32°03′00″ с. ш. 118°46′00″ в. д.HGЯO

Нанкинская резня

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Нанкинская резня
Берег реки, заваленный телами китайцев, расстрелянных японской армией.
Берег реки, заваленный телами китайцев, расстрелянных японской армией.
Место
Координаты 32°03′00″ с. ш. 118°46′00″ в. д.HGЯO
Мотив военное преступление
Дата 1937
Убийцы солдаты Японской императорской армии
Убитые от 40 000 до более 500 000 китайских гражданских лиц и разоружённых солдат
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Нанкинская резня (кит. трад. 南京大屠殺, упр. 南京大屠杀, пиньинь nánjīng dàtúshā) — эпизод Второй японо-китайской войны, в ходе которого в Нанкине, столице Китайской республики, японские военнослужащие совершили массовые убийства и изнасилования гражданского населения. Насилие продолжалось в течение шести недель, начавшись 13 декабря 1937 года, в день, когда японцы овладели городом. За этот период солдаты Японской императорской армии убили, по разным оценкам, от 40 000 до более 500 000 китайских гражданских лиц и разоружённых солдат[1][2], а также совершили множество изнасилований и актов мародёрства[3][4]. Несколько главных виновников этих преступлений были осуждены Международным военным трибуналом для Дальнего Востока и Нанкинским трибуналом по военным преступлениям и казнены. Однако предполагаемый ключевой виновник, принц Асако, являвшийся членом японской императорской семьи, избежал суда, так как ранее получил от союзников по антигитлеровской коалиции иммунитет от преследования.

Так как большинство японских военных записей, посвященных событиям Нанкинской резни, было засекречено и уничтожено вскоре после капитуляции Японии в 1945 году, историкам неизвестно точное количество жертв насилия. Международный военный трибунал для Дальнего Востока в 1948 году высказал оценку, согласно которой более 200 000 китайцев были убиты[5]. Официальная позиция КНР говорит о более чем 300 000 и базируется на оценке Нанкинского трибунала по военным преступлениям 1947 года. С 1980-х годов общее количество жертв является предметом постоянных научных дискуссий[6][7].

В декабре 2007 года были представлены ранее засекреченные американские документы, включая телеграмму посла США в Германии, посланную через день после взятия города японцами, в которой он пишет, что слышал, как посол Японии в Берлине говорил о 500 000 китайцев, уничтоженных на марше от Шанхая до Нанкина. Согласно архивному исследованию, телеграмма, посланная американским дипломатом, говорит о полумиллионе китайцев в Шанхае и ещё шести провинциях[8].

Нанкинская резня остаётся и вопросом политической повестки, так как дискуссии вокруг неё регулярно затрагивают чувствительные темы исторического ревизионизма и японского национализма[2], приверженцы которых заявляют, что трагедия была преувеличена или полностью сфабрикована в целях пропаганды[9][10][11]. Так или иначе, она остаётся камнем преткновения в отношениях Японии как с Китаем, так и с другими странами Азиатско-Тихоокеанского региона, такими, как Южная Корея и Филиппины[12].

Хотя правительство Японии признало убийство большого количества некомбатантов, мародёрство и другие проявления насилия в захваченном японской армией Нанкине[13][14], а японские ветераны, служившие там, подтвердили, что жестокости имели место, небольшое, но громкое меньшинство в японском истеблишменте и обществе продолжало заявлять, что нанесённый ущерб был чисто военным, а преступления не совершались. Отрицание массового убийства и ревизионистский подход к этому историческому событию стали составной частью японского национализма[15]. В самой Японии существует разное отношение к Нанкинской резне, но лишь немногие отрицают сам факт того, что она произошла[15].

Военная обстановка

[править | править код]

В августе 1937 года японская армия вступила в Шанхай, где встретила ожесточённое сопротивление и понесла большие потери. Сражение было кровавым, так как обе стороны упорно сражались в ближнем бою в условиях городской застройки. К середине ноября японцы захватили Шанхай при помощи бомбардировки с моря. Из-за больших потерь и низкого уровня боевого духа войск генеральный штаб в Токио решил не расширять военные действия. Тем не менее, 1 декабря он же приказал Центрально-Китайскому фронту состоявшему из двух армий — Шанхайской экспедиционной армии и 10-й — захватить Нанкин, бывший в тот момент столицей Китайской республики[16].

Перенос столицы

[править | править код]

После поражения в битве за Шанхай Чан Кайши понимал, что падение Нанкина является вопросом времени. Он и его соратники сочли, что не могут позволить себе рисковать лучшими войсками в политически важном, но безнадежном оборонительном сражении за столицу. Чтобы сохранить армию для будущих битв, большая её часть была выведена из города. Стратегией Чан Кайши стало следование рекомендациям его немецких советников по завлечению японской армии вглубь Китая и использованию затем его обширной территории в качестве основного оборонного актива. Чан планировал вести затяжную войну на истощение и измотать японцев в глубине Китая[17].

Оставив генерала Тан Шэнчжи ответственным за город ввиду приближавшейся битвы, сам Чан и большинство его советников направились в Ухань, где оставались вплоть до нападения на неё в 1938 году.

План обороны Нанкина

[править | править код]

В пресс-релизе для иностранных репортёров генерал Тан заявил, что город не капитулирует и будет сражаться насмерть. В распоряжении генерала было около 100 000 солдат, в основном необученных, часть из них принимала участие в недавней битве за Шанхай. Чтобы прекратить бегство населения из города, он, в соответствии с инструкцией, полученной от Чан Кайши, приказал солдатам охранять порт. Армия блокировала дороги, уничтожала лодки и сжигала окружающие деревни, противодействуя масштабной эвакуации.

Китайское правительство покинуло Нанкин 1 декабря, президент уехал 7-го. Судьба города была оставлена на попечение Международного комитета, возглавляемого Йоном Рабе.

План обороны довольно быстро был дискредитирован бегством со своих позиций китайских частей, ранее потерпевших поражение от японцев в Шанхае. Это не лучшим образом сказалось на боевом духе защитников города, многие из которых затем пали в сражении за него и во время японской оккупации Нанкина.

Приближение японской армии

[править | править код]

Японские военные преступления, совершённые на подступах к городу

[править | править код]
Статья «Состязание в убийстве ста человек мечом», Tokyo Nichi Nichi Shimbun. Заголовок гласит: «'Невероятный рекорд' (в соревновании по рубке 100 человек) —Мукаи 106—105 Нода—обоим вторым лейтенантам потребуются дополнительные иннинги»[18].

Хотя временные рамки резни обычно устанавливаются в шесть недель после падения Нанкина, японская армия совершала преступления и за пределами этого периода. Многие злодеяния, как сообщалось, были совершены японской армией на марше из Шанхая в Нанкин.

Согласно японскому журналисту, прикомандированному к имперской армии в это время, «Причина того, что [10-я армия] продвигается в сторону Нанкина довольно быстро, в молчаливом понимании солдатами и офицерами того, что они по пути могут грабить и насиловать, как и кого хотят»[19].

Романист Тацудзо Исикава в своей книге «Живые солдаты»[яп.] ярко описывает жестокости, совершаемые солдатами 16-й дивизии Шанхайской экспедиционной армии на марше из Шанхая в Нанкин. Его описания базируются на серии интервью с военнослужащими, которые писатель записал в январе 1938 года в Нанкине[20].

Возможно, наиболее известным из зверств стало соревнование в убийстве людей между двумя японскими офицерами, статьи о котором появились в токийской Tokyo Nichi Nichi Shimbun[англ.] и англоязычном Japan Advertiser. Соревнование состояло в том, что два офицера старались как можно быстрее убить сто человек, используя только мечи, и состязались друг с другом в достижении результата на скорость. Освещалось оно японской прессой как спортивное событие с ежедневными отчётами о набранных очках[21][22]. Начиная с 1967 года в Японии не утихают споры о правдивости газетных сообщений об этом конкурсе[23].

В 2000-х историк Вакабаяси бросил вызов тем японским исследователям, которые заявляют о вымышленном характере данного события, которое, якобы, в реальности было представлено как имевшее место благодаря сговору с солдатами для повышения боевого духа нации (ямато)[24]. В 2005 году окружной суд в Токио отклонил иск от семей офицеров, устроивших «соревнование», заключив, что «лейтенанты признавали своё намерение убить 100 человек» и что история не может быть признана безусловно выдуманной[25]. Судья также основывался на том, что оригинальные публикации были уже более, чем шестидесятилетней давности[26] Историчность этого события в Японии остаётся дискуссионной[27].

Бегство гражданского населения

[править | править код]

С приближением японской армии к Нанкину китайское население в панике покидало город, опасаясь не только опасностей предстоящего сражения, но также и последствий применения тактики выжженной земли, которую использовали китайские войска.

Китайцы поджигали здания в северной части города, а также около нескольких городских ворот. Сжигались объекты внутри и вне городских стен, здание одного из министерств, армейские бараки, леса и прочее имущество, стоимость которого составила от 20 до 30 миллионов долларов США в ценах 1937 года[28][29][30].

Создание Нанкинской зоны безопасности

[править | править код]

В Нанкине того времени проживало много европейцев, занимавшихся торговлей и миссионерской деятельностью. При приближении японской армии большинство из них покинули город. Остались только 27 иностранцев. Пятеро из них были журналистами, которые задержались в городе на несколько дней после его падения и покинули Нанкин 16 декабря. Пятнадцать из остальных двадцати двух сформировали в западном квартале комитет, названный Международным комитетом Нанкинской зоны безопасности[англ.][31]. Главой комитета стал немецкий бизнесмен Йон Рабе, избранный, среди прочего, потому, что он был членом НСДАП, а между Германией и Японией был заключён и действовал Антикоминтерновский пакт.

Японское правительство заранее согласилось не атаковать те части города, в которых не будут находиться китайские военные, а члены Комитета смогли убедить китайские власти убрать войска из этой зоны.

1 декабря 1937 года мэр Нанкина Ма Чаоцзюнь[кит.] приказал всем оставшимся в городе китайцам собраться в «зоне безопасности». 7 декабря многие, включая представителей власти, покинули город, и Международный комитет стал де-факто управляющим органом в Нанкине.

Назначение принца Асаки командующим

[править | править код]
Принц Ясухико Асака в 1940

После путча молодых офицеров император Хирохито своим меморандумом отдалил принца Асаку от двора, негативно отозвавшись о его поведении. Он назначил опального принца в Нанкин для того, чтобы тот мог «сделать выводы»[32]. Считается, что Хирохито не знал о роли принца в Нанкинской резне или не пожелал признать таковую[33].

5 декабря Асака вылетел на самолёте из Токио и тремя днями позже прибыл на фронт. Он встретился с командирами дивизий генерал-лейтенантами Кэсаго Накадзимой и Хэйсукэ Янагавой, которые проинформировали его, что японцы практически окружили 300 000 китайских солдат в окрестностях Нанкина, а предварительные переговоры позволяют предположить, что китайцы сдадутся[34].

Принца Асаку обвиняют в том, что он издал приказ «убивайте всех пленных», тем самым, предоставив формальное основание для преступлений, совершённых во время битвы и после неё[35]. Некоторые авторы согласны с тем, что принц подписал для японских солдат в Нанкине приказ «убить всех пленных»[36]. Другие же считают, что генерал-лейтенант Исаму Тё разослал такой приказ за подписью принца, но без ведома последнего[37]. Однако даже если это было инициативой снизу, принц оставался командующим, то есть ответственным за действия вверенных ему войск, и не сделал ничего, чтобы остановить бойню. Когда же генерал Иванэ Мацуи прибыл через четыре дня после её начала, одного строгого приказа оказалось достаточно, чтобы прекратить резню.

Хотя доля ответственности принца Асаки в резне остаётся предметом споров, главная санкция, сделавшая это массовое убийство и другие военные преступления Японии в Китае возможным, была дана императором Хирохито, который 5 августа 1937 года одобрил предложение представителей японской армии не применять при обращении с китайскими пленными ограничений, налагаемых международным правом[38].

Битва за Нанкин

[править | править код]

Осада города

[править | править код]

Японские войска продолжали продвигаться вперёд, прорвав последние рубежи обороны китайцев. 9 декабря они оказались под стенами Нанкина.

Ультиматум о капитуляции

[править | править код]

В полдень 9 декабря японские военные разбросали над городом листовки, требуя его сдачи в течение 24 часов и грозя уничтожением в случае отказа[39][N 1]

Тем временем члены Комитета связались с генералом Таном и предложили ему план трёхдневного прекращения огня, во время которого китайские силы могли бы отойти, не вступая в бой, а японские оставались бы на своих прежних позициях.

Генерал Тан согласился, при условии, что Комитет смог бы получить согласие на это Чан Кайши, который уже убыл в Ханькоу и перенёс туда свою штаб-квартиру.

Йон Рабе 9 декабря поднялся на борт американского военного судна USS Panay и отправил телеграммы Чан Кайши и американскому посланнику в Ханькоу, а также японским военным властям в Шанхае. На следующий день его проинформировали, что Чан, ранее заявлявший, что Нанкин нужно оборонять «до последнего человека», отклонил предложение.

Штурм города и овладение Нанкином

[править | править код]
Иванэ Мацуи въезжает в Нанкин

Японцы ожидали ответа на свой ультиматум, но ответа от китайской стороны до последнего срока, то есть до 10 декабря, не последовало. Генерал Иванэ Мацуи ждал ещё час, а затем приказал взять город штурмом. Японская армия атаковала с нескольких направлений одновременно. 16-я дивизия Шанхайской экспедиционной армии устремилась к трём восточным воротам, 6-я дивизия 10-й Армии напала на западную стену, а 9-я дивизия ШЭА начала наступать на участке между ними[17].

12 декабря, подвергаясь тяжёлому артобстрелу и бомбардировке с воздуха, генерал Тан приказал своим подчинённым отступать. Однако вместо организованного отхода начался хаос. Некоторые китайские солдаты переодевались в гражданскую одежду, а многие другие были застрелены китайскими же силами охраны порядка при попытках покинуть город[28].

13 декабря 6-я и 116-я дивизии японской армии первыми вошли в Нанкин, встречая лишь незначительное сопротивление его защитников. 9-я и 16-я дивизии в то же самое время проникли в город через разные ворота. Около полудня того же дня два небольших отряда японских кораблей пристали к обоим берегам реки Янцзы.

Преследование и операции по зачистке города

[править | править код]

Японские войска преследовали отступающие китайские части, особенно к северу и к востоку от городских стен. Хотя большинство источников говорит о том, что последняя фаза сражения была односторонним избиением деморализованного и бегущего противника, некоторые японские историки считают, что оставшиеся китайские части всё ещё представляли опасность для японцев. Принц Асака, давая интервью военному корреспонденту, заявил позже, что попал в очень опасное положение, когда его штаб попал в засаду, устроенную отступавшими к востоку от города китайцами. А с другой стороны от города японцы в это время встретили около 20 000 китайских солдат, пытавшихся выбраться из района Сягуань[кит.][17].

Японская армия проводила зачистки внутри и вне Нанкинской зоны безопасности. Так как часть города вне этой зоны была практически полностью эвакуирована, японцы сосредоточили свои усилия на ней. Нанкинская зона безопасности площадью 3,85 км² была переполнена, вобрав в себя почти всё оставшееся в городе население. Японское командование разделило эту зону на сектора ответственности различных частей, чтобы выявить внутри неё сменивших форму на гражданское платье китайских солдат[17].

Массовые убийства

[править | править код]

Свидетели, европейцы и китайцы, оказавшиеся в Нанкине после его падения, сообщали о том, что на протяжении следующих шести недель японцы совершали изнасилования, убийства, акты мародёрства, поджоги и другие преступления. Некоторые из этих свидетельств, такие, как дневники Йона Рабе и американки Минни Вотрин, исходят от иностранцев, которые старались спасти китайское гражданское население. Другие представляют собой показания выживших в резне китайцев, журналистов (западных и японских), а также полевые записи военных. Американский миссионер Джон Маги[англ.] снял 16-миллиметровый фильм и сделал фотографии Нанкинской резни.

22 ноября группа из 15 иностранцев во главе с Рабе сформировала Международный комитет и установила Нанкинскую зону безопасности, чтобы защитить оставшееся гражданское население города, насчитывавшее от 200 000 до 250 000 человек. Рабе и американский миссионер Льюис Смайт, секретарь Комитета и профессор социологии в Нанкинском университете, записали действия японских войск и направили жалобы в посольство Японии.

Состязание в убийстве

[править | править код]

В 1937 году аффилированные японские газеты Osaka Mainichi Shimbun и Tokyo Nichi Nichi Shimbun, освещали «конкурс» между двумя японскими офицерами, Тосиаки Мукаи и Цуёси Нодой из 16-й дивизии. Это происходило в период до взятия Нанкина и офицеры описывались как желавшие выяснить, кто из них первым зарубит 100 человек мечом. По пути из Цзюйжуна[кит.] в Таншань (оба города расположены в Цзянсу), Мукаи убил 89 человек, в то время, как Нода — 78. Так как никто не убил сотни, соревнование продолжалось. Когда они прибыли к горе Цзыцзинь, Мукаи уже убил 106, а Нода — 105 человек. Оба офицера убили своих сотых жертв в разгар сражения, что не позволяло установить, кто из них справился первым. Тем не менее, журналисты Асами Кадзуо и Судзуки Дзиро 13 декабря сообщили в Tokyo Nichi-Nichi Shimbun о том, что офицеры решили начать новое соревнование, посвящённое убийству уже 150 человек[24].

После капитуляции Японии оба офицера были арестованы, осуждены, названы «врагами цивилизованных людей» и расстреляны в Нанкине[40].

Изнасилования

[править | править код]
Фотография, сделанная в Сюйчжоу, тело женщины, с которой поступили так же, как с девушкой-подростком из случая № 5 в документальном фильме, снятом миссионером Джоном Маги
Случай № 5 из фильма миссионера: 13 декабря 1937 года около 30 японских солдат убили 9 из 11 китайцев в доме номер 5 в Синьлункоу. Женщина и её две дочери-подростка были изнасилованы, причём японцы засунули ей во влагалище бутылку и трость. Восьмилетняя девочка получила колотое ранение, но они с сестрой выжили. Через две недели после убийств их обнаружила пожилая женщина (видна на фото). Также на фотографии видны тела погибших[41][42]

Международный военный трибунал для Дальнего Востока оценил количество изнасилованных в 20 000, не считая детей и старых женщин[43]. Перед совершением значительной части из них солдаты искали женщин в домах местного населения. Женщин часто похищали и затем подвергали групповым изнасилованиям[44]. Часто сразу после изнасилования женщин убивали, нередко путём изощрённых издевательств[45] или через засовывание в половые органы штыков, бутылок, бамбуковых палок и других предметов. Для детей исключения не делалось, преступники вспарывали их, чтобы совершить насилие[46].

19 декабря 1937 года священник Джеймс Маккаллум записал в своём дневнике:

Я не знаю, где остановиться. Никогда я не слышал и не читал о такой жестокости. Изнасилование! Изнасилование! Изнасилование! Мы насчитали как минимум 1000 случаев за ночь и много днём. В случае сопротивления и даже намёка на неодобрение они наносят штыковое ранение или посылают пулю. … Люди в истерике … Женщин уносят каждое утро, день и вечер. Кажется, всей японской армии разрешено творить всё, что угодно, чего бы они ни захотели[47]

7 марта 1938 года Роберт Уилсон, хирург в управляемом американцами Университетском госпитале в зоне безопасности, написал в письме своей семье: «По консервативным оценкам, хладнокровно убито 100 000 человек, включая тысячи солдат, сложивших оружие»[48].

Ниже приведены две выдержки из его писем семье от 15 и 18 декабря 1937 года:

Резня гражданских ужасает. Я бы мог заполнить целые страницы описаниями изнасилований и жестокостей, в которые почти невозможно поверить. От семи уличных уборщиков, сидевших в своей конторе, когда на них без причины напали японские солдаты, остались только два исколотых штыками, которым удалось добраться до госпиталя, а пятеро их товарищей были убиты на месте

Позвольте мне восстановить в памяти несколько случаев, произошедших за последние два дня. Прошлой ночью в дом китайского сотрудника госпиталя вломились, и две женщины, его родственницы, были изнасилованы. Две шестнадцатилетние девушки были до смерти изнасилованы в одном из лагерей беженцев. В среднюю школу при Университете, где находится 8000 человек, япошки приходили 10 раз за последнюю ночь, перебираясь через стену, воруя еду, одежду и насилуя, пока не почувствовали удовлетворения. Они кололи штыками мальчика восьми лет, нанеся ему пять ранений, в том числе одно, затрагивающее желудок, часть сальника находилась вне брюшной полости. Думаю, он будет жить[49].

В дневнике Йона Рабе, который он вёл во время битвы за город и его оккупации японской армией, описаны многочисленные случаи жестокости японцев. Запись от 17 декабря:

Двое японских солдат перебрались через стену и собирались вломиться в мой дом. Когда я показался, они сказали, что, якобы, видели, как стену перелезают двое китайских солдат. Когда я показал им партийный значок, они скрылись тем же способом. В одном из домов на узкой улице за стеной моего сада женщина была изнасилована, а затем ранена в шею штыком. Мне удалось вызвать скорую помощь, и мы отправили её в госпиталь… Говорят, что прошлой ночью около 1000 женщин и девушек были изнасилованы, около ста девочек в одном только колледже Цзиньлин… Не слышно ничего, кроме изнасилований. Если мужья или братья вступаются, их пристреливают. Все, что ты видишь и слышишь — это жестокость и зверства японских солдат[50].

Существуют также свидетельства того, что японцы заставляли семьи совершать инцест[51]. Сыновей принуждали насиловать матерей, а отцов — дочерей. Одна из беременных женщин была изнасилована группой японских солдат и родила всего через несколько часов после этого; ребёнок выглядел физически невредимым (Robert B. Edgerton, Warriors of the Rising Sun). Монахов, принявших целибат, также заставляли насиловать женщин.

Убийства гражданских лиц

[править | править код]
Мальчик, убитый японским солдатом ударом приклада за то, что не снял перед японцем шляпу

После занятия Нанкина японской армией совершённые её солдатами массовые убийства стоили жизни 60 000 жителей города, однако точное количество жертв привести затруднительно, так как многие тела были сожжены, выброшены в реку Янцзы или закопаны в братских могилах[52][53][54]. Японские ультра-националисты оспаривают такие цифры потерь, некоторые из них даже утверждают, что всего было убито несколько сотен гражданских[55]. Б. Кэмпбелл (англ. B. Campbell) в статье в журнале Sociological Theory[англ.] описал Нанкинскую резню как геноцид, указывая, что уничтожение населения продолжалось в течение долгого времени после очевидной и уверенной победы японцев в сражении за город[56]. 13 декабря 1937, Йон Рабе записал в своём дневнике:

Только проехав по городу, мы смогли оценить масштаб ущерба. Каждые 100—200 метров лежало мёртвое тело. Трупы гражданских, которые я осмотрел, имели огнестрельные ранения в спину. Эти люди были застрелены сзади, когда пытались убежать. Японцы ходили по городу группами по 10—20 человек и грабили магазины… Я собственными глазами видел, как они грабят кафе нашего немецкого пекаря герра Кисслинга. Гостиница Хемпеля тоже была взломана, как и почти все магазины по улицам Чуншан и Тайпин[57].

10 февраля 1938 года секретарь посольства Германии Розен написал в министерство иностранных дел о фильме, снятом преподобным Джоном Маги, рекомендуя приобрести его. Выдержки из его письма, хранившегося в Политическом Архиве в Берлине:

Во время основанного на терроре японского владычества в Нанкине — которое, в значительной степени, продолжается и сейчас — преподобный Джон Маги, миссионер Американской епископальной церкви, который находится здесь уже почти четверть века, снял фильм, содержащий красноречивые свидетельства зверств японцев… Следует просмотреть её и определить, пытались ли высшие чины предотвратить акты насилия, которые продолжаются и сегодня[58].

13 декабря около 30 японских солдат пришли к китайскому домовладению по адресу Синлюгу #5 в юго-восточной части Нанкина и потребовали впустить их. Дверь открыл домовладелец, магометанин по имени Ha. Они застрелили его из револьвера, а затем и Г-жу Ha, которая после убийства Ha на коленях просила их больше никого не убивать. Г-жа Ha спросила их, за что они убили её мужа, и была также убита. Г-жа Ся была вытащена из-под стола в комнате для гостей, где она пыталась спрятаться вместе со своим годовалым ребёнком. Она была раздета и изнасилована одним или более из мужчин, а затем заколота штыком в грудь, а в её влагалище засунули бутылку. Ребёнок был убит штыком. Некоторые солдаты затем перешли в следующую комнату, где [находились] родители г-жи Ся, их возраст — 76 и 74 года, и две её дочери 16 и 14 лет. Они собирались изнасиловать девочек, когда бабушка попыталась защитить их. Солдаты застрелили её из револьвера. Дедушка обхватил её тело и был убит. Девочки были изнасилованы, старшая — 2—3, а младшая — 3 мужчинами. Старшая девочка затем была зарезана, а в её влагалище засунули трость. Младшая также была заколота, но избежала ужасной участи своей сестры и матери. Затем солдаты закололи штыком другую сестру в возрасте 7—8 лет, которая также находилась в комнате. Последними в доме убили двух детей Ha, 4 и 2 лет от роду. Старший был заколот, а голова младшего разрублена мечом[59].

Тела китайцев, убитых японскими войсками у реки в Нанкине

На беременных женщин охотились специально, их животы прокалывали штыками, часто после изнасилования. Тан Цзюньшань, выживший свидетель массовых убийств, совершавшихся одной из японских армий, свидетельствует:

Седьмой и последней в первом ряду была беременная женщина. Солдат решил, что может изнасиловать её перед убийством и, отделив от группы, оттащил примерно на десять метров в сторону. Когда он попытался совершить изнасилование, женщина оказала отчаянное сопротивление… Солдат резко ударил её в живот штыком. Она издала последний стон, когда её кишечник вывалился наружу. Затем солдат зарезал плод, было отчётливо видно его пуповину, и отбросил его в сторону[60].

По словам ветерана флота Сё Митани, «Армия использовала сигнал трубы, который означал „Убивайте всех убегающих китайцев“»[61]. Тысячи людей были отведены к яме и убиты в месте, которое стало известно как «Ров десяти тысяч трупов», траншее длиной около 300 и шириной 5 м. Так как записи не велись, количество закопанных там оценивается в 4000—20 000. Однако большинство историков считает, что их было более 12 000[62].

Народ хуэй, китайское преимущественно мусульманское меньшинство, также пострадал в резне, после которой одна мечеть была разрушена, а другие «заполнены трупами». Волонтёры и имамы похоронили по мусульманскому обряду более 100 своих соплеменников[63].

Внесудебные казни китайских военнопленных

[править | править код]

6 августа 1937 года император Хирохито лично одобрил предложение армии устранить препятствия, ограничивающие свободу действий в отношении китайских военнопленных рамками международного права. Директива также рекомендовала штабным офицерам прекратить использование самого термина «военнопленные»[64].

Китайский военнопленный перед обезглавливанием, которое готовится произвести японский офицер во время Нанкинской резни

Сразу после падения города японцы начали розыск китайских солдат, в ходе которого задержали тысячи молодых людей. Многих из них загнали в реку Янцзы, где расстреляли из пулемётов. 18 декабря произошло, возможно, самое массовое убийство военнопленных на берегу Янцзы, ставшее известным как Straw String Gorge Massacre. Большую часть утра японские солдаты связывали руки пленных вместе; в сумерках они разделили китайцев на четыре колонны и открыли по ним огонь. Не имея возможности скрыться, пленные кричали и бились в отчаянии. Понадобилось около часа, чтобы звуки убийства закончились и затем японцы ещё добивали выживших штыками. Большинство было сброшены в реку. Считается, что в этой бойне погибло 57 500 китайцев.

Японцы согнали 1300 китайцев — солдат и гражданских — к Тайпинским воротам и убили их там. Жертв сначала подорвали при помощи мин, а затем облили горючим и сожгли. Тех, кто после этого выжил, закололи штыками[65]. Американские корреспонденты Фрэнк Тиллман Дердин[англ.] и Арчибальд Стил сообщили, что видели гору трупов высотой в шесть футов у городских ворот Yijiang. Дурдин, работавший на The New York Times, проехал по Нанкину перед тем, как покинуть город. Он слышал постоянную пулемётную стрельбу и стал свидетелем расстрела японцами 200 китайцев в течение десяти минут. Через два дня в своём репортаже для The New York Times журналист сообщил, что улицы были завалены трупами, включая женские и детские[66].

Согласно свидетельству миссионера Ральфа Л. Филлипса, представленного американскому комитету, проводившему расследование (U.S. State Assembly Investigating Committee), его «заставили смотреть, как япошки выпотрошили китайского солдата», а также «зажарили и съели его сердце и печень»[67].

Грабежи и поджоги

[править | править код]

Треть города была уничтожена в результате пожаров, вызванных поджогами. Сообщалось, что японские войска забрасывали факелами как свежевыстроенные правительственные здания, так и жилые дома. Серьёзно разрушены были и территории за пределами городских стен. Солдаты грабили и богатых и бедных. Отсутствие сопротивления китайцев означало, что они могли брать всё, что хотят, что вылилось в широкомасштабное мародёрство и грабежи[68].

17 декабря председатель Йон Рабе направил жалобу в адрес Киёси Фукуи, второго секретаря японского посольства. Выдержка из неё:

Другими словами, 13-го числа, когда ваши силы вошли в город, мы собрали почти всё население в Зоне, очень мало повреждённой огнём артиллерии и без всякого ущерба от мародёрства китайских солдат даже при падении города … Все 27 уроженцев Запада и наше китайское население на тот момент были поражены масштабом грабежей, изнасилований и убийств, инициированных вашими солдатами 14-го. Всё, о чём мы просим в нашем протесте, это восстановление порядка в ваших частях и возвращение города к нормальной жизни как можно скорее. В этом деле мы готовы сотрудничать с вами и помогать всем, чем только сможем. Но даже прошлым вечером между 8 и 9 часами, когда восемь европейцев из нашего комитета прошли по Зоне, мы не обнаружили ни одного японского патруля ни в её пределах, ни на входах в неё![69].

Нанкинская зона безопасности и роль иностранцев

[править | править код]

Немногие европейцы, оставшиеся в Нанкине, старались спасти китайское население. Был организован международный комитет, во главе которого стал Йон Рабе. Комитет организовал Нанкинскую зону безопасности, в которой укрылось около 200 тыс. человек.

Японские части до некоторой степени уважали статус зоны; до начала оккупации в ней разорвались всего несколько случайных снарядов. В хаосе штурма города в зоне безопасности также происходили убийства, но масштаб насилия в других частях Нанкина был не в пример более значительным.

Японские солдаты совершали в пределах зоны акции, бывшие частью более крупных массовых убийств. Международный комитет апеллировал к японской армии, причём Рабе использовал для этого свой статус члена нацистской партии, но безрезультатно. Рабе писал, что время от времени японцы проникали в зону по своему желанию, вывели оттуда несколько сотен мужчин и женщин и или убивали их всех вместе, или насиловали и убивали потом[70].

К 5 февраля 1938 Комитет представил японскому посольству все 450 случаев убийств, изнасилований и других нарушений порядка японскими солдатами, о которых было сообщено, когда американские, британские и немецкие дипломаты вернулись в свои посольства[71].

«Случай 5 — ночью 14 декабря было много случаев, когда японские солдаты входили в дома и насиловали женщин, либо уводили их с собой. Это вызвало панику среди населения и сотни женщин укрылись вчера в кампусе колледжа Ginling College»[71].
«Случай 10 — ночью 15 декабря группа японских солдат ворвалась в здания Университета Нанкина в Tao Yuen и изнасиловала там 30 женщин, некоторых из них насиловали по шесть мужчин»[71].
«Случай 13 — 18 декабря, 4 часа дня, в доме No. 18 в I Ho Lu, японские солдаты хотели отобрать у мужчины портсигар, а когда он заколебался, один из них ударил его штыком в голову. Мужчина сейчас в Университетском госпитале и мы предполагаем, что он не выживет»[71]
«Случай 14 — 16 декабря, семь девушек (возраст от 16 до 21) были похищены из Военного колледжа. Вернулись пять. Каждую из них ежедневно насиловали по 6—7 раз — сообщено 18 декабря»[71].
«Случай 15 — Около 540 беженцев собрались по адресу #83 и 85 по Кантонской Дороге … Более 30 женщин и девочек изнасилованы. Женщины и дети плачут всю ночь. Положение в компаунде хуже, чем мы можем описать. Пожалуйста, окажите нам помощь»[71].
«Случай 16 — Китайская девочка по имени Ло, жившая вместе с матерью и братом в одном из центров для беженцев внутри Зоны безопасности застрелена японским солдатом в голову. Ей было 14. Инцидент произошёл около Kulin Ssu, известного храма на границе зоны для беженцев…»[71]
«Случай 19 — 30 января, около 5 часов вечера. Мистер Сон[англ.] (из Нанкинской теологической семинарии) был окружён несколькими сотнями женщин, которые просили его не заставлять их возвращаться в свои дома 4 февраля. Они говорили, что могут быть изнасилованы или убиты в этом случае… Одна 62-летняя женщина пошла к себе домой в районе Hansimen и японские солдаты явились ночью, чтобы изнасиловать её. Она сказала, что слишком стара. Тогда солдаты засунули в неё палку. Но она выжила и вернулась»[71].

Считается, что Рабе спас от 200 000 до 250 000 китайцев[72] [73].

Джонатан Спенс пишет, что «однозначного объяснения этому трагическому событию найти не удаётся. Японские солдаты, ожидавшие лёгкой победы, вместо этого месяцами сражались и понесли куда более серьёзные потери, чем предполагали. Они были утомлены, озлоблены, испытывали фрустрацию и усталость. Китайских женщин некому было защитить, мужчины или отсутствовали, или были бессильны. У войны, до сих пор не объявленной, не было ясных и измеримых целей. Возможно, они считали всех китайцев независимо от пола и возраста подходящими на роль жертвы»[74].

Реакция Мацуи на массовые убийства

[править | править код]

18 декабря 1937 года генерал Иванэ Мацуи начал понимать масштабы изнасилований, убийств и мародёрства в городе. Он становился всё более встревоженным из-за происходящего. Сообщалось, что генерал сказал одному из своих гражданских помощников: «Теперь я осознаю, что мы, сами того не желая, привели к самому печальному эффекту. Когда я думаю о чувствах многих моих китайских друзей, которые покинули Нанкин и о будущем двух стран, я могу испытывать только депрессию. Я очень одинок и не могу даже радоваться этой победе». Он позволил оттенку сожаления просочиться в свою речь для прессы: «Лично я испытываю сожаление из-за страданий людей, но армия должна продолжать, пока Китай не раскается. Сейчас зима и время года даёт нам время для рефлексии. Я выражаю своё искреннее и глубокое сочувствие миллионам невинных людей». В день Нового года Мацуи всё ещё был подавлен из-за поведения японских солдат в Нанкине. Вот выдержка из тоста, который он предложил японскому дипломату: «Мои люди сделали что-то очень неправильное и достойное сожаления»[76].

Прекращение насилия

[править | править код]

В конце января 1938 года японская армия заставила всех беженцев из Нанкинской зоны безопасности вернуться в свои дома, тут же заявив, что «порядок восстановлен».

После начала работы коллаборационистского правительства в 1938 году, порядок действительно вернулся в Нанкин и количество зверств со стороны японских солдат серьёзно уменьшилось.

18 февраля 1938 года Международный комитет был принудительно переименован в «Нанкинский международный комитет спасения» (англ. Nanking International Rescue Committee) и Зона безопасности фактически прекратила функционировать. Последний лагерь беженцев закрылся в мае того же года.

Отзыв Мацуи и принца Асака

[править | править код]

В феврале 1938 принц Асака и генерал Мацуи были отозваны в Японию. Мацуи вышел в отставку, но Асака оставался членом Высшего военного совета до августа 1945 года. В августе 1939 года он получил звание генерала, хотя больше никогда не командовал войсками[35].

Количество погибших

[править | править код]

Оценки количества жертв Нанкинской резни разнятся в зависимости от того, какой территорией и каким промежутком времени предлагается ограничивать географические и временные рамки данного события.

Степень насилия является предметом дискуссии[54], с цифрами, варьирующимися от нескольких сотен человек у некоторых японских исследователей[55] до китайских заявлений о 300 000 погибших некомбатантов[52]. Историк Токуси Касахара считает, что жертв было «более 100 000 и ближе к 200 000, или, возможно больше», ссылаясь на свою собственную книгу[77]. Эта оценка включает территорию за пределами Нанкина, определённую самим автором[78]. Хироси Ёсида в своей книге пишет о «более чем 200 000»[79]. Томио Хора — о 50 000—100 000 погибших[80]..

Историки, придерживающиеся мейнстримных позиций говорят о числе убитых от 40 000 до более чем 300 000. Согласно выводам Международного военного трибунала для Дальнего Востока, оценка количества убитых в Нанкине и его окрестностях составляет около 200 тысяч человек. Эта оценка базируется на данных похоронных и прочих организаций, давших показания о 155 тысячах захороненных тел. Она не включает утопленных, сожжённых и тех, кто был закопан в общие могилы[53].

Согласно вердикту Нанкинского трибунала по военным преступлениям от 10 марта 1947 года, речь идёт о «более чем 190 тысячах убитых гражданских и расстрелянных из пулемётов китайских солдатах, чьи тела были сожжены с целью уничтожения улик. Кроме того учтены более 150 тысяч жертв варварских актов, похороненных благотворительными организациями. В общей сложности выходит более 300 тысяч жертв»[81]. Однако, эта оценка учитывает обвинение японской армии в убийстве 57 418 китайских военнопленных в Муфушане, а последние исследования говорят о том, что там нашли свою смерть от 4 000 до 20 000[82][83], а также включает 112 266 тел, похороненных организацией Chongshantang, чьи данные современные историки склонны считать преувеличенными, если не вовсе вымышленными[84][85][86]. Боб Вакабаяси делает из этого вывод, что оценка в 200 000 недостоверна[85]. Икухико Хата[англ.] считает цифру в 300 000 «символической» и призванной описать страдания китайцев в годы войны, а не являющейся результатом реальных подсчётов[87].

Некоторые исследователи полагают, что было убито от 40 000 до 60 000 человек, что совпадает с данными из трёх источников — официального журнала Красной Армии тех лет, записей членов Международного комитета и письмом Йона Рабе[88]. Йон Рабе, председатель Международного комитета Нанкинской зоны безопасности, действительно, писал о 50-60 тысячах погибших[89]. Однако Эрвин Викерт (Erwin Wickert), издатель Дневников Йона Рабе, указывает, что «вероятно, оценка Рабе занижена, так как он не имел возможности знать обстановку во всей зоне муниципалитета во время наибольшего размаха убийств, более того, многие китайские части отводились японцами к Янцзы и уничтожались за городом. Но никто при этом не занимался подсчётами количества убитых».

Цифра в 300 000 была впервые озвучена в 1938 году Гарольдом Тимперсли, журналистом, основывавшим свои данные на прямых свидетельствах жертв резни[89]. Другие источники, включая Айрис Чан, автора книги Изнасилование Нанкина, также заключают, что общее количество жертв достигало 300 000. В декабре 2007 года были опубликованы ранее засекреченные американские документы, включая телеграмму посла США в Германии, посланную через день после взятия города японцами, в которой он пишет, что слышал, как посол Японии в Берлине говорил о 500 000 китайцев, уничтоженных на марше от Шанхая до Нанкина. Согласно архивному исследованию, телеграмма, посланная американским дипломатом, говорит о полумиллионе китайцев в Шанхае и ещё шести провинциях[90][91].

В 2010 году Совместный японо-китайский комитет исторических исследований (англ. Japan-China Joint History Research Committee) организовал встречу, на которой японские исследователи назвали максимальное число в 200 000 жертв с другими оценками в 40 и 20 тысяч. Китайские же придерживались цифры в 300 000[92].

География и продолжительность Нанкинской резни

[править | править код]

Наиболее консервативная точка зрения ограничивает область резни несколькими км2 части города, известной как Зона безопасности, где гражданское население оказалось сосредоточенным после вторжения. Многие японские историки указывают на тот факт, что во время японской оккупации в Нанкине находились 200 000—250 000 человек, первоисточником являются записи Йона Рабе. Таким образом, они считают, что оценка потерь в 300 000 содержит крупное преувеличение.

Однако многие историки включают в свои расчеты много более обширную территорию вокруг города. Это, например, район Сягуань (северные предместья Нанкина площадью около 31 км², а также иные зоны и окраины. Население этого «Большого Нанкина» составляло от 535 000 до 635 000 мирных жителей и солдат непосредственно перед началом японской оккупации[93]. Некоторые историки включают сюда и шесть округов вокруг города, известных как Специальный муниципалитет Нанкина (англ. Nanking Special Municipality).

Промежуток времени, в который уложились события, обычно также обуславливают их географией: чем раньше японские войска вступали на ту или иную территорию, тем он для неё оказывается продолжительнее. Битва за Нанкин закончилась 13 декабря, когда дивизии японской армии оказались внутри городских стен. Токийский военный трибунал исходил из продолжительности резни в шесть недель. Более консервативные оценки говорят о начале избиения 14 декабря, когда японцы вторглись в Зону безопасности. Однако некоторые историки отсчитывают начало убийств с середины ноября-начала декабря, когда японцы проникли внутрь провинции Цзянсу, а их окончание к концу марта 1938 года.

Различные оценки

[править | править код]

Японские историки, в зависимости от принимаемого ими в каждом случае промежутка времени и географических ограничений, дают широкий разброс оценок количества погибших гражданских от нескольких тысяч до 200 000 человек[94]. Оценка снизу, исходящая от одного из них, составляет 40 000[95].

Источники на китайском языке склоняются к тому, что жертв было более 200 000[94]. Например, послевоенное расследование Нанкинского городского суда выдало результат в 295 525 человек, 76 % из которых были мужчинами, 22 % женщинами и 2 % детьми.

Состоящая из 42 частей тайваньская документальная работа, увидевшая свет в 1995—1997 годах под названием «Дюйм крови за дюйм земли» (An Inch of Blood For An Inch of Land)[96] (一寸河山一寸血), содержит вывод о 340 000 китайцах, погибших в Нанкине в результате японского вторжения: 150 000 от бомбардировок и артиллерийских обстрелов за пять дней самой битвы и 190 000 во время массовых убийств. Эти исследования базируются на материалах Токийского процесса.

Трибуналы по военным преступлениям

[править | править код]

Вскоре после капитуляции Японии высшие офицеры японской армии в Нанкине были отданы под суд. Генерал Мацуи предстал перед Международным военным трибуналом для Дальнего Востока по обвинению в «намеренном и безрассудном» игнорировании своей обязанности «предпринять адекватные шаги для надлежащего соблюдения и предотвращения нарушений» Гаагских конвенций. Хисао Тани, генерал-лейтенант 6-й дивизии японской армии в Нанкине, стал подсудимым Нанкинского трибунала по военным преступлениям.

Других японских военных, ответственных за Нанкинскую резню, не судили. Принц Котохито, начальник штаба Императорской армии Японии во время резни, умер до завершения войны в мае 1945. Принц Асака получил иммунитет как член императорской семьи[97]. Исаму Тё, его помощник, которого многие историки считают ответственным за меморандум, призывавший «убивать захваченных», совершил самоубийство во время обороны Окинавы[98].

Предоставление иммунитета принцу Асака

[править | править код]

1 мая 1946 года представители Верховного командования Союзников допросили принца Асака, бывшего командующего войсками в городе на гребне насилия, о его причастности к Нанкинской резне. Отчёт об этом был представлен Международной Секции Обвинителей Токийского трибунала. Асака отрицал совершение массовых убийств и заявлял, что никогда не получал жалоб на действия своих войск[101]. Независимо от его реальной виновности, принц так никогда и не предстал перед Международным военным трибуналом для Дальнего Востока, — как минимум, частично, из-за пакта, заключённого между генералом Макартуром и Хирохито, согласно которому самому императору и членам его семьи был предоставлен иммунитет от преследования.

Доказательства и показания

[править | править код]
Телеграмма Харольда Тимперли[англ.] от 17 января 1938 года, описывающая зверства

Нанкинская фаза процесса началась в июле 1946. Доктор Роберт Уилсон?!, хирург и член Международного комитета Нанкинской зоны безопасности, выступал первым свидетелем обвинения.

Выступали и другие члены Комитета, включая преподавателя Бэйтса[англ.] и миссионера Джона Маги[англ.]. Джордж Ашмор Фитч[англ.], Льюис Смайт[англ.] и Джеймс Маккаллум (англ. James McCallum) записали свои показания, приложив к ним дневники и письма.

Другим доказательством обвинения стала телеграмма, отправленная Гарольдом Тимперли, перехваченная и расшифрованная американцами 17 января 1938.

Одна из книг автора по имени Hsü, «Документы Нанкинской зоны безопасности», также была представлена вниманию суда.

Согласно личному дневнику Мацуи, через день после того, как он 17 декабря 1937 года совершил церемониальный торжественный въезд в Нанкин, он проинструктировал командиров усилить воинскую дисциплину и постараться искоренить среди солдат презрительное отношение к китайцам.

7 февраля 1938 года Мацуи произнёс речь на поминальной службе по японским офицерам и солдатам Шанхайских экспедиционных сил, павшим в сражениях. Domei News Agency сообщило, что он в присутствии офицеров высокого ранга отстаивал необходимость «положить конец разным проступкам, наносящим ущерб дисциплине японской армии».

Запись в дневнике Мацуи за этот день гласит: «Сегодня я мог только чувствовать грусть и ответственность, которые переполняют моё сердце. Причина этого в неправильном поведении армии после падения Нанкина и несостоятельности автономного правительства и других политических планов».

Защита Мацуи

[править | править код]

Защита Мацуи варьировалась от отрицания массовых актов насилия до избегания собственной ответственности за то, что всё же произошло. В конце концов он сделал множество взаимоисключающих утверждений.

Во время допросов в тюрьме Сугамо на досудебном этапе Мацуи показал, что узнал о множестве преступлений своих подчинённых от приехавших в Нанкин японских дипломатов 17 декабря 1937 года.

В суде он отрицал, что был официально ознакомлен с деятельностью консулов, таких, как Фукуи Киёси и атташе Фукуда Токуясу, которые имели дело с протестами, подаваемыми Международным комитетом Нанкина.

На досудебном этапе Мацуи говорил, что один офицер и три солдата были судимы за свои преступления полевым судом, причём офицер приговорён к смертной казни.

В своих письменных показаниях Мацуи указал, что приказал своим офицерам расследовать массовые убийства и предпринять необходимые действия. Однако на суде он заявил, что поведение солдат находилось вне его юрисдикции, так как он не занимал должности, к компетенции которой относились бы дисциплина и мораль в войсках.

Мацуи утверждал, что никогда не приказывал казнить китайских военнопленных. Он также сообщил суду, что приказывал своим командирам дивизий наказывать солдат за дисциплинарные нарушения и не знал, что эти директивы не были ими выполнены. На суде, пытаясь защитить принца Асака, Мацуи винил во всём командиров дивизий[102].

В конце концов Трибунал осудил за Нанкинскую резню только двоих подсудимых.

Мацуи был осуждён по п. 55, в котором обвинялся, что, будучи одним из высших офицеров «намеренно и безрассудно пренебрёг своей правовой обязанностью [в отношении подчинённых ему офицеров] предпринять адекватные шаги для соблюдения [законов и обычаев войны] и предотвратить их нарушение, в результате чего они были нарушены».

Коки Хирота, который был министром иностранных дел, когда Япония захватила Нанкин, был осуждён за участие в «формулировании или исполнении общего плана или заговора» (п. 1), ведении «агрессивной войны и войны, нарушающей международные законы, договоры, соглашения и гарантии против Китайской республики» (п. 27) и по пункту 55.

Мацуи был осуждён решением большинства судей Трибунала за «оргию преступлений» в Нанкине, потому что «Он не сделал ничего, или ничего эффективного, чтобы остановить эти ужасы».

Организованное и массовое убийство мужчин-некомбатантов было совершено с очевидной санкции командиров под предлогом того, что китайские солдаты сняли форму и смешались с населением. Группы гражданских были собраны вместе, выведены за стены города и убиты пулемётным огнём и штыками. — из решения Международного военного трибунала

Радхабинод Пал, член трибунала от Индии, не согласился с обвинением, доказывая, что командующий должен полагаться на своих офицеров в деле утверждения среди солдат должной дисциплины. «Имя Правосудия», написал Пал в своём возражении, «не должно быть позволено использовать только для… мести».

12 ноября 1948 года Мацуи и Хирота вместе с пятью другими военными преступниками «класса А» были приговорены к смертной казни через повешение. Восемнадцать других подсудимых получили менее строгие наказания. Смертный приговор в отношении Хироты, принятый шестью голосами против пяти, шокировал общество и вызвал реакцию в виде петиции, подписанной 300 000 человек, которая, однако, не имела никакого эффекта[103][104].

Генерал Хисао Тани был приговорён к смерти Нанкинским трибуналом по военным преступлениям?![102].

В 1985 году в память о жертвах резни и для увеличения информированности о ней муниципалитетом Нанкина был построен Мемориальный холл в память о Нанкинской резне[англ.]. Он находится около места, где были захоронены тысячи тел, известного как «яма десяти тысяч трупов» (wàn rén kēng).

В 1995, Дэниел Кван (англ. Daniel Kwan) провёл в Лос-Анджелесе фотовыставку под названием «Забытый Холокост».

В 2005 году бывший дом Йона Рабе в Нанкине был отремонтирован и стал «Мемориальным залом Йона Рабе и Нанкинской зоны безопасности». Он был открыт в 2006.

13 декабря 2014 года Китай провёл свой первый День памяти о Нанкинской резне[105].

9 октября 2015 года документы, касающиеся резни, были включены ЮНЕСКО в список объектов наследия Память мира[106].

И Китай, и Япония признают историчность военных преступлений. Однако споры из-за того, как именно их изображают и описывают разные историки и политики, всё ещё вызывают напряжение в двусторонних отношениях этих стран, а также создают проблемы между Японией и другими странами региона, например, Южной Кореей.

Холодная война

[править | править код]

До 1970-х годов Китай нечасто напоминал миру о Нанкинской резне. В своей книге «Изнасилование Нанкина» Айрис Чан объясняет это тем, что в условиях Холодной войны торговые отношения с Японией были для Мао важнее. Тем не менее, периодически стороны использовали резню для того, чтобы демонизировать друг друга.

Дебаты в Японии

[править | править код]

Мнение японцев о Нанкинской резне менялось с годами от полного отрицания и сокрытия в годы войны через признания и документы, исходящие от японских участников событий, начавшие появляться в 1950-е и 1960-е годы, к минимизации и преуменьшению масштабов резни в 1970—1980. Затем пришло время переписывания и искажения истории, а некоторые официальные лица в 90-е годы XX века и вовсе отрицали историчность насилия в Нанкине[107].

Большая часть дебатов пришлась на 1970-е годы. В это время японцы обрушивались на китайские заявления по поводу Нанкина с критикой, объясняя, что Пекин слишком полагается на личные свидетельства и описания. Высказывались сомнения в корректности записей о захоронениях и фотографий, представленных на Токийском процессе, которые объявлялись сфабрикованными правительством Китая, искусственно изготовленными или неверно относимыми к событиям в Нанкине[108].

В 1970-е годы Кацуити Хонда[англ.] написал для газеты Asahi Shimbun серию статей о военных преступлениях, совершённых японскими солдатами во время Второй мировой войны (в том числе о Нанкинской резне)[109]. Эти публикации вызвали критику со стороны крайне правых авторов. В ответ на них Ситихэй Ямамото[яп.][110] и Акира Судзуки[111] написали две противоречивые и до сих пор часто цитируемые работы, которые вдохновили движение отрицателей Нанкинской резни.

В 1984, пытаясь опровергнуть обвинения в военных преступлениях в Нанкине, Ассоциация ветеранов японской армии (Kaikosha) интервьюировала японских солдат, проходивших службу в городе в 1937—1938. Но вместо опровержения обвинений, ветераны подтвердили, что массовые убийства имели место и открыто описали их, признавшись в своём участии. Результаты опросов были опубликованы в журнале ассоциации, Kaiko, в 1985 году вместе с извинениями: «Несмотря на тяготы войны и особенности военной психологии, мы просто не находим слов, когда слышим об этих преступных массовых убийствах. Все мы, имеющие отношение к довоенной армии, приносим извинения народу Китая. Это был действительно достойный сожаления акт варварства»[112].

Извинения и соболезнования премьер-министра и императора Японии

[править | править код]

15 августа 1995, в день пятидесятой годовщины капитуляции Японии, премьер-министр страны Томиити Мураяма впервые формально и ясно извинился за действия Японии во время войны. Он извинился за японскую агрессию и страдания, которые она причинила народам Азии. Он предложил всем выжившим, а также родственникам и друзьям жертв принять свои сердечные соболезнования. В тот день премьер-министр и император Акихито произнесли траурные речи на токийской арене «Ниппон Будокан». Император выразил свои соболезнования и надежду, что подобные жестокости никогда не повторятся снова. Айрис Чан, автор книги «Изнасилование Нанкина», критиковала Мураяму за непредоставление письменных извинений, которых от него ждали. Она сказала, что китайцы «не верят, что… однозначные и искренние извинения будут когда-либо принесены Китаю Японией» и что письменные извинения от Японии стали бы лучшим сигналом для международного сообщества[14].

Отрицание резни японскими официальными лицами

[править | править код]

В мае 1994 года министр юстиции Японии Сигэто Нагано[яп.] назвал Нанкинскую резню «фальсификацией»[113].

19 июня 2007 года группа из примерно 100 депутатов от Либерально-демократической партии Японии объявили Нанкинскую резню фальсификацией, заявив об отсутствии доказательств причастности японских солдат. Они обвинили Пекин в использовании её для «политической рекламы»[114] [115].

20 февраля 2012 года Такаси Кавамура, мэр Нагои, сказал прибывшей из Нанкина делегации, что резни «возможно, никогда не было». Через два дня он настаивал на своей ремарке, говоря «…я говорил, что не было массового убийства нескольких сотен тысяч человек»[116][117] 1 апреля 2013, когда вопрос снова всплыл на предвыборных дебатах, Кавамура заявил, что его позиция не претерпела изменений[118].

24 февраля 2012 года губернатор Токио Синтаро Исихара заявил, что он также не верит, что Нанкинская резня имела место. Он сказал, что, по его мнению, убить так много людей за такой небольшой промежуток времени невозможно[119]. По его мнению, в реальности погибло 10 000 человек[120].

3 февраля 2014 года Наоки Хякута, член совета управляющих японской телекоммуникационной компании NHK, был процитирован как говоривший, что резни не было[121] Он говорил, что отдельные инциденты имели место, но массовое убийство — нет, и критиковал цифру 200 000, названную Токийским трибуналом[122].

Влияние на международные отношения

[править | править код]

Память о Нанкинской резне оставалась камнем преткновения японо-китайских отношениях с начала 1970-х годов. Двустороннее сотрудничество в области образования и культуры, международная торговля значительно выросли с тех пор, как эти страны нормализовали свои контакты после войны, Япония стала главным торговым партнёром КНР[123]. Объём торговли между двумя странами превосходит $200 миллиардов долларов США ежегодно. Однако несмотря на это, многие китайцы до сих пор испытывают чувства недоверия и неприязни к японцам, которые проистекают из военных преступлений, совершённых в годы Второй мировой войны, в том числе Нанкинской резни. Это чувство недоверия подпитывается мнением, что японцы не желают признавать произошедшие зверства и извиняться за них[124].

Такаси Ёсида (Takashi Yoshida) описывает, как изменения политического ландшафта и представлений о «национальных интересах» в Китае, Японии и странах Запада изменили коллективную память о Нанкинской резне[125].

Многие премьер-министры Японии посещали храм Ясукуни, святилище в честь воинов-защитников Японии, в том числе в годы Второй мировой войны и, среди прочих, участников Нанкинской резни. В музее при храме стенды информируют посетителей о том, что резни не было, но переодетые в гражданскую одежду китайские солдаты встречались с «суровым отношением». В 2006 году бывший премьер-министр Японии Дзюнъитиро Коидзуми совершил паломничество в этот храм, несмотря на предупреждения и просьбы не делать этого, поступившие от Китая и Южной Кореи. Его решение всё равно совершить этот визит было встречено международным сообществом без энтузиазма. Коидзуми, однако, отрицал, что собирался своим поступком прославить войну или японский милитаризм. Однако министерство иностранных дел Китая обвинило его в «подрыве политической основы японо-китайских отношений». А представитель Южной Кореи заявил, что Корея вызовет посла Токио для вручения ноты протеста[126][127][128][129].

Нанкинская резня и национальная идентичность

[править | править код]

Такаси Ёсида утверждает, что «Нанкин высветил попытки всех трёх наций [Китая, Японии и США] сохранить и заново сформировать основы для этнической гордости и идентичности, предполагая различные виды значимости в зависимости от изменяющегося набора внутренних и внешних врагов государства»[130].

В Японии Нанкинская резня задевает важные для национальной идентичности чувства — «гордость, честь и стыд». Ёсида пишет, что «Нанкин выкристаллизовывает гораздо более крупный конфликт по поводу того, что должно составлять идеальную реакцию нации: Япония как нация признаёт свои прошлые ошибки и сожалеет о них; … или же твёрдо встречает все обвинения и международное давление, уча японскую молодёжь тому, что ей предшествовало поколение жертвенных героев, сражавшихся в справедливой войне за Азию без западного влияния»[131]. Признание Нанкинской резни может быть сочтено некоторыми кругами в японском обществе или «травлей Японии» (если речь идёт об иностранцах), или «самобичеванием» (если о японцах).

Большинство японцев знает, что армия страны совершала жестокости во время Нанкинской резни. Некоторые официальные лица и писатели открыто отрицали инцидент, объявляя его пропагандистской выдумкой, которая была нужна для развития антияпонского движения. Во многом, отношение к резне стало линией разделения японских левых и правых. Первые считали «жестокости» присущими императорской армии и заслуживающими особого внимания. Вторые же объявляли «открытие» Японии Перри и атомные бомбардировки гораздо более важными событиями.

Правительство Японии считает, что невозможно отрицать, что убийства большого числа мирных жителей, грабежи и другие акты насилия совершались японской армией. Однако общее число жертв назвать, по его мнению, трудно[132]. На встрече Японо-китайского объединённого клуба исторических исследований (Japan-China Joint History Research Committee) в 2010 году японская сторона говорила о максимальном количестве погибших гражданских около 200 000 с оценками в 40 000 и в 20 000. Китайская же сторона говорила о, как минимум, 300 000 жертв резни[92].

Согласно краткому упоминанию Нанкина в музее Ясукуни в Токио, японский генерал выдал своим людям карты, на которых были отмечены иностранные поселения и «безопасная зона» для гражданских и приказал соблюдать строгую военную дисциплину. Посетитель должен заключить, что они так и поступили. Музей только отмечает, что «Китайские солдаты, пойманные в гражданской одежде, встречали суровое отношение».

Этот националистический взгляд на вещи, однако, не отражает широко распространённого понимания того, что произошло в Нанкине, как это проиллюстрировано положением дел с описанием Нанкинской резни в японских учебниках. В основных версиях они похожи на продукты работы совместного с китайцами исторического комитета, но в различных их версиях авторы по-разному трактуют массовые убийства, хотя обычно признают поджоги и другие преступления, однако не артикулируют сексуальную природу многих из них и акцентируют внимание на том, что виновные были наказаны послевоенными трибуналами.

«В период оккупации Нанкина японской армией, она убила большое число китайцев и совершала мародёрство, грабежи, поджоги и нападения. Количество жертв Нанкинской резни… Токийский трибунал по военным преступлением затем определил в 200 000 и строго покарал причастных японцев» написано в одном из японских учебников[133].

Нанкинская резня стала краеугольным камнем в создании современной китайской национальной идентичности[134]. Современные китайцы (включая граждан КНР, Тайваня и китайцев диаспоры) обращаются к Нанкинской резне, чтобы объяснить некоторые позиции или идеи, которых они придерживаются. Этот объединяющий нацию элемент един для образованных крестьян и крупных государственных функционеров.

В культуре и искусстве

[править | править код]

Электронный архив

[править | править код]

В кинематографе

[править | править код]

Литература

[править | править код]

Художественная литература

[править | править код]
  • Meira Chand. A Choice of Evils. — London: The Orion Publishing Company, 1996.
  • Mo Hayder. The Devil of Nanking. — First. — Britain: Bantam Press/Transworld Publishers, 2005.
  • Ha Jin. Nanjing Requiem. — New York: Pantheon, 2011.
  • Qi, Shouhua. When the Purple Mountain Burns: A Novel. — San Francisco: Long River Press, 2005.
  • Qi, Shouhua. Purple Mountain: A Story of the Rape of Nanking (англ.). — English Chinese Bilingual. — 2009.
  • Qi, Shouhua. Purple Mountain: A Story of the Rape of Nanking (англ.). — Paperback. — 2010.
  • See, Lisa. Shanghai Girls: A Novel. — Random House Publishing Group, 2010.
  • West, Paul. The Tent of Orange Mist. — 1995.
  • Geling Yan. The Flowers of War. — 2013.
  • Dave Davies. The Storm Flower: A World War II Thriller. — 2016.

Документальная литература

[править | править код]
  • Айрис Чан. The Rape of Nanking (болг.). — 1997.
  • Хонда, Кацуити[англ.]. Nankin Jiken Gyakusatsu no kozo(南京事件―「虐殺」の構造). — ISBN 4-12-100795-6.
  • Katsuichi Honda. The Nanjing Massacre. A Japanese Journalist Confronts Japan's National Shame (англ.). — 1998.
  • Hu, Hua-ling (Editor) & Zhang, Lian-hong. The Undaunted Women of Nanking: The Wartime Diaries of Minnie Vautrin and Tsen Shui-fang (англ.). — 2010. — ISBN 0-8093-2963-8.
  • Takemoto, Tadao & Ohara, Yasuo. The Alleged "Nanking Massacre" – Japan's rebuttal to China's forged claims (англ.). — 2000.
  • Wickert, Erwin (Editor). The Good German of Nanking – The Diaries of John Rabe (англ.). — 1998. — ISBN 0-349-11141-3.
  • Норвежская трэш-метал группа Blood Tsunami посвятила Нанкинской резне песню «The Rape of Nanking»
  • Американская трэш-метал группа Exodus написала об инциденте песню «Nanking»; входящую в альбом Exhibit B: The Human Condition (2010).
  • Американо-китайский композитор Брайт Шенг написал пьесу Nanking! Nanking! (A Threnody for Orchestra and Pipa) (2000); он сообщил, что пьеса была «в память о жертвах, а не о варварстве»[142].
  • Китайская блэк-метал группа Black Kirin выпустила альбом «Nanking Massacre» (2017), посвященный инциденту.

Телевидение

[править | править код]
  • War and Destiny (2007) — картина о жизни в Нанкине до и во время японского вторжения.

Публикация материалов

[править | править код]

В декабре 2007 года правительство КНР опубликовало имена 13,000 человек, убитых японцами во время Нанкинской резни. По данным агентства Синьхуа, это был наиболее полный перечень имён из существовавших на тот момент[143]. Восьмитомный доклад был опубликован к 70-й годовщине начала резни в Нанкине. В нём также содержится список японских частей и соединений, ответственных за убийства и причины смерти погибших. Чжан Сяньвэнь (англ. Zhang Xianwen), главный редактор-составитель доклада, утверждает, что информация для него была взята из «китайских, японских и западных первоисточников, которые объективны, справедливы и выдержат суд истории»[143]. Этот доклад является частью 55-томной «Коллекции исторических материалов по теме Нанкинской резни»[кит.] (англ. Collection of Historical Materials of Nanjing Massacre, собрания, посвящённого этому массовому убийству.

Примечания

[править | править код]
Примечания
  1. Миллионная японская армия уже захватила Чаншу. Мы окружили город Нанкин… Японская армия будет безжалостна к тем, кто окажет сопротивление, проявляя к ним экстремальную строгость, но не причинит вреда невинным гражданским и тем китайским военнослужащим, которые не совершат враждебных действий. Нашим искренним желанием является сохранение культуры Восточной Азии. Если ваши войска продолжат сражаться, приход войны в Нанкин неизбежен. Культура, история которой насчитывает тысячелетие обратится в прах, а правительство, держащее власть в своих руках уже десять лет, испарится. Эти листовки распространены от имени главнокомандующего японской армии. Откройте ворота Нанкина мирно и соблюдайте наши инструкции.
Использованная литература
  1. Levene, Mark and Roberts, Penny. The Massacre in History. 1999, page 223—224
  2. 1 2 Totten, Samuel. Dictionary of Genocide. 2008, 298—299.
  3. Iris Chang, The Rape of Nanking, p. 6.
  4. Lee, Min (2010-03-31). "New film has Japan vets confessing to Nanjing rape". Salon/Associated Press. Архивировано 1 апреля 2017. Дата обращения: 5 февраля 2016.
  5. Judgement: International Military Tribunal for the Far East. Chapter VIII: Conventional War Crimes (Atrocities) (ноябрь 1948). Дата обращения: 5 февраля 2016. Архивировано 4 августа 2018 года.
  6. The Nanking Atrocity, 1937–38: Complicating the Picture (англ.) / Bob Tadashi Wakabayashi. — Berghahn Books[англ.], 2008. — P. 362. — ISBN 1845451805.
  7. MacDonald, David B. Forgetting and Denying: Iris Chang, the Holocaust and the Challenge of Nanking (англ.) // International Politics : journal. — Palgrave Macmillan, 2005. — December (vol. 42). — P. 403—427. — doi:10.1057/palgrave.ip.8800111. Архивировано 2 марта 2014 года.
  8. FRUS: Foreign relations of the United States diplomatic papers, 1937. The Far East: Undeclared war between Japan and China (англ.). digicoll.library.wisc.edu. Дата обращения: 1 марта 2018. Архивировано 4 марта 2016 года.
  9. Fogel, Joshua A. The Nanjing Massacre in History and Historiography. 2000, page 46-48.
  10. Dillon, Dana R. The China Challenge. 2007, page 9-10
  11. Tokushi Kasahara, «数字いじりの不毛な論争は虐殺の実態解明を遠ざける,» in 南京大虐殺否定論13のウソ, ed. Research Committee on the Nanking Incident (Tokyo: Kashiwa Shobo, 1999), 74-96.
  12. Gallicchio, Marc S. The Unpredictability of the Past. 2007, page 158.
  13. Q8: What is the view of the Government of Japan on the incident known as the "Nanjing Massacre"? Foreign Policy Q&A (page content changed to "Under construction following the Statement by Prime Minister Shinzo Abe on August 14, 2015". Ministry of Foreign Affairs of Japan. Дата обращения: 18 декабря 2012. Архивировано 13 декабря 2014 года.
  14. 1 2 "I'm Sorry?". NewsHour with Jim Lehrer. 1998-12-01. Архивировано из оригинала 22 февраля 2008. Дата обращения: 30 сентября 2017.
  15. 1 2 Yoshida, Takashi. The Making of the «Rape of Nanking». 2006, page 157—158.
  16. C. Peter Chen. Battle of Nanjing and the Rape of Nanjing (англ.). World War II Database. — «1 Dec 1937 The Imperial General Headquarters in Tokyo, Japan ordered the Japanese Central China Area Army to advance toward Nanjing, China.» Дата обращения: 25 августа 2022. Архивировано 12 августа 2022 года.
  17. 1 2 3 4 Higashinakano Shudo, Kobayashi Susumu & Fukunaga Shainjiro. Analyzing the "Photographic Evidence" of the Nanking Massacre (originally published as Nankin Jiken: "Shokoshashin" wo Kenshosuru) (PDF). Tokyo, Japan: Soshisha (2005). Дата обращения: 4 ноября 2010. Архивировано 28 октября 2017 года.
  18. War and reconciliation: a tale of two countries. The Japan Times Online - Search.japantimes.co.jp. Дата обращения: 6 марта 2011. Архивировано 4 июня 2012 года.
  19. Cummins, Joseph. The World’s Bloodiest History. 2009, p. 149.
  20. Katsuichi Honda, Frank Gibney, The Nanjing massacre: a Japanese journalist confronts Japan’s national shame, pp. 39-41
  21. Tokyo Nichi Nichi, 13 December 1937 article on the killing contest.
  22. Japan Advertiser, 7 December 1937 (an American owned and edited English-language daily paper in Tokyo)
  23. Kingston, Jeff (2008-08-10). "War and reconciliation: a tale of two countries". The Japan Times Online (англ.). Архивировано 5 октября 2016. Дата обращения: 31 мая 2017.
  24. 1 2 Wakabayashi, Bob Tadashi. The Nanking 100-Man Killing Contest Debate: War Guilt Amid Fabricated Illusions, 1971–75 (англ.) // The Journal of Japanese Studies[англ.] : journal. — Vol. 26, no. 2. — P. 307. — JSTOR 133271.
  25. Jurist - Paper Chase: Japanese court rules newspaper didn't fabricate 1937 Chinese killing game. Jurist.law.pitt.edu (23 августа 2005). Дата обращения: 6 марта 2011. Архивировано 25 февраля 2011 года.
  26. 楽天が運営するポータルサイト : 【インフォシーク】Infoseek. infoseek.co.jp. Дата обращения: 5 февраля 2016. Архивировано из оригинала 12 мая 2006 года.
  27. "The scars of Nanking: Memories of a Japanese outrage". The Independent. London. 2007-12-13. Архивировано 28 января 2012. Дата обращения: 30 сентября 2017.
  28. 1 2 Five Western Journalists in the Doomed City. Дата обращения: 19 апреля 2006. Архивировано 25 марта 2005 года.
  29. Chinese Fight Foe Outside Nanking; See Seeks's Stand. Дата обращения: 19 апреля 2006. Архивировано 3 июля 2017 года.
  30. Japan Lays Gain to Massing of Foe. Дата обращения: 19 апреля 2006. Архивировано 13 сентября 2005 года.
  31. Askew, David. The International Committee for the Nanking Safety Zone: An Introduction (англ.) : journal.
  32. Bergamini, David. Japan's Imperial Conspiracy. — С. 23.
  33. Wakabayashi, Bob Tadashi. Emperor Hirohito on Localized Aggression in China // Sino-Japanese Studies. — 1991. — Т. 4, № 1. — С. 6. Архивировано 21 июля 2011 года.
  34. Bergamini, David. Japan's Imperial Conspiracy. — С. 24.
  35. 1 2 Chen, World War II Database
  36. David Bergamini, Japan’s imperial Conspiracy, 1971, p. 24
  37. Iris Chang, The Rape of Nanking, 1997, p. 40
  38. Akira Fujiwara, Nitchû Sensô ni Okeru Horyo Gyakusatsu, Kikan Sensô Sekinin Kenkyû 9, 1995, p. 22
  39. Kajimoto, Masato Battle of Shanghai. Дата обращения: 19 апреля 2006. Архивировано 5 февраля 2006 года.
  40. 国防部审判战犯军事法庭对战犯向井敏明等人的判决书. 民国史档案资料丛书——侵华日军南京大屠杀档案. 1947年12月18日: 616—621.
  41. John G. Gagee, Case 9, Film 4, Folder 7, Box 263, Record Group 8, Special Collection, Yale Divinity School Library, cited in Suping Lu. They were in Nanjing: the Nanjing Massacre witnessed by American and British nationals. Hong Kong University Press, 2004 Архивная копия от 30 декабря 2016 на Wayback Machine
  42. John Rabe, Erwin Wickert. The good man of Nanking: the diaries of John Rabe. A.A. Knopf, 1998. page 281-282 (англ.). — Books.google.com, 2008. Архивировано 23 сентября 2023 года.
  43. Paragraph 2, p. 1012, Judgment International Military Tribunal for the Far East Архивная копия от 4 августа 2018 на Wayback Machine.
  44. Japanese Imperialism and the Massacre in Nanjing: Chapter X: Widespread Incidents of Rape. Museums.cnd.org. Дата обращения: 6 марта 2011. Архивировано 7 августа 2014 года.
  45. "A Debt of Blood: An Eyewitness Account of the Barbarous Acts of the Japanese Invaders in Nanjing, " 7 February 1938, Dagong Daily, Wuhan edition Museums.cnd.org Архивная копия от 24 марта 2012 на Wayback Machine
  46. Gao Xingzu, Wu Shimin, Hu Yungong, Cha Ruizhen. Japanese Imperialism and the Massacre in Nanjing (англ.). — Museums.cnd.org. — (Chapter X: Widespread Incidents of Rape). Архивировано 24 марта 2012 года.
  47. Hua-ling Hu, American Goddess at the Rape of Nanking: The Courage of Minnie Vautrin, 2000, p.97
  48. Documents on the Rape of Nanking, 254.
  49. Zhang, Kaiyuan. Eyewitness to Massacre: American Missionaries Bear Witness to Japanese Atrocities in Nanjing. M. E. Sharpe, 2001.
  50. Woods, John E. The Good man of Nanking, the Diaries of John Rabe (англ.). — 1998. — P. 77.
  51. P. 95, The Rape of Nanking, Iris Chang, Penguin Books, 1997.
  52. 1 2 Marquand, Robert (August 20, 2001) «Why the Past Still Separates China and Japan» Архивная копия от 3 марта 2016 на Wayback Machine, Christian Science Monitor настаивает на цифре в 300 000 убитых.
  53. 1 2 HyperWar: International Military Tribunal for the Far East (Chapter 8) (Paragraph 2, p. 1015, Judgment International Military Tribunal for the Far East). Дата обращения: декабрь 2007. Архивировано 4 августа 2018 года.
  54. 1 2 Более подробно точки зрения разных исследователей можно узнать из «умеренной» по его собственному заявлению статьи историка Икухико Хаты[англ.] The Nanking Atrocities: Fact and Fable Архивная копия от 28 февраля 2011 на Wayback Machine
  55. 1 2 Masaaki Tanaka заявляет об очень малом количестве убитых гражданских и фактической фальсификации резни в своей книге «Nankin gyakusatsu» no kyokÙ Архивная копия от 28 января 2018 на Wayback Machine (The «Nanking Massacre» as Fabrication).
  56. Campbell, Bradley. Genocide as social control // Sociological Theory. — 2009. — Июнь (т. 27, № 2). — С. 154. — doi:10.1111/j.1467-9558.2009.01341.x. — JSTOR 40376129.. — «Also, genocide may occur in the aftermath of warfare when mass killings continue after the outcome of a battle or a war has been decided. For instance, after the Japanese occupied Nanking in December 1937, Japanese soldiers massacred over 250,000 residents of the city».
  57. Woods, John E. The Good man of Nanking, the Diaries of John Rabe (англ.). — 1998. — P. 67.
  58. Woods, John E. The Good man of Nanking, the Diaries of John Rabe (англ.). — 1998. — P. 187.
  59. John E. Woods,The Good man of Nanking, the Diaries of John Rabe, p. 281. On 5 February 2009, the Japanese Supreme Court ordered Shyudo Higashinakano and the publisher Tendensha to pay four million yen in damages to Mrs. Shuqin Xia, who claims to be the 7- or 8-year-old girl who appears in Magee’s film. Higashinakano was unable to prove that she and the girl were different persons, and that she was not a witness of the Nanking massacre, contrary to what he had claimed in his book, Chinese hail Nanjing massacre witness' libel suite victory, english.peopledaily.com.cn Архивная копия от 21 мая 2009 на Wayback Machine, Author on Nanjing loses libel appeal, search.japantimes.co.jp Архивная копия от 22 мая 2009 на Wayback Machine
  60. Yang, Celia The Memorial Hall for the Victims of the Nanjing Massacre: Rhetoric in the Face of Tragedy (PDF) 310 KB (2006). Дата обращения: 5 февраля 2016. Архивировано из оригинала 12 июня 2007 года.
  61. Japan’s Last Vets of Nanking Massacre Open Up, Yahoo News!
  62. Yang, Celia The Memorial Hall for the Victims of the Nanking Massacre: Rhetoric in the Face of Tragedy (PDF) 310 KB (2006). Дата обращения: 5 февраля 2016. Архивировано из оригинала 12 июня 2007 года. Author refers to source as Yin, James. (1996) The Rape of Nanking: An Undeniable History in Photographs. Chicago: Innovative Publishing Group. p. 103.
  63. LEI, Wan. The Chinese Islamic "Goodwill Mission to the Middle East" During the Anti-Japanese War (англ.) // DÎVÂN DİSİPLİNLERARASI ÇALIŞMALAR DERGİSİ : journal. — February 2010. — Vol. cilt 15, no. sayı 29. — P. 139—141. Архивировано 18 октября 2015 года.
  64. Fujiwara, Akira. Nitchû Sensô ni Okeru Horyotoshido Gyakusatsu // Kikan Sensô Sekinin Kenkyû. — 1995. — Т. 9. — С. 22.
  65. Bristow, Michael (2007-12-13). "Nanjing remembers massacre victims". BBC News. Архивировано 14 декабря 2007. Дата обращения: 13 декабря 2007.
  66. Hua-ling Hu, American Goddess at the Rape of Nanking: The Courage of Minnie Vautrin, 2000, p.77.
  67. CBI Roundup, 16 December 1943, Rape of Nanking described by Missionary, cbi-theater-1.home.comcast.net Архивная копия от 23 июля 2011 на Wayback Machine
  68. P. 162, The Rape of Nanking, Iris Chang, Penguin Books, 1997.
  69. Woods, John E. The Good man of Nanking, the Diaries of John Rabe (англ.). — 1998. — P. 271.
  70. Woods, John E. The Good man of Nanking, the Diaries of John Rabe (англ.). — 1998. — P. 274.
  71. 1 2 3 4 5 6 7 8 Woods, John E. The Good man of Nanking, the Diaries of John Rabe (англ.). — 1998. — P. 275—278.
  72. John Rabe Архивная копия от 22 июля 2013 на Wayback Machine, moreorless
  73. «John Rabe’s letter to Hitler, from Rabe’s diary», Population of Nanking, Jiyuu-shikan.org Архивная копия от 29 декабря 2010 на Wayback Machine
  74. Spence, Jonathan D. (1999) The Search for Modern China, W.W. Norton and Company. p. 424. ISBN 0-393-97351-4.
  75. Chapel, Joseph Denial of the Holocaust and the Rape of Nanking (2004). Дата обращения: 5 февраля 2016. Архивировано 3 марта 2016 года.
  76. Chang, Iris. The Rape of Nanking: The Forgotten Holocaust (англ.). — P. 51—52.
  77. Iwanami Shinsho, Fujiwara Akira (editor). Nankin jiken O Dou Miruka, 1998, Aoki shoten, ISBN 4-250-98016-2, p. 18.
  78. Там же, с. 146.
  79. Yoshida, Hiroshi. Nankin jiken o dou miruka p. 123, Tennou no guntai to Nankin jiken 1998, Aoki shoten, p. 160, ISBN 4-250-98019-7.
  80. Tanaka Masaaki What Really Happened in Nanking Архивная копия от 22 марта 2017 на Wayback Machine, Sekai Shuppan, Inc., 2000, ISBN 4-916079-07-8, p. 5).
  81. Tokushi Kasahara. Le massacre de Nankin et les mécanismes de sa négation par la classe politique dirigeante (фр.) (PDF). ihtp.cnrs.fr. Дата обращения: 5 февраля 2016. Архивировано из оригинала 13 декабря 2011 года.
  82. Masahiro Yamamoto, Nanking: Anatomy of an Atrocity (Westport, Connecticut: Praeger, 2000), 193.
  83. Ono Kenji, "Massacre Near Mufushan, " in The Nanking Atrocity, 1937-38: Complicating the Picture, ed. Bob Tadashi Wakabayashi (New York: Berghahn Books, 2008), 85.
  84. Masahiro Yamamoto, Nanking: Anatomy of an Atrocity (Westport, Connecticut: Praeger, 2000), 112.
  85. 1 2 Bob Tadashi Wakabayashi, "Leftover Problems, " in The Nanking Atrocity, 1937-38: Complicating the Picture, ed. Bob Tadashi Wakabayashi (New York: Berghahn Books, 2008), 382—384.
  86. David Askew, "The Scale of Japanese Atrocities in Nanjing: An Examination of the Burial Records, " Ritsumeikan Journal of Asia Pacific Studies, June 2004, 7-10.
  87. Masahiro Yamamoto, Nanking: Anatomy of an Atrocity (Westport, Connecticut: Praeger, 2000), 252.
  88. The Nanking Atrocities: Fact and Fable. Wellesley.edu. Дата обращения: 6 марта 2011. Архивировано 28 февраля 2011 года.
  89. 1 2 Nanking Atrocities – In the 1990s. nankingatrocities.net. Архивировано 26 октября 2013 года.
  90. U.S. Archives Reveal War Massacre of 500,000 Chinese by Japanese Army Архивная копия от 13 декабря 2007 на Wayback Machine.
  91. Foreign relations of the United States diplomatic papers, 1937. The Far East (англ.) / United States Department of State. — U.S. Government Printing Office, 1954. — Vol. 3. — P. 806. Архивировано 4 марта 2016 года.
  92. 1 2 Japanese statement protesting UNESCO registration of Nanjing Massacre docs backfires. Дата обращения: 25 ноября 2015. Архивировано из оригинала 26 ноября 2015 года.
  93. Data Challenges Japanese Theory on Nanjing Population Size. Дата обращения: 19 апреля 2006. Архивировано 5 февраля 2005 года.
  94. 1 2 Electronic journal of contemporary japanese studies (ejcjs): The Nanjing Incident: Recent Research and Trends. japanesestudies.org.uk. Дата обращения: 6 марта 2011. Архивировано из оригинала 5 апреля 2018 года.
  95. White, Matthew[англ.]. The Great Big Book of Horrible Things. — W. W. Norton, 2012. — С. 377. — ISBN 9780393081923.
  96. Архивированная копия. Дата обращения: 5 февраля 2016. Архивировано из оригинала 15 апреля 2007 года.
  97. Herbert Bix, Hirohito and the Making of Modern Japan, 2000, p.583, John W. Dower, Embracing Defeat: Japan in the Wake of World War II, 1999, p.326.
  98. Thomas M. Huber, Japan’s Battle of Okinawa, April-June 1945, Leavenworth Papers Number 18, Combat Studies Institute, 1990, p.47
  99. 「松井石根研究会」の必要性について. history.gr.jp. Дата обращения: 5 февраля 2016. Архивировано из оригинала 21 июля 2011 года.
  100. Архивированная копия. Дата обращения: 5 февраля 2016. Архивировано из оригинала 18 февраля 2010 года.
  101. Awaya Kentarô, Yoshida Yutaka, Kokusai kensatsukyoku jinmonchôsho, dai 8 kan, Nihon Tosho Centâ, 1993., Case 44, pp. 358-66.
  102. 1 2 Bix, Herbert. Hirohito and the Making of Modern Japan // Perennial. — 2001. — С. 734.
  103. Dower, John[англ.]. Embracing defeat: Japan in the wake of World War II (англ.). — Paperback. — New York: Norton, 2000. — P. 459. — ISBN 978-0-393-32027-5.
  104. Brackman, Arnold C. The other Nuremberg: the untold story of the Tokyo war trials (англ.). — New York: Quill, 1988. — P. 395. — ISBN 0-688-07957-1.
  105. AFP. China holds first Nanjing Massacre memorial day. Telegraph.co.uk (13 декабря 2014). Дата обращения: 5 февраля 2016. Архивировано 25 сентября 2015 года.
  106. Xinhua. Documents of Nanjing Massacre added to UNESCO's Memory of World Register. Global Post (9 октября 2015). Дата обращения: 5 февраля 2016. Архивировано 10 октября 2015 года.
  107. Basic facts on the Nanking Massacre and the Tokyo War Crimes Trial (1990). Дата обращения: 5 февраля 2016. Архивировано 23 сентября 2015 года.
  108. The Nanking Massacre: Fact Versus Fiction. Дата обращения: 6 мая 2008. Архивировано 20 апреля 2008 года.
  109. Honda, Katsuich. Chūgoku no Tabi" (中国の旅), "Travels in China" (яп.) // Asahi Shimbun.
  110. Yamamoto, Shichihei. Reply to Katsuichi Honda // Every Gentlemen. — 1972. — Март.
  111. Suzuki, Akira. The Phantom of The Nanjing Massacre // Every Gentlemen. — 1972. — Апрель.
  112. Kingston, Jeff, «Japan’s reactionaries waging culture war Архивная копия от 16 января 2021 на Wayback Machine», Japan Times, 1 March 2014
  113. Jun Hongo (2012-02-23). "Nagoya mayor won't budge on Nanjing remark". Japan Times. Архивировано 13 июля 2012. Дата обращения: 5 февраля 2016.
  114. Japan ruling MPs call Nanjing massacre fabrication (19 июня 2007). Дата обращения: 19 марта 2009. Архивировано 22 мая 2009 года.
  115. Subcommittee on Nanjing Issues Press Conference (YouTube) (19 июня 2007). Дата обращения: 23 ноября 2010. Архивировано 25 июня 2014 года.
  116. Josh Chin and Yoree Koh (2012-02-22). "Japanese Official Denies Nanjing Massacre". Wall Street Journal. Архивировано 10 мая 2013. Дата обращения: 5 февраля 2016.
  117. Hongo, Jun, «Nagoya mayor won’t budge on Nanjing remark Архивная копия от 13 июля 2012 на Wayback Machine», Japan Times, 23 February 2012, p. 2.
  118. "Nagoya mayor not to withdraw denial on Nanjing Massacre". China Daily. 2013-04-01. Архивировано 5 февраля 2016. Дата обращения: 5 февраля 2016.
  119. "Tokyo governor backs Nanjing massacre denial". AFP. 2012-02-24. Архивировано 2 мая 2013. Дата обращения: 5 февраля 2016.
  120. Kasahara, Tokushi. The Nanking 100-man killing contest debate // The Nanking atrocity, 1937-38 : complicating the picture (англ.). — Oxford: Berghahn[англ.], 2007. — P. 143. — ISBN 1845451805.
  121. "Governor of Japan broadcaster NHK denies Nanjing massacre". BBC. 2014-02-04. Архивировано 29 июля 2015. Дата обращения: 5 февраля 2016.
  122. "百田氏が選挙応援演説 NHK経営委員、持論展開". 47news.jp. 共同通信社. 2014-02-05. Архивировано 7 февраля 2014. Дата обращения: 8 февраля 2014.
  123. Yuan 2004
  124. Pu, Xiaoyu. The Nanking Massacre, Justice and Reconciliation: A Chinese Perspective (англ.) // Perspectives : journal. — 2005. — 30 September (vol. 6, no. 3). Архивировано 24 мая 2010 года.
  125. Nanking 1937: Memory and Healing, edited by Fei Fei Li, Robert Sabella and David Liu (M.E. Sharpe, 2002).
  126. "Fury as Koizumi honours war dead". The Age. Melbourne. 2006-08-15. Архивировано 16 августа 2017. Дата обращения: 5 февраля 2016.
  127. Japanese Leader's Decision to Visit Yasukuni Shrine Puzzling: FM Spokesman. English1.people.com.cn (1 июня 2001). Дата обращения: 6 марта 2011. Архивировано из оригинала 7 июля 2011 года.
  128. In Japan, denial over Nanjing still holds sway after 70 years. The Christian Science Monitor - CSMonitor.com. Дата обращения: 6 марта 2011. Архивировано 30 июня 2018 года.
  129. The 14 Class-A War Criminals Enshrined at Yasukuni. China.org.cn. Дата обращения: 6 марта 2011. Архивировано 24 января 2011 года.
  130. Yoshida, Takashi. The Making of the "Rape of Nanking. — 2006. — С. 5.
  131. Yoshida, Takashi. The Making of the "Rape of Nanking. — 2006.
  132. MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS OF JAPAN. Дата обращения: 15 июня 2015. Архивировано 13 декабря 2014 года.
  133. The spin in history textbooks. Дата обращения: 15 сентября 2015. Архивировано 17 августа 2015 года.
  134. Askew, David The Nanjing Incident – Recent Research and Trends (4 апреля 2002). Дата обращения: 21 марта 2009. Архивировано из оригинала 5 апреля 2018 года.
  135. 藤井仁子「上海・南京・北京―東宝文化映画部〈大陸都市三部作〉の地政学」 岩本憲児・編『日本映画史叢書② 映画と「大東亜共栄圏」』森話社、2004年 所収、111ページ
  136. Включён в цикл «Why We Fight», доступный на DVD
  137. 「闇に葬られた皇室の軍部批判」、『This is 読売』、一九九四年八月号57ページ
  138. IMDb: Horror in the East [1] Архивная копия от 26 января 2020 на Wayback Machine
  139. Jun Hongo. Filmmaker to paint Nanjing slaughter as just myth. The Japan Times (25 января 2007). Архивировано 11 декабря 2007 года.
  140. "John Rabe" cast meets with Media _English_Xinhua. xinhuanet.com. Дата обращения: 5 февраля 2016. Архивировано 15 декабря 2007 года.
  141. The Japan Times - News on Japan, Business News, Opinion, Sports, Entertainment and More. The Japan Times. Дата обращения: 5 февраля 2016. Архивировано 29 июня 2012 года.
  142. Nanking! Nanking! Bright Sheng (2 января 2000). Дата обращения: 17 июня 2013. Архивировано 1 ноября 2013 года.
  143. 1 2 "Nanjing massacre victims named". BBC News. 2007-12-04. Архивировано 6 декабря 2007. Дата обращения: 4 декабря 2007.
Библиография

Дополнительная литература

[править | править код]
  • Askew, David. «The International Committee for the Nanking Safety Zone: An Introduction» Sino-Japanese Studies Vol. 14, April 2002 (Article outlining membership and their reports of the events that transpired during the massacre)
  • Askew, David, «The Nanjing Incident: An Examination of the Civilian Population» Sino-Japanese Studies Vol. 13, March 2001 (Article analyzes a wide variety of figures on the population of Nanking before, during, and after the massacre)
  • Bergamini, David, "Japan’s Imperial Conspiracy, " William Morrow, New York; 1971.
  • Brook, Timothy, ed. Documents on the Rape of Nanjing, Ann Arbor: The University of Michigan Press, 1999. ISBN 0-472-11134-5 (Does not include the Rabe diaries but does include reprints of «Hsu Shuhsi, Documents of the Nanking Safety Zone, Kelly & Walsh, 1939».)
  • Hua-ling Hu, American Goddess at the Rape of Nanking: The Courage of Minnie Vautrin, Foreword by Paul Simon; March 2000, ISBN 0-8093-2303-6
  • Fujiwara, Akira «The Nanking Atrocity: An Interpretive Overview» Japan Focus October 23, 2007.
  • Galbraith, Douglas, A Winter in China, London, 2006. ISBN 0-09-946597-3. A novel focussing on the western residents of Nanking during the massacre.
  • Harmsen, Peter. Nanjing 1937: Battle for a Doomed City. Philadelphia: Oxford: Casemate, 2015. ISBN 978-1-61200-284-2
  • Higashinakano, Shudo, The Nanking Massacre: Fact Versus Fiction: A Historian’s Quest for the Truth, Tokyo: Sekai Shuppan, 2005. ISBN 4-916079-12-4
  • Higashinakano, Kobayashi and Fukunaga, Analyzing The 'Photographic Evidence' of The Nanking Massacre, Tokyo: Soshisha, 2005. ISBN 4-7942-1381-6
  • Хонда, Кацуити[англ.], Sandness, Karen trans. The Nanjing Massacre: A Japanese Journalist Confronts Japan’s National Shame, London: M.E. Sharpe, 1999. ISBN 0-7656-0335-7
  • Hsū Shuhsi, ed. (1939), Documents of the Nanking Safety Zone (reprinted in Documents on the Rape of Nanjing Brook ed. 1999)
  • Kajimoto, Masato «Mistranslations in Honda Katsuichi’s the Nanjing Massacre» Sino-Japanese Studies, 13. 2 (March 2001) pp. 32-44
  • Lu, Suping, They Were in Nanjing: The Nanjing Massacre Witnessed by American and British Nationals, Hong Kong University Press, 2004.
  • Murase, Moriyasu,Watashino Jyugun Cyugoku-sensen(My China Front), Nippon Kikanshi Syuppan Center, 1987 (revised in 2005).(includes disturbing photos, 149 page photogravure) ISBN 4-88900-836-5 (村瀬守保,私の従軍中国戦線)
  • Qi, Shouhua. «When the Purple Mountain Burns: A Novel» San Francisco: Long River Press, 2005. ISBN 1-59265-041-4
  • Qi, Shouhua. Purple Mountain: A Story of the Rape of Nanking (A Novel) English Chinese Bilingual Edition (Paperback, 2009) ISBN 1-4486-5965-5
  • Rabe, John, The Good Man of Nanking: The Diaries of John Rabe, Vintage (Paper), 2000. ISBN 0-375-70197-4
  • Robert Sabella, Fei Fei Li and David Liu, eds. Nanking 1937: Memory and Healing (Armonk, NY: M.E. Sharpe, 2002). ISBN 0-7656-0817-0.
  • Takemoto, Tadao and Ohara, Yasuo The Alleged «Nanking Massacre»: Japan’s rebuttal to China’s forged claims, Meisei-sha, Inc., 2000, (Tokyo Trial revisited) ISBN 4-944219-05-9
  • Tanaka, Masaaki, What Really Happened in Nanking: The Refutation of a Common Myth, Tokyo: Sekai Shuppan, 2000. ISBN 4-916079-07-8
  • Wakabayashi, Bob Tadashi «The Nanking 100-Man Killing Contest Debate: War Guilt Amid Fabricated Illusions, 1971-75»,The Journal of Japanese Studies, Vol.26 No.2 Summer 2000.
  • Wakabayashi, Bob Tadashi The Nanking Atrocity, 1937—1938: Complicating the Picture, Berghahn Books, 2007, ISBN 1-84545-180-5
  • Yamamoto, Masahiro Nanking: Anatomy of an Atrocity, Praeger Publishers, 2000, ISBN 0-275-96904-5
  • Yang, Daqing. «Convergence or Divergence? Recent Historical Writings on the Rape of Nanjing» American Historical Review 104, 3 (June 1999)., 842—865.
  • Young, Shi; Yin, James. «Rape of Nanking: Undeniable history in photographs» Chicago: Innovative Publishing Group, 1997.
  • Zhang, Kaiyuan, ed. Eyewitnesses to Massacre, An East Gate Book, 2001 (includes documentation of American missionaries M.S. Bates, G.A. Fitch, E.H. Foster, J.G. Magee, J.H. MaCallum, W.P. Mills, L.S.C. Smyth, A.N. Steward, Minnie Vautrin and R.O. Wilson.) ISBN 0-7656-0684-4