклина в 1965 году «Уинтер Хилл» возглавил Говард Уинтер. В 1978 году Уинтер сел в тюрьму, и криминальный трон занял известный своей жестокостью Джеймс «Уайти» Балджер, ставший прототипом Фрэнка Костелло из фильма «Отступники»[8].

Сам Бен Аффлек, выросший в Кембридже, районе Бостона неподалёку от Чарльзтауна, вспоминает эти места как «два разных мира»[9]. В детстве он общался и играл в хоккей с ребятами из Чарльзтауна, но при этом побаивался дурной славы соседей: обитатели Чарльзтауна придерживались так называемой «омерты» — кодекса молчания, из-за которого процент раскрытия убийств в районе был очень низким[9].

В 1980-х годах уютный и выгодно расположенный район начали заселять представители «верхнего среднего» класса — обеспеченные и образованные служащие «беловоротничковых» профессий. В результате спрос на жильё повысился, и застройщики стали скупать дома местных жителей с целью ремонта и перепродажи. Балджер в середине 90-х бежал из города, многие грабители банков усилиями ФБР отправились за решётку, и на момент съёмок фильма агенты недвижимости рекламировали Чарльзтаун как «один из самых безопасных районов Бостона»[7].

Сценарий и подготовка

[править | править код]
Мост, ведущий в Чарльзтаун. По словам персонажа Адама Фроули: «Первое, что мы [ФБР] делаем, когда узнаём об ограблении банка, — перекрываем мост в Чарльзтаун»

«Город воров» основан на романе уроженца Массачусетса Чака Хогана «Принц воров», повествующем о криминальной жизни Бостона. Опубликованный в 2004 году, роман получил приз Международной ассоциации авторов криминальных произведений и позже привлёк внимание лауреата премии Оскар кинопродюсера Грэма Кинга. Большой поклонник криминальной литературы, Кинг полюбил подтекст истории о людях, которые преданы друг другу несмотря на род своей деятельности, и решил экранизировать роман[10].

Для работы над сценарием Кинг привлёк Питера Крейга, американского писателя, до этого более известного своими романами в стиле чёрного юмора о конфликтных отношениях разных поколений[11]. По мнению Крейга, каждый из героев был важен для сюжета, поэтому он максимально приблизил сценарий к роману. Кроме истории любви Дуга и Клэр, являющейся основной сюжетной линией романа, Крейг считал критически необходимым отобразить психологию отношений Дуга с Джемом, отцом, Кристой, Глоунси и Десмондом[12].

Изначально Кинг хотел назначить режиссёром Эдриана Лайна, но из-за многочисленных разногласий отказался от его услуг и в 2008 году пригласил Аффлека, чьим режиссёрским дебютом[п 3] в фильме «Прощай, детка, прощай» он был весьма впечатлён[10]. Аффлек, до этого никогда не выступавший одновременно в роли актёра и режиссёра полнометражного фильма, засомневался по нескольким причинам. Прежде всего, Аффлек считал, что рискует получить ярлык «бостонского парня», так как действие «Прощай, детка, прощай», равно как и фильма «Умница Уилл Хантинг», к которому он написал сценарий, происходило именно в этом городе. Дополнительным аргументом против была пристрастная оценка жителями Бостона фильмов, в которых фигурирует «Beantown» (прозвище Бостона)[13]. Взвесив «за» и «против», Аффлек согласился[9], но поставил условие, что переделает сценарий на своё усмотрение. Он пригласил Аарона Стоккарда, с которым был дружен с детства, проведённого в Кембридже, и с которым позже написал сценарий для «Прощай, детка, прощай», и взялся за работу[10].

Аффлек и Стоккард собрали большое количество информации о Чарльзтауне, побывали в нескольких тюрьмах, где проконсультировались с отбывающими тюремный срок грабителями, а также встретились с офицерами полиции и агентами ФБР[14]. В результате некоторые из консультантов снялись в эпизодических ролях, по поводу чего Джереми Реннер саркастически заметил:

Почти все, кто находился на съёмочной площадке, в какой-то период были жуликами той или иной специализации. И, наверно, там была пара ребят, которые до сих пор грабят банки»[15].

Подбор актёров

[править | править код]

Режиссёр Гас Ван Сент как-то сказал Аффлеку, что «90 % режиссуры — это правильный подбор актёров», поэтому Бен очень тщательно подошёл к процессу кастинга[9]. По словам Аффлека, тот актёрский ансамбль, который он сумел собрать для «Города воров», «сделает любой фильм гораздо лучше, просто появившись на съёмочной площадке с чашкой кофе в руке»[9]. Однако, по воспоминаниям Грэма Кинга, контракт с дистрибьютором «Уорнер Бразерс» стал большой удачей, так как другие студии желали видеть в ролях более кассовых актёров, вроде Мэтта Деймона или Марка Уолберга[15].

Джереми Реннер

[править | править код]

Несмотря на то, что актёрский состав не изобиловал звёздами, Аффлеку удалось привлечь к участию в фильме харизматичного Джереми Реннера, карьера которого пошла в гору после главной роли в военной драме «Повелитель бури». Реннер был высоко востребован после номинации на «Оскар» и получал много сценариев, но тем не менее согласился сыграть Джема, увидев за оболочкой жестокого грабителя характер, интересный с точки зрения творческого воплощения[16].

Как и Аффлек, Реннер во время подготовки к съёмкам неоднократно консультировался с отбывающими тюремный срок грабителями банков, скрупулёзно вытачивая образ Джема[9]. Во время сцен с перестрелками актёр использовал большой опыт обращения с огнестрельным оружием, полученный в ходе съёмок в фильмах «S.W.A.T. Спецназ города Ангелов» и «Повелитель бури». Реннер выделялся своей квалификацией до такой степени, что Аффлек попросил его быть «более небрежным»[9].

Актёрская работа Реннера заслужила зрительское признание и восхищённые отзывы критиков[17] и много раз номинировалась на кинематографические премии, включая первую в его карьере номинацию на «Золотой глобус» и вторую — на «Оскара» (в обеих номинациях Реннер уступил Кристиану Бейлу).

Ребекка Холл

[править | править код]
Ребекка Холл

Аффлек не взял на роль Клэр свою жену Дженнифер Гарнер, так как не хотел повторять горький опыт провалившегося фильма «Джильи», в котором он снимался с Дженнифер Лопес, одновременно состоя с нею в близких отношениях[18]. Грэм Кинг порекомендовал ему обратить внимание на британскую актрису — Ребекку Холл, известную ролями в фильмах «Вики Кристина Барселона» и «Дориан Грей»[19]. Аффлек решил, что пригласит Холл сниматься, если она ему понравится при личной встрече и «не будет спорить [со мной] каждую минуту»[20]. Прилетевшая на один день в Нью-Йорк из Лондона актриса оправдала его ожидания, и он взял её на роль Клэр без формальных проб[21].

Джон Хэмм (слева) и Бен Аффлек в перерыве между съёмками

Стремясь избежать шаблонного для криминальных драм изображения преступников протагонистами, а представителей закона де-факто отрицательными героями[9], Аффлек искал на роль Адама Фроули харизматичного актёра, который бы понравился публике, несмотря на противостояние главным героям. Аффлек остановился на Джоне Хэмме, которого в интервью охарактеризовал как «безгранично обаятельного, но мужественного, крутого и способного донести это до зрителя» актёра[9]. Утверждая Хэмма на роль, Аффлек шёл на определённый риск, так как актёру, более известному как исполнитель роли креативного директора Дона Дрейпера из телесериала «Безумцы», необходимо было выйти за рамки своего привычного амплуа. Этот риск оправдал себя: Хэмм получил восторженные отзывы критиков, которые описывали его работу как «первоклассную»[22], хотя некоторые замечали, что Джон уж очень любит покрасоваться перед камерой.

Блейк Лайвли

[править | править код]
Роль наркоманки Кристы, безнадёжно ищущей путь к новой жизни, кардинально отличалась от предыдущих «легкомысленных» ролей Лайвли

Аффлек никогда не смотрел сериал «Сплетница», благодаря которому Блейк Лайвли стала известной, но заметил её в фильме «Частная жизнь Пиппы Ли». Пообщавшись со своей знакомой, Робин Пенн, игравшей в этом же фильме, Аффлек подумал о том, что Лайвли могла бы сыграть сложный типаж Кристы Кафлин — несчастной сестры Джема, неравнодушной к Дугу[9]. Он отредактировал сценарий, где Криста изначально задумывалась как 37-летняя женщина, и послал его Блейк[23].

Блейк получила сценарий, находясь на съёмочной площадке «Сплетницы», и очень заинтересовалась, так как трагичный образ Кристы, безнадёжно ищущей путь к спасению через Дуга, кардинально отличался от её обычных ролей[23]. Актриса родилась и прожила всю жизнь в Калифорнии, но выступила в первой же пробе настолько убедительно, что Аффлек поинтересовался, в каком районе Бостона она выросла[23]. До начала съёмок в «Городе воров» Лайвли продолжала работать над «Сплетницей», а по выходным улетала в Бостон, где для погружения в образ Кристы проводила время в барах, общаясь с женщинами, похожими на её героиню[23].

Уроженец Чарльзтауна Оуэн Бёрк (род. 1969 г.) оказался среди исполнителей ролей случайно. За полгода до начала съёмок его выпустили из тюрьмы, где Бёрк отбывал срок «за всякие гадости, сделанные по малолетке», и он занимался поисками работы, что с его биографией было непростым делом[24]. Услышав объявление о пробах на роль в фильме Бена Аффлека, Бёрк решил, что ему нечего терять. Он отстоял очередь длиной в несколько кварталов, затем прочитал текст, состоявший всего лишь из одной строчки[24], и ушёл, не надеясь получить роль, так как среди его конкурентов были молодые профессиональные актёры[25]. Когда же Бёрк к своему удивлению был утверждён на роль самого молодого члена банды, недавний тюремный опыт оказался кстати, и ему «не потребовалось больших усилий, чтобы сыграть преступника»[25].

Джордж Кэрролл-мл., более известный как рэпер Slaine, родился и вырос в Дорчестере[п 4]. Впервые он познакомился с Аффлеком, когда тот искал актёров для фильма «Прощай, детка, прощай». Аффлек увидел статью о Слэйне в газете «Бостон Геральд[англ.]» и пригласил рэпера на пробы. Изначально Бен хотел предложить Слэйну эпизодическую роль наркоторговца Чиза, но после проб уговорил продюсеров отдать певцу более значимую роль Буббы Роговски[26]. После успешного дебюта получить роль в «Городе воров» Слэйну не составило большого труда: коренной житель рабочего квартала Бостона, Слэйн не понаслышке был знаком с теми, чей типаж ему было необходимо воплотить в фильме. Как и Оуэну Бёрку, ему «не пришлось глубоко копаться в памяти», чтобы донести до зрителя образ своего героя[27].

Съёмка сцены ограбления броневика

Съёмки начались в конце августа 2009 года в Бостоне[28] и продлились 13 недель. Полицейские, выступавшие в массовке, даже использовали свои отпускные дни, чтобы продолжать участвовать в создании фильма. Съёмочная группа иногда работала по 16 часов в сутки[29], но актёры, участвовавшие в фильме, единогласно признали, что с Аффлеком было очень легко и приятно работать[16][27]. В качестве съёмочных объектов были использованы здание бывшего Массачусетского банка, расположенное в районе Мелроуз[англ.][30]; казино «Мохеган Сан» в Монтвилле[англ.]; Массачусетское исправительное учреждение в Уолполе[англ.] и региональный транспортный центр имени Андерсона.

Влияние других фильмов и реминисценции

[править | править код]

Большой поклонник криминальных драм, Аффлек в «Городе воров» отдал дань уважения своим любимым фильмам, отсылки к которым присутствуют в следующих эпизодах:

  • Интерьер отделения Кембриджского банка и, в частности, дверь сейфа напоминают фильм «Друзья Эдди Койла». По словам Аффлека, в своей работе он хотел добиться той же степени реализма, которая его восхищала в этой драме 1973 года. Как заметил один из критиков: «Эдди Койл мог бы быть отцом Дуга, если бы не сел в тюрьму»[31].
  • В сцене ограбления Кембриджского банка шум и хаос, творящиеся в зале, резко обрываются, и камера видеонаблюдения в гробовой тишине показывает, как грабители сбивают на пол служащих. Этот контрастный приём, усиливающий напряжение, Аффлек позаимствовал из фильма «Мужские разборки» 1955 года, который он пересмотрел много раз, прежде чем приступить к съёмкам своей картины[32].
  • От консультировавших его заключённых и агентов ФБР Аффлек слышал много похвал в адрес культового фильма «Схватка». Аффлек прокомментировал, что, хотя его и огорчает, что его работу будут сравнивать с этим фильмом, именно «Схватка» считается среди грабителей первоклассным произведением[32]. Отсылки к «Схватке» проявляются в нескольких моментах: Макрэй смотрит этот фильм по телевизору после ограбления Кембриджского банка; во время разборок с доминиканскими наркоторговцами он и Джем надевают те же вратарские маски, которые использовала банда Нила Макколи во время ограбления броневика; в разговоре с отцом в ответ на слова Дуга о желании уехать Макрэй-старший скептически бросает: «Или есть жара за спиной или нет»[п 5]. Схожие слова произносит Макколи, но несколько в другом контексте.

Среди других фильмов, оказавших на него влияние, Аффлек также называл «Подозрительные лица», «Начало», «На гребне волны», «Бешеные псы», «Большой куш», «11 друзей Оушена», «Ограбление на Бейкер-стрит» и «Убийство»[32].

Расширенная версия

[править | править код]

Изначальный вариант сценария предусматривал создание ленты длительностью более четырёх часов[9]. Представители «Уорнер Бразерс» отказались выпускать столь длинный фильм, аргументируя это тем, что внимание зрителя будет очень сложно удержать на такой период. Аффлек за три дня урезал сценарий до 2 часов 50 минут, но студию не устроил и этот вариант. В итоге длина версии, попавшей в кинотеатры, составила 2 часа 5 минут, однако позже был выпущен DVD: Extended Cut — версия продолжительностью два с половиной часа, где больше времени уделялось диалогам и развитию характеров персонажей, были расширены сцены ограблений[33].

Альтернативная концовка

[править | править код]

Большие разногласия во время производства фильма вызвала возможная концовка. В романе главный герой получает смертельное ранение в перестрелке с Ферги и умирает в квартире Клэр у неё на руках[34], однако подобный вариант был единодушно отвергнут. Столь же не понравился производителям и возможный слащавый финал «они жили долго и счастливо», поэтому Аффлек предпочел определённую недоговорённость, оставляющую надежду для главных героев[35]. Тем не менее вскоре вышла альтернативная версия с подзаголовком Extended Alternate Cut, в которой главный герой погибает от рук бандитов в финале фильма[36].

Прокатная судьба

[править | править код]

Мировая премьера фильма «Город воров» состоялась 8 сентября 2010 года в рамках внеконкурсной программы 67-го Венецианского фестиваля[37]. А ещё через три дня на фестивале в Торонто с огромным успехом[38] прошла североамериканская премьера ленты. В обоих случаях Бен Аффлек лично представлял фильм публике. Компания-дистрибьютор Warner Bros. сделала ставку на то, что участие в крупнейших осенних киносмотрах обеспечит «Городу воров» максимальное внимание прессы за неделю до старта американского проката, и этот расчёт себя оправдал[38]. Фильм вышел в США и Канаде 17 сентября 2010 года сразу на 2861 экране и возглавил бокс-офис, заработав 23,8 миллиона долларов за первый уикенд[39].

15 сентября 2010 года «Город воров» стартовал в мировом прокате, первыми его смогли увидеть зрители Франции. Затем в течение осени-зимы 2010/11 география проката фильма постепенно расширялась, в итоге охватив пять континентов и более полусотни стран[40]. В частности, на экраны России «Город воров» вышел 21 октября 2010 года, дистрибуцией ленты занималась компания «Каро-Премьер»[41]. Параллельно фильм продолжил шествие по международным киносмотрам, он попал в программы фестивалей в Афинах[42], Рио-де-Жанейро[43], Токио[44], Осло[45] и Стокгольме[46]. По результатам проката «Город воров» оказался коммерчески успешным. Суммарные сборы во всём мире составили 154 миллиона долларов[3] (из них 92 млн пришлись на США и Канаду, а около 2 млн. — на Россию[40]), в несколько раз превысив 37-миллионный бюджет[4].

Критика и отзывы

[править | править код]

В июне 2011 года рейтинг картины на сайте Rotten Tomatoes составлял 94 процента «свежести» по результатам 206-и отзывов от критиков и 83 процента по оценкам более чем 110 тысяч зрителей[5]. По 10-балльной шкале IMDb фильм набрал 7,7 балла по оценкам более чем 75 тысяч пользователей, тогда как по системе Metacritic «Город воров» заработал рейтинг в 74 процента из ста[47], при том, что мнения оказались весьма разнообразными.

Ведущий критик The New York Times Э. О. Скотт назвал фильм «быстрым и захватывающим», указав при этом, что кульминационная сцена в Фенуэй-парке «пробивает дыры в сюжете и эмоциональной достоверности» картины[48].

Обозреватель газеты New York Post Лу Люменик тоже счёл фильм весьма захватывающим и интересным для зрителя. Молодой режиссёр, для которого эта работа стала лишь второй по счету после картины «Прощай, детка, прощай», сумел собрать великолепный актёрский ансамбль, и вместе с ним вдохнуть жизнь в экранизацию нашумевшего романа, отметил Люменик, указав на несомненное влияние на весь строй ленты таких известных киноадаптаций, как «Преступный мир» (Underworld, 1927 г.) и «Друзья Эдди Койла» (1973 г.). По мнению критика, экранизация отличается высоким профессионализмом и исключительной зрелищностью, особенно в таких сценах как погоня по забитым автомобилями улицам Бостона[49].

Критик Chicago Sun-Times Роджер Эберт присудил фильму три звезды из возможных четырёх и отозвался о нём прохладно. Определив его как профессионально и крепко сработанную криминальную драму, которая держит зрителей в напряжении и заставляет сочувствовать героям и желать им победы, он в то же время отметил затянутость и неестественность сцен с перестрелками и схватками, в которых погибают, по обыкновению, лишь второстепенные персонажи, в то время как основные традиционно неубиваемы и, вне всяких сомнений, доживут до финала. Джереми Реннер, исполнитель роли второго плана, по мнению критика, буквально затмевает собой достаточно ходульного и предсказуемого главного героя, подлинное развитие сюжета при ближайшем рассмотрении подменяется спецэффектами, а режиссёрская мысль и философская составляющая, ради которой всё, собственно, и затевалось — зрелищностью и каскадёрскими трюками[17].

Коллега Эберта, Ричард Репер, без колебаний назвал «Город воров» одним из лучших фильмов года и «великолепной картиной», поставив ему наивысшую оценку и сравнив его со своими любимейшими криминальными драмами — «Схваткой» (1995), «Отступниками» (2006) и «Таинственной рекой» (2003). Репер особенно отметил мастерство, с которым прописаны диалоги двух главных героев: их подчеркнуто тихая, размеренная речь буквально захватили его, как зрителя. Репер не поскупился на авансы, заявив, что «Город Воров» заслуживает «Оскара» в главной номинации — за лучший фильм, и к той же награде должны быть представлены Бен Аффлек и Джереми Реннер[50]. Этим прогнозам не суждено было сбыться.

Питер Трэверс из американского журнала Rolling Stone был традиционно краток, но благосклонен[51]: «В фильме есть атмосфера, есть действие, есть характер, есть история любви».

Обозреватель крупнейшего канадского агентства MSN Гленн Кенни, с готовностью признав за фильмом определённую условность и «киношность», между тем отметил, что молодой режиссёр благополучно сумел избежать навязших в зубах голливудских штампов и, оставшись в рамках криминальной драмы, копнуть несколько глубже — заставить зрителя задуматься о судьбе главного героя, рвущегося из тесных рамок, в которые его поставили семейное «ремесло» грабителя и влияние улицы. Кенни полагает, что у Бена Аффлека впереди большое творческое будущее[52].

Питер Брэдшоу, кинокритик британской газеты Guardian, назвал фильм добротной и профессионально сработанной криминальной драмой, в которой мастерски сделанный сюжет и уверенная актёрская игра не дают отвлечься от происходящего на экране. Также он указал, что молодому режиссёру удалось уйти от банальной слезливости, свойственной такого типа сюжетам[53].

В России профессиональная пресса также отнеслась к картине «Город воров» доброжелательно. Так Лидия Маслова, кинокритик газеты «Коммерсантъ», назвала персонажей фильма «объёмными и многогранными», что выгодно их отличает от героев криминальных драм, которые обычно снимают американские режиссёры, и отметила, что избитой схеме сюжета — грабитель банков оставляет своё ремесло ради любви — Бен Аффлек сумел придать новое звучание[55]. Киновед Нина Цыркун, редактор журнала «Искусство кино», не без остроумия заметила, что «хорошие фильмы вырастают из плохих романов», если у режиссёра хватает умения и смекалки заполнить их психологическими изысками и глубоким вживанием в душу героев, и пришла к выводу, что у Бена Аффлека это несомненно получилось[56]. Кинокритик Антон Долин, обозреватель радиостанции «Вести ФМ», в свою очередь посчитал, что Аффлек превращается в добротного профессионала, а сам фильм представляет собой «отличный качественный мейнстрим» и «романтический триллер» — профессионально снятый и с хорошей актёрской игрой[57]. Впрочем, Валерий Кичин, кинообозреватель «Российской газеты», в статье о 67-м Венецианском фестивале назвал «Город воров» банальной гангстерской драмой, населённой столь же банальными актёрами, которая во внеконкурсной программе престижного международного киносмотра смотрелась странно[58].

К недостаткам фильма критики относили банальность и предсказуемость сюжета, излишний пафос, лишних персонажей, временами переусложняющих драму[54], а также откровенное неправдоподобие и наигранность ситуации. Дана Стивенс, иронически предупреждая потенциального зрителя, «чтобы потом не жаловался», упрекала режиссёра за попытку внести в достаточно обыденную криминальную драму отзвук некоей инфернальной зауми, смотрящейся в нём достаточно нелепо, и советовала Реннеру и Аффлеку обменяться ролями, чтобы «сработало уже наверняка», или — что по её мнению было бы и вовсе идеально — убрать Аффлека совсем[59].

Награды и номинации

[править | править код]

Данные приведены по материалам сайта Internet Movie Database[60]:

Категория — Победитель
Национальный совет кинокритиков США (2010)

Лучший актёрский ансамбль — Бен Аффлек, Джереми Реннер, Слэйн, Оуэн Бёрк, Блейк Лайвли, Джон Хэмм, Ребекка Холл, Крис Купер, Титус Уэлливер, Питер Постлетуэйт

Ассоциация кинокритиков Вашингтона (2010)

Лучший актёрский ансамбль — Бен Аффлек, Джереми Реннер, Слэйн, Оуэн Бёрк, Блейк Лайвли, Джон Хэмм, Ребекка Холл, Крис Купер, Титус Уэлливер, Питер Постлетуэйт

Категория — Номинант
Флаг США «Оскар» (2011)

Лучшая мужская роль второго плана — Джереми Реннер

Флаг США «Золотой глобус» (2011)

Лучшая мужская роль второго плана — Джереми Реннер

Флаг Великобритании BAFTA (2011)

Лучшая мужская роль второго плана — Питер Постлетуэйт

Ассоциация кинокритиков (BFCAA) (2011)

Лучший актёрский ансамбль — Бен Аффлек, Джереми Реннер, Слэйн, Оуэн Бёрк, Блейк Лайвли, Джон Хэмм, Ребекка Холл, Крис Купер, Титус Уэлливер, Питер Постлетуэйт
Лучший боевик — Бен Аффлек
Лучший фильм — Бен Аффлек
Лучший сценарий — Питер Крэйг, Аарон Стоккард, Бен Аффлек
Лучшая мужская роль второго плана — Джереми Реннер

Флаг США Ассоциация критиков Далласа (2011)

Лучший фильм — «Город воров»
Лучшая мужская роль второго плана — Джереми Реннер

Флаг Великобритании Empire Awards (2011)

Лучший триллер — «Город воров»

Флаг США Гильдия продюсеров США (2011)

Кинопродюсер года — Theatrical Motion Pictures, Грэхэм Кинг, Василь Иванюк

Флаг США Премия «Спутник» (2011)

Лучшая мужская роль второго плана — Джереми Реннер
Лучший режиссёр — Бен Аффлек
Лучший монтаж — Дилан Тишенор
Лучший сценарий — Питер Крэйг, Аарон Стоккард, Бен Аффлек
Лучший драматический фильм

Флаг США Ассоциация сценаристов Америки (2011)

Лучший сценарий — Питер Крэйг, Аарон Стоккард, Бен Аффлек

Флаг США Гильдия киноактёров США (2011)

Лучшая мужская роль второго плана — Джереми Реннер

Флаг США Taurus World Stunt Awards (2011)

Лучшая работа с транспортным средством — Норман Дуглас, Стив Келсо, Генри Кинги, Том Маккомас, Эрик Норрис

Влияние на реальную жизнь

[править | править код]

23 декабря 2010 года вооружённый мужчина в резиновой маске для Хэллоуина ограбил книжный магазин, принадлежащий Borders Group[англ.], в Пибоди, забрав значительную сумму денег. Сожжённая машина грабителя была найдена на следующее утро в Сэйлеме[п 6], а сам грабитель остался не пойман. Маска и способ избавления от транспортного средства вызвали в прессе параллели с фильмом[61].

4 января 2011 года трое мужчин — Ли Любин (29 лет), Эдди Соломон (27 лет) и Кей Дофин (28 лет) — ограбили отделение Bank of America в Делрей-Бич (штат Флорида). Грабители, одетые в маски для Хэллоуина, вынесли из банка 67 тысяч долларов и попытались скрыться на автомобиле «Кадиллак», но после продолжительной погони полиция сумела арестовать преступников. В суде Любин сказал, что идея ограбить банк пришла ему после просмотра фильма «Город воров»[62].

29 мая 2011 года двое мужчин ограбили отделение TCF Bank[англ.] в Палос Хайтс[англ.](штат Иллинойс). Как и герои фильма, грабители были одеты в монашеские рясы и скрывали лица за резиновыми масками. Украв неразглашённую банком и властями сумму, преступники скрылись на «Шевроле» с тонированными стёклами[63].

Фильм был выпущен в форматах DVD и Blu-ray 17 декабря 2010 года. В отличие от DVD, выпущенного на одном диске и содержащего всего девять минут бонусных материалов, издание на Blu-ray вышло под названием «The Town (Extended Cut)»[п 7]. Помимо расширенной до 153 минут версии фильма двухдисковое издание включает комментарии Бена Аффлека к обеим версиям и бонусные материалы под общим названием «Бостон Бена». Разделённый на шесть частей, «Бостон Бена» детально освещает процесс съёмок фильма и нескольких ярких сцен, включая ограбление в монашеских рясах[64]. По состоянию на июль 2011 года издание в формате Blu-ray оценивалось на портале Amazon.com в четыре звезды из возможных пяти и занимало 51 строчку в списке самых продаваемых криминальных драм.

The Town (Original Motion Picture Soundtrack)
Обложка альбома Гарри Грегсона-Уильямса и Дэвида Бакли «The Town (Original Motion Picture Soundtrack)» ()
Саундтрек Гарри Грегсона-Уильямса и Дэвида Бакли
Дата выпуска 7 декабря 2010
Дата записи 2010
Жанры музыка к фильму, электронная музыка
Длительность 41:50
Продюсеры
Страна США
Лейбл Silva America
Профессиональные рецензии

Гарри Грегсон-Уильямс и Дэвид Бакли[англ.] написали к фильму оригинальный саундтрек, построенный, в целом, на чередовании электронной музыки со значительной ролью ударных и оркестровой партитуры с расширенной струнной секцией, отражающем перепады в ритме картины. Так, низкочастотные электронные биты «Атаки банка» (трек № 2), пульсирующие в скоростном темпе, меняются на неторопливые струны электрогитары в «Дуг размышляет» (трек № 3). Но даже в эти спокойные моменты зловещие высокие ноты на заднем плане как бы дают понять, что времени на созерцание остаётся немного, и насилие вот-вот вспыхнет опять[66].

Невысокий рейтинг саундтрека среди критиков связан с тем, что Грегсон-Уильямс и Бакли, также написавшие саундтрек к «Прощай, детка, прощай», практически без изменений перенесли свою предыдущую работу в «Город воров». Редакторы сайта Filmtracks.com отрицательно отозвались об упрощённой структуре, состоящей, главным образом, из синтезированной музыки с фортепианными и гитарными вставками с минимальным количеством связующих элементов между ними. Единственным компонентом альбома, вызвавшим восхищение критиков сайта, стала финальная оркестровая композиция, но она не повлияла на характеристику альбома, названного «удручающим» и «недостойным фильма»[67].

Трек-лист:

  1. Charlestown — 2:17
  2. Bank Attack — 3:38
  3. Doug Reflects — 1:53
  4. FBI Show & Tell — 1:48
  5. Oxycontin — 2:09
  6. Healing And Stealing — 3:11
  7. Nuns With Guns — 3:41
  8. The Necklace — 2:19
  9. The Wreath — 1:24
  10. Cathedral Of Boston — 2:28
  11. Fenway — 3:09
  12. Who Called 911? — 3:07
  13. Making The Switch — 2:38
  14. Sunny Days — 2:27
  15. Leaving — 2:54
  16. The Letter — 2:47

Комментарии

[править | править код]
  1. Название, напоминающее о крупном теле- и интернет-провайдере «Verizon».
  2. Одна из разновидностей мандарина называется танжерином, это название особенно распространено в США. Ранее Дуг рассказывал Клэр, что всю жизнь думал, будто его мать переехала в город Танджерин в штате Флорида. В этом городе, однако, нет реки, показанной в заключительной сцене фильма.
  3. Формально первым фильмом Аффлека является короткометражная чёрная комедия «Я убил жену-лесбиянку, повесил её на мясной крюк, и теперь у меня контракт с Диснеем на три фильма», снятая ещё в 1993 году. В 2007 году Аффлек выступил режиссёром фильма «Прощай, детка, прощай», который стал его первой полнометражной работой и традиционно подразумевается под его «режиссёрским дебютом».
  4. Район Бостона.
  5. Одно из значений слова «жара» на американском криминальном жаргоне — преследование правоохранительными органами
  6. Расстояние между городами составляет порядка четырёх километров
  7. «Режиссёрская версия».

Примечания

[править | править код]
  1. http://nmhh.hu/dokumentum/158992/2010_filmbemutatok_osszes.xlsx
  2. The Town: Release Dates (англ.). Internet Movie Database. Дата обращения: 13 сентября 2011. Архивировано 23 января 2012 года.
  3. 1 2 The Town (2010) (англ.). Box Office Mojo. Дата обращения: 13 сентября 2011. Архивировано 23 января 2012 года.
  4. 1 2 Fritz, Ben (2010-09-16). "Movie projector: 'Easy A' expected to lead 'The Town,' 'Devil,' 'Alpha and Omega'". Los Angeles Times (англ.). Tribune Company. Архивировано 3 февраля 2019. Дата обращения: 13 сентября 2011.
  5. 1 2 The Town (2010) (англ.). Rotten Tomatoes. Дата обращения: 13 сентября 2011. Архивировано 11 февраля 2013 года.
  6. Emanuel Levy. Town, The: Ben Affleck's New Movie (англ.). Дата обращения: 15 сентября 2011. Архивировано 23 января 2012 года.
  7. 1 2 'The Town': Is Charlestown really America's 'bank robbery capital'? (англ.). The Christian Science Monitor (17 сентября 2010). Дата обращения: 13 сентября 2011. Архивировано 23 января 2012 года.
  8. Crime pays in book, movie deals (англ.). Boston Herald, CBS News. 2011-01-24. Архивировано из оригинала 26 июня 2011. Дата обращения: 13 сентября 2011. Источник. Дата обращения: 25 июня 2011. Архивировано из оригинала 26 июня 2011 года.
  9. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Интервью Бена Аффлека на Кинофестивале в Торонто-2010 (англ.). {{cite AV media}}: |access-date= требует |url= (справка) на YouTube
  10. 1 2 3 Emanuel Levy. Town, The: Interview with Ben Affleck, Director, Star, co-Writer (англ.) (17 сентября 2010). Дата обращения: 15 сентября 2011. Архивировано 23 января 2012 года.
  11. Steven Zeitchik. Peter Craig goes to town (англ.). Los Angeles Times (17 сентября 2010). Дата обращения: 13 сентября 2011. Архивировано 23 января 2012 года.
  12. Steven Zeitchik. The Inside Story (англ.). The Movie Pages (17 сентября 2010). Дата обращения: 13 сентября 2011. Архивировано 23 января 2012 года.
  13. 1 2 Wesley Morris. With new film, Affleck ties Boston knot tighter (англ.). boston.com (15 сентября 2010). Дата обращения: 13 сентября 2011. Архивировано 18 сентября 2010 года.
  14. Бен Аффлек: «Я вырос в двух милях от Чарльзтауна» (англ.). Вокруг ТВ (4 ноября 2010). Дата обращения: 13 сентября 2011. Архивировано 23 января 2012 года.
  15. 1 2 John Horn. Ben Affleck fought cliches for 'The Town'. Los Angeles Times (16 сентября 2010). Дата обращения: 13 сентября 2011. Архивировано 23 января 2012 года.
  16. 1 2 Интервью Джереми Реннера на Кинофестивале в Торонто-2010 (англ.). {{cite AV media}}: |access-date= требует |url= (справка) на YouTube
  17. 1 2 Roger Ebert. The Town (15 сентября 2010). Дата обращения: 13 сентября 2011. Архивировано 23 января 2012 года.
  18. Nicole LaPorte. The 'New' Ben Affleck. The Daily Beast (13 сентября 2010). Дата обращения: 13 сентября 2011. Архивировано 23 января 2012 года.
  19. Интервью с Грэмом Кингом (англ.). 2010-09-16. {{cite AV media}}: |access-date= требует |url= (справка) на YouTube
  20. Leah Rozen. Off and Running Around the World. The New York Times (8 сентября 2010). Дата обращения: 13 сентября 2011. Архивировано 23 января 2012 года.
  21. Интервью с Ребеккой Холл (англ.). 2010-09-16. {{cite AV media}}: |access-date= требует |url= (справка) на YouTube
  22. Peter Travers. The Town (англ.). Rolling Stone (15 сентября 2010). Дата обращения: 13 сентября 2011. Архивировано 23 января 2012 года.
  23. 1 2 3 4 Claudia Puig. Blake Lively: 'Gossip Girl' is now the talk of 'The Town' (англ.). USA Today (16 сентября 2010). Дата обращения: 13 сентября 2011. Архивировано 23 января 2012 года.
  24. 1 2 Chris Faraone. The talk of The Town: Ben Affleck's getaway drivers give us a tour (англ.). The Portland Phoenix (15 сентября 2010). Дата обращения: 13 сентября 2011. Архивировано 23 января 2012 года.
  25. 1 2 Jason Palmer. Interview: Owen Burke — The Town (англ.). Sun (30 января 2011). Дата обращения: 13 сентября 2011. Архивировано 23 января 2012 года.
  26. Mattew M. Burke. For rapper Slaine, hard times are gone, baby, gone (англ.). Cape Cod Times (28 июня 2008). Дата обращения: 13 сентября 2011. Архивировано 23 января 2012 года.
  27. 1 2 The Town Red Carpet: Slaine (англ.). 2010-09-20. {{cite AV media}}: |access-date= требует |url= (справка) на YouTube
  28. Gayle Fee, Laura Raposa (2009-09-01). "Ben Affleck, Blake Lively are the talk of 'The Town'". Boston Herald (англ.). Архивировано 13 августа 2012. Дата обращения: 13 сентября 2011.
  29. Jennifer Mann. Marshfield cops snag roles in Ben Affleck movie ‘The Town’ (англ.). The Patriot Ledger (14 сентября 2010). Дата обращения: 13 сентября 2011. Архивировано 23 января 2012 года.
  30. Daniel DeMaina. Melrose: 'Lights, cameras, action' in city as Ben Affleck movie shoots locally this month (англ.). Melrose Free Press. GateHouse Media (9 октября 2009). Дата обращения: 13 сентября 2011. Архивировано 23 января 2012 года.
  31. Craig Forgrave. The Town Movie Review (англ.). Scribd. Дата обращения: 13 сентября 2011. Архивировано 23 января 2012 года.
  32. 1 2 3 Ben Affleck: My 11 Favorite Heist Movies (англ.). The Daily Beast (4 января 2011). Дата обращения: 13 сентября 2011. Архивировано 23 января 2012 года.
  33. Scott Mendelson. Blu Ray Review: The Town (2010) (англ.). Huffington Post (16 декабря 2010). Дата обращения: 13 сентября 2011. Архивировано 23 января 2012 года.
  34. Hogan, Chuck. Prince of Thieves. — New York: Simon and Schuster, 2004. — 384 p. — ISBN 0743270517.
  35. Todd Longwell. Anatomy of a Contender: Making of 'The Town' (англ.). The Hollywood Reporter (17 ноября 2010). Дата обращения: 13 сентября 2011. Архивировано 23 января 2012 года.
  36. The Town Blu-ray. Дата обращения: 17 февраля 2016. Архивировано 24 февраля 2016 года.
  37. The Town (англ.). La Biennale di Venezia. Дата обращения: 20 сентября 2011. Архивировано 23 января 2012 года.
  38. 1 2 Jeremy Kay. The Town sets the tone as dealmakers splurge in Toronto (англ.). The Guardian (20 сентября 2010). Дата обращения: 18 сентября 2011. Архивировано 23 января 2012 года.
  39. Weekend Box Office Results for September 17—19, 2010. Box Office Mojo. Дата обращения: 20 сентября 2011. Архивировано 23 января 2012 года.
  40. 1 2 The Town (2010) — International Box Office Results. Box Office Mojo. Дата обращения: 20 сентября 2011. Архивировано 23 января 2012 года.
  41. Город воров: статистика проката, информация о фильме. «Бюллетень кинопрокатчика». Дата обращения: 20 сентября 2011. Архивировано 23 января 2012 года.
  42. The Town (греч.). Athens International Film Festival. Дата обращения: 20 сентября 2011. Архивировано 23 января 2012 года.
  43. Festival Diary 2010 — September 29th (англ.). Festival do Rio. Дата обращения: 20 сентября 2011. Архивировано 23 января 2012 года.
  44. The Town (англ.). Tokyo International Film Festival. Дата обращения: 20 сентября 2011. Архивировано 23 января 2012 года.
  45. The Town (англ.). Oslo Internasjonale Filmfestival. Дата обращения: 20 сентября 2011. Архивировано 29 ноября 2010 года.
  46. The Town by Ben Affleck (англ.). Stockholms filmfestival. Дата обращения: 20 сентября 2011. Архивировано 23 января 2012 года.
  47. The Town Reviews, Ratings, Credits, and More (англ.). Metacritic. Дата обращения: 12 сентября 2011. Архивировано 23 января 2012 года.
  48. A. O. Scott. The Town (2010): Bunker Hill to Fenway: A Crook’s Freedom Trail (англ.). The New York Times (17 сентября 2010). Дата обращения: 13 сентября 2011. Архивировано 23 января 2012 года.
  49. Lu Lumenick. In 'The Town,' Ben Affleck goes home to Boston and socks it to us in crime drama (англ.). New York Post (17 сентября 2010). Дата обращения: 13 сентября 2011. Архивировано 23 января 2012 года.
  50. Richard Roeper. The Town Review - RichardRoeper (англ.). Дата обращения: 13 сентября 2011. Архивировано 23 января 2012 года.
  51. Peter Travers. At the Movies With Peter Travers: 'The Town' Has Everything (англ.). Rolling Stone (16 сентября 2010). Дата обращения: 13 сентября 2011. Архивировано 23 января 2012 года.
  52. Glenn Kenny. 'The Town': Affleck the Auteur? (англ.). MSN. Дата обращения: 13 сентября 2011. Архивировано 23 января 2012 года.
  53. Peter Bradshaw. The Town. Ben Affleck directs himself in a strong blue-collar crime film with Rebecca Hall and Mad Men's Jon Hamm (англ.). The Guardian (23 сентября 2010). Дата обращения: 13 сентября 2011. Архивировано 23 января 2012 года.
  54. 1 2 Роман Волобуев. Город воров: Драма про грабителей с замахом на большее. Afisha.ru (18 октября 2010). Дата обращения: 14 сентября 2011. Архивировано 24 января 2012 года.
  55. Лидия Маслова. Ъ-Weekend — Вор не играет в хоккей. Коммерсантъ (15 октября 2010). Дата обращения: 14 сентября 2011. Архивировано 27 июля 2013 года.
  56. Нина Цыркун. Город и гонор. Искусство кино. Дата обращения: 14 сентября 2011. Архивировано 23 января 2012 года.
  57. Антон Долин. Бен Аффлек превращается в хорошего голливудского режиссёра. Вести ФМ (8 сентября 2010). Дата обращения: 14 сентября 2011. Архивировано 2 сентября 2014 года.
  58. Валерий Кичин. "Где-то" впереди. В Венеции победил фильм Софии Копполы. Российская газета (13 сентября 2010). Дата обращения: 14 сентября 2011. Архивировано 20 сентября 2011 года.
  59. Dana Stevens. Boston. Boston. Boston. Ben Affleck. Don't say I didn't warn you about The Town (англ.). Slate (17 сентября 2010). Дата обращения: 14 сентября 2011. Архивировано 24 января 2012 года.
  60. The Town (2010) — Awards (англ.). Internet Movie Database. Дата обращения: 14 сентября 2011. Архивировано 24 января 2012 года.
  61. Robbery a copycat of 'The Town'? (англ.). MyFox Boston. 2010-12-24. Дата обращения: 14 сентября 2011. (недоступная ссылка)
  62. Paul Thompson. Hollywood heist: Three men 'dressed up in Halloween masks to rob bank after watching hit movie The Town' (англ.). Daily Mail (6 января 2011). Дата обращения: 14 сентября 2011. Архивировано 24 января 2012 года.
  63. 2 men dressed as nuns rob Palos Heights bank (англ.). ABC News (30 мая 2011). Дата обращения: 14 сентября 2011. Архивировано 24 января 2012 года.
  64. The Town DVD Release Date Announced (англ.). Internet Movie Database. Дата обращения: 14 сентября 2011. Архивировано 24 января 2012 года.
  65. The Town (англ.). Дата обращения: 25 июля 2011. Архивировано 24 января 2012 года.
  66. William Ruhlmann. Harry Gregson-Williams, The Town. Allrovi. Дата обращения: 29 июня 2011. Архивировано 24 января 2012 года.
  67. Filmtracks: The Town(Harry Gregson-Williams / David Buckley) (англ.) (16 сентября 2010). Дата обращения: 6 июля 2011. Архивировано 24 января 2012 года.