Корейские числительные

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Системы счисления в культуре
Индо-арабская
Арабская
Тамильская
Бирманская
Кхмерская
Лаосская
Монгольская
Тайская
Восточноазиатские
Китайская
Японская
Сучжоу
Корейская
Вьетнамская
Счётные палочки
Алфавитные
Абджадия
Армянская
Ариабхата
Кириллическая
Греческая
Грузинская
Эфиопская
Еврейская
Акшара-санкхья
Другие
Вавилонская
Египетская
Этрусская
Римская
Дунайская
Аттическая
Кипу
Майяская
Эгейская
Символы КППУ
Позиционные
2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 12, 16, 20, 60
Нега-позиционная
Симметричная
Смешанные системы
Фибоначчиева
Непозиционные
Единичная (унарная)

В корейском языке для счёта используется два типа числительных: исконно корейские числительные и числительные китайского происхождения.

Составление чисел

[править | править код]

Для исконно корейских и китайских числительных от 11 до 19 действуют одинаковые правила: числа образуются сложением числа 10 и единиц. Например:

15 = 10 + 5 = 십 (щип) + 오 (о) = 십오 (щип о) для китайских числительных
15 = 10 + 5 = 열 (ёль) + 다섯 (тасот) = 열다섯 (ёльдасот) для корейских числительных

Числа от 20 до 99 следуют тем же правилам, где к десяткам прибавляются единицы, только числа для обозначения десятков образуются по-разному: китайские числительные образуются умножением количества десятков на число 10, тогда как у исконно корейских числительных для каждого десятка существует своё слово. Например:

66 = 6 × 10 + 6 = 육 (юк; северн. 륙) × 십 (щим) + 육 (юк) → 육십육 (юкщимнюк; северн. 륙십륙) для китайских числительных
66 = 60 + 6 = 예순 (йесун) + 여섯 (ёсот) = 예순여섯 (йесуннёсот) для корейских числительных

В случае, если у разряда (десятки, сотни, тысячи…) множитель — единица (10, 11…; 100, 101…; 1000, 1001…), он опускается. «15» — 십오 «сибо» (10 + 5), но не 일십오 «ильсибо» (1 × 10 + 5). Как и в китайском, в корейском большие числа разбиваются на разряды по 4 цифры в группе:

сто тысяч = 100 000 = 10 × 10 000 = 십만 (симман), а не 100 × 1000 (백천, пэкчхон).

Важно различать китайские и корейские числительные, так как границы применимости этих числительных почти не пересекаются. К примеру, китайские по происхождению числительные могут употребляться как порядковые числительные.

십번 (сип пон, ханча 十番, «десятый номер»);
열번 (ёль бон, ханчой не записывается, «десять раз»).

При указании возраста с исконно корейскими числительными используется слово саль (살), а с заимствованными — се (세).

25 лет: 20 + 5 + «саль» = 스물다섯 살 (сымульдасот саль);
25 лет: 2 × 10 + 5 + «се» = 이십오 세 (исибо се).

Китайские числительные также используются при счёте минут.

35 минут = 3 × 10 + 5 + «пун» (минута) = 삼십오 분 (самсибо бун).

Исконно корейские числительные используются для счёта часов в двенадцатичасовой системе, а также для счёта часов от 0:00 до 12:00 в 24-часовой системе. Часы с 13:00 до 24:00 могут быть названы числами обеих систем.

세 시 (се си, три часа ночи или дня);
십칠 시 (сипчхиль си) или 열일곱 시 (ёрильгоп си) — 17:00.

При счёте от сотни используются китайские числительные, иногда смешанные с корейскими:

101 может быть прочитано как 백하나 (пэкхана) и как 백일 (пэгиль).

Некоторые корейские числительные изменяются перед счётными словами:

Число Корейское прочтение Атрибутивная форма
Хангыль Новая романизация Романизация Концевич Хангыль Новая романизация Романизация Концевич
1 하나 hana hana хана han han хан
2 dul tul туль du tu ту
3 set set сет se se се
4 net net нет ne ne не
20 스물 seumul sŭmul сымуль 스무 seumu sŭmu сыму

При счёте числа 1, 2, 3, 4, и 20 стоят в особой форме, образующейся отбрасыванием последней буквы.

  • 한 번 хан пон (однажды);
  • 두 개 ту кэ (две вещи);
  • 세 시 се си (три часа), в Северной Корее в этом случае используется китайское числительное 삼 «сам»: 삼시 «сам си»;
  • 네 명 не мёнъ (четверо);
  • 스무 마리 сыму мари (двадцать животных).

Аналогичный процесс происходит с китайскими числительными:

  • 오뉴월 онюволь (май и июнь)
  • 유월 юволь (июнь)
  • 시월 сиволь (октябрь)

Перед некоторыми словами исконно корейские числительные «3» и «4» имеют особую форму.

  • 석 달 сок таль (три месяца)
  • 넉 잔 нок чан (четыре рюмки)
Цифра Заимствованные цифры Исконно корейские цифры
Ханча Хангыль Система Концевича Хангыль Система Концевича
0 零/空 영 (КНДР: 령), 공 ёнъ (КНДР: рёнъ), конъ - -
1 иль 하나 хана
2 и туль
3 сам сет
4 са нет
5 о 다섯 тасот
6 육 (КНДР: 륙) юк (КНДР: рюк) 여섯 ёсот
7 чхиль 일곱 ильгоп
8 паль 여덟 ёдоль
9 ку 아홉 ахоп
10 сип ёль
11 十一 십일 сипиль 열 하나 ёльхана
12 十二 십이 сипи 열 둘 ёдуль
13 十三 십삼 сипсам 열 셋 ёльсет
14 十四 십사 сипса 열 넷 ёльнет
15 十五 십오 сипо 열 다섯 ёльтасот
16 十六 십육 (КНДР: 십륙) симнюкприм. 1 (КНДР: симнюк) 열 여섯 ёльёсот
17 十七 십칠 сипчхиль 열 일곱 ёльильгоп
18 十八 십팔 сиппхаль 열 여덟 ёльёдоль
19 十九 십구 сипку 열 아홉 ёльахоп
20 二十 이십 исип 스물 сымуль
30 三十 삼십 самсип 서른 сорын
40 四十 사십 сасип 마흔 махын
50 五十 오십 осип свин
60 六十 육십 (КНДР: 륙십) юксип (КНДР: рюксип) 예순 есун
70 七十 칠십 чхильсип 일흔 ильхын
80 八十 팔십 пхальсип 여든 ёдын
90 九十 구십 кусип 아흔 ахын
100 пэк прим. 2 он
1,000 чхон 즈믄прим. 2 чымын
104 ман 드먼 / 골прим. 2 тымон /
коль
108 ок прим. 2 чаль
1012 чо прим. 2 уль
1016 кёнъ - -
1020 хэ - -
1024 ча - -
1028 янъ - -
1032 ку - -
1036 кан - -
1040 чонъ - -
1044 чэ - -
1048 кык - -
1052 или 1056 恒河沙 항하사прим. 3 ханъхаса - -
1056 или 1064 阿僧祇 아승기прим. 3 асынъги - -
1060 или 1072 那由他 나유타прим. 3 наютха - -
1064 или 1080 不可思議 불가사의прим. 3 пульгасаый - -
1068 или 1088 無量大數 무량대수прим. 3 мурянъдэсу - -

Примечания:

  • Примечание 1: здесь применяются правила корейской фонетики.
  • Примечание 2: эти числительные считаются устаревшими и не используются.
  • Примечание 3: названия этих чисел — слова из буддийских текстов, в обычной жизни они не используются. Учёные спорят о точных числовых значениях этих слов.
  • Вообще, числительные больше 1020 обычно не используются.

Произношение

[править | править код]

Начальные согласные счётных слов и цифр, следующих за исконно корейскими числительными «ёдоль» (восемь) и «ёль» (десять) становятся по возможности напряжёнными.

  • 열 셋 ёльсет (13) произносится как 열쎗 ёльссет;
  • 여덟 권 ёдольквон (восемь [книг]) произносится как 여덜꿘 ёдолькквон

В нескольких числительных имеются долгие гласные (2: 둘, 3: 셋, 4:넷), но они становятся краткими в сочетании с другими числительными или в словосочетании (12, 13, 14…).

В числительных также действуют все обычные фонетические изменения: 66 (예순 여섯) произносится как 예순녀섣 (есуннёсот), а 70 (칠십) — как 칠씹 чхильссип.

Суффиксы, используемые с корейскими числительными

[править | править код]

Суффиксы 번(番), 호(號), 차(次), 회(回) всегда используются с китайскими числительными и арабскими цифрами:

Линия [метрополитена] номер два (이호선, ханча 二號線, ихосон);
Шоссе номер 37 (37번국도, ханча 37番國道).

Числа с номером и без номера не могут заменять друг друга, например 906호(號) означает «квартира 906» в почтовом адресе, а просто 906 без «호» не может означать номер квартиры или офиса. Слово «че» (제, 第) обычно используется при обозначении одного из нескольких событий в последовательности, например, Олимпиады.

Финансовые цифры

[править | править код]

В коммерции используются цифры, написанные ханчой, для того чтобы избежать неоднозначности или фальсификации.

0 영/령
1
2
3
4
5
6 육/륙
7
8
9
10
100
1000

При диктовке номеров телефонов и других последовательностей цифр китайское название цифр 1 и 2 часто заменяется исконно корейским.

555—1212 произносится как о-о-о, хана-туль-хана-туль (오오오 하나둘하나둘) вместо о-о-о, иль-и-иль-и (오오오 일이일이), так как китайские цифры легче спутать.

Литература

[править | править код]
  • J.J. Song The Korean language: Structure, Use and Context (2005 Routledge) pp. 81ff.